Ocultar thumbs Ver también para DUO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

User Manual
User Manual
Languages:
» English
» Français
» Deutsche
» Italiano
» Português
» Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EKO DUO

  • Página 1 User Manual User Manual Languages: » English » Français » Deutsche » Italiano » Português » Español...
  • Página 24 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 70 Manuale per l'utente...
  • Página 93: Manual Do Usuário

    Manual do usuário...
  • Página 117 El Eko DUO directamente con Eko Devices, Inc. está equipado con un dispositivo de detección de Este producto contiene componentes tonos cardíacos y de lectura de ECG...
  • Página 118 Símbolos y etiquetas de seguridad (continuación) Indica la temperatura límite a la que este producto sanitario puede exponerse de forma segura (en funcionamiento). Este producto se suministra sin esterilizar. No intente volver a esterilizar el producto. Este producto utiliza el sistema Bluetooth para las comunicaciones inalámbricas.
  • Página 119 DUO. Se recomienda conservar debido a los potentes campos de radiofrecuencia • No use el DUO sobre zonas de la piel agrietadas estas instrucciones para futuras consultas. o magnéticos que genera el dispositivo de RM. ni sobre heridas.
  • Página 120 IC: 23063-E5 el trazado sea de primera calidad. No use el DUO Procedimiento de limpieza y desinfección sobre zonas de la piel agrietadas ni sobre heridas.
  • Página 121 Bluetooth, reduzca la distancia o mantenga datos que resultan significativos solo cuando se utiliza una línea de visión entre el DUO y el dispositivo móvil. con la supervisión del médico y en combinación con otros datos relevantes del paciente.
  • Página 122 1.11 Indicaciones de uso Privacidad del paciente Contenido y funcionamiento El Eko DUO se ha diseñado para que los profesionales La privacidad de la información médica del paciente El paquete contiene: sanitarios puedan amplificar electrónicamente, puede estar protegida por leyes estatales, federales...
  • Página 123 Configuración Carga Para instalar el AURICULAR incluido, introduzca la Para cargar el DUO, colóquelo sobre la base de carga clavija de audio en el puerto de audio de 3,5 mm inalámbrica. Conecte la base de carga a una fuente situado en la base del DUO y apriete las roscas.
  • Página 124 Cómo usar el DUO El DUO se controla mediante el botón de actividad situado en la cara superior. El anillo LED se ilumina cuando el dispositivo se enciende. Para Haga esto Respuesta del anillo LED Encender o apagar Mantenga pulsado el botón...
  • Página 125 Cómo usar el DUO El dispositivo está apagado. El dispositivo está encendido Todas las funciones del y la batería se está agotando. dispositivo están desactivadas. Se enciende el LED rojo de advertencia. El dispositivo funciona con normalidad. El dispositivo está encendido, El dispositivo está...
  • Página 126 Electrodos Diafragma buen contacto. Para realizar el ECG, coloque y oriente el DUO sobre el pecho. La posición óptima para la obtención de datos del ECG es formando un ángulo cerrado de 45° en la parte superior del pectoral izquierdo, por debajo de la clavícula.
  • Página 127 Garantía Características medioambientales Eko proporciona una garantía limitada para el DUO. El DUO puede usarse con temperaturas de entre 10 °C Acceda a ekodevices.com/warranty para obtener una y 40 °C (50-113 °F) y una humedad relativa de entre descripción completa de la garantía.
  • Página 128 Para obtener información adicional, acceda a https://support. pantalla. Para modificar el PIN, deberá introducir el número dos las formas de onda que derive el DUO. Si el emparejamiento por ekohealth.com veces con fines de verificación. Bluetooth no se realiza correctamente, aparecerá un mensaje de error en la aplicación y no se registrará...
  • Página 129 Para añadir notas a los registros de un paciente, inicie con otros profesionales médicos y colaboradores Asegúrese de que el DUO esté emparejado con el sesión en la aplicación para móviles. Acceda a desde la aplicación Eko. Acceda a la lista de pacientes dispositivo móvil (consulte la sección...
  • Página 130 Ajustar volumen de un paciente Cambiar la fuente de audio Revisar registros de pacientes Altavoces del iPhone o Importar pacientes desde del DUO las HCE Auriculares Ajustar datos de la cuenta Forma de onda del ECG Nombre Recuperada desde el dispositivo Nombre de usuario Contraseña/PIN...
  • Página 131 PIN de inicio de sesión. El PIN Mis dispositivos agiliza el acceso a la aplicación Eko. Se recomienda Conectar a DUO o CORE seleccionar un PIN para que los usuarios no tengan que introducir los datos de inicio de sesión cada...
  • Página 132 Pantalla Pacientes Al seleccionar el icono Patient Search (Búsqueda de pacientes) en la pantalla principal, se abre la lista de pacientes y la barra de búsqueda. Los pacientes figuran en orden alfabético de forma predeterminada. La barra de búsqueda acota la lista a las entradas que contienen los dígitos alfanuméricos introducidos.
  • Página 133 Pantalla Revisión Esta pantalla recoge la forma de onda de cada registro, así como opciones para reproducir sonido y añadir notas. Cualquier usuario con acceso al perfil del paciente puede añadir notas. Datos del paciente Registro de datos Reproducción...
  • Página 134 Pautas y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas especificados, a excepción de los accesorios vendidos El DUO se ha diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos que se especifican a continuación. El usuario por Eko como piezas de repuesto, puede generar del DUO deberá...
  • Página 135: Seguridad Eléctrica

    Las intensidades de campo de los transmisores fijos, por ejemplo las estaciones base para radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radios portátiles de tierra, radioaficionados y radio AM y FM y TV, no pueden predecirse teóricamente con exactitud. Para determinar el entorno electromagnético de transmisores de RF fijos, debe efectuarse una revisión electromagnética del emplazamiento. Si la intensidad del campo medida en la ubicación de uso del DUO excede el nivel de conformidad de RF indicado anteriormente, deberá...
  • Página 136 El DUO se ha diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF. El usuario del DUO puede contribuir a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por RF (transmisores) portátiles y móviles y el DUO, tal y como se indica a continuación, según la tensión nominal de salida de los equipos de comunicaciones.
  • Página 137 Datos normativos y sobre fabricación Fabricado por: Eko Devices, Inc. 1212 Broadway, Suite 100 Oakland, CA 94612 (EE. UU.) www.ekohealth.com 0537 Organismo notificado: Eurofins Expert Services Oy N.º de organismo notificado: 0537 EC REP Representante autorizado en la UE: Emergo Europe...
  • Página 138 © 2020 Eko Devices, Inc. Todos los derechos reservados. Eko, el logotipo de Eko y DUO son marcas comerciales de Eko. Los demás nombres de compañías y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. LBL 009 J ES...

Tabla de contenido