Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HD8827
HD8827_FRONT-COVER.indd 1
15-01-16 15:17

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HD8827

  • Página 1 HD8827 HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17...
  • Página 3 Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean 19 18...
  • Página 4 Español 6 Português 34...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Compra de productos de mantenimiento____________________________________________________________ Especificaciones técnicas_____________________________________________________________________________ Introducción Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Philips con espumador de leche clásico. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en Español...
  • Página 6: Importante

    Si experimenta algún problema con el aparato o tiene cualquier pregunta, eche un vistazo a nuestra página de asistencia en www.philips.com/support. Aquí encontrará información detallada sobre limpieza y mantenimiento, las preguntas más frecuentes, vídeos de apoyo y manuales de usuario.
  • Página 7: Precaución

    - No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación. - Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado por Philips para evitar riesgos. - El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad.
  • Página 8: Campos Electromagnéticos (Cem)

    El agua puede contaminarse. Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general del aparato (Fig. 1) Botón EXPRESO...
  • Página 9: Primera Instalación

    Español 10 Piloto de advertencia general 11 Piloto que indica que no queda café 12 Piloto que indica que el recipiente de posos de café está vacío 13 Piloto que indica que no queda agua 14 Boquilla dispensadora de café 15 Espumador de leche clásico 16 Tapa del depósito de agua 17 Tapa de la tolva de granos...
  • Página 10: Cebado Del Circuito

    Español 5 Abra la tapa de la tolva para granos. Llene la tolva de granos de café y cierre la tapa. Nota: No llene demasiado la tolva de granos, para evitar dañar el molinillo. Precaución: Utilice solamente granos de café espresso. No utilice nunca café...
  • Página 11: Ciclo De Enjuagado Automático

    Español 1 Coloque un recipiente bajo la boquilla del espumador de leche clásico. 2 El piloto que indica que no hay agua y el piloto de advertencia general parpadean a la vez. Se ilumina el botón ESPRESSO (Expreso). Memo Memo Memo Espresso Espresso lungo...
  • Página 12: Ciclo De Enjuagado Manual

    Español Los botones ESPRESSO (Expreso), ESPRESSO LUNGO (Expreso largo), COFFEE (Café) y HOT WATER/STEAM (Agua caliente/Vapor) se iluminan de forma continua. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean Ciclo de enjuagado manual Durante el ciclo de enjuagado manual, la cafetera prepara una taza de café.
  • Página 13: Instalación Del Filtro De Agua Intenza

    Español 6 Pulse el botón HOT WATER/STEAM (Agua caliente/Vapor) una vez. El aparato empieza a dispensar agua. El botón HOT WATER/STEAM (Agua caliente/Vapor) parpadea lentamente. 7 Deje que la cafetera expulse agua caliente hasta que el piloto que indica que no queda agua se ilumine continuamente. Memo Memo Memo...
  • Página 14: Uso Del Aparato

    Español 3 Gire el botón del filtro para establecer la dureza del agua de la zona en la que vive. a Agua blanda o muy blanda b Agua dura c Agua muy dura Nota: Puede determinar la dureza del agua con una tira de prueba de dureza del agua.
  • Página 15: Preparación De Expreso, Expreso Largo Y Café

    Español Espresso Lungo (Expreso largo) Expreso más largo con crema densa servido en taza mediana Café Taza de café normal para una taza más grande Nombre de la bebida Medida estándar Gama de medidas Espresso (Expreso) 40 ml 20 - 230 ml Espresso Lungo (Expreso largo) 80 ml 20 - 230 ml...
  • Página 16: Espuma De Leche

    Español Espuma de leche Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! La dispensación puede llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. Utilice solo el asa protectora adecuada. Nota: Utilice leche fría (a una temperatura de aproximadamente 5 °C) con un contenido de proteínas de al menos el 3 % para garantizar un resultado espumoso óptimo.
  • Página 17: Ajuste De La Cantidad Y Del Sabor

    Español Ajuste de la cantidad y del sabor Sistema de adaptación Saeco El café es un producto natural cuyas características pueden variar en función de su origen, mezcla y tueste. El equipo está equipado con un sistema de ajuste automático que le permite extraer el mejor sabor de sus granos de café...
  • Página 18: Mantenimiento Y Cuidado

    Español 4 Cuando el molinillo comience a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia la izquierda o la derecha. - Puede elegir entre 5 ajustes diferentes para el molinillo. Cuanto más pequeño sea el punto, más intenso será el café. Precaución: No gire el botón de ajuste del molinillo de molido más de una marca cada vez, para evitar dañar el molinillo.
  • Página 19 Español 6 Pulse el botón PUSH (1) y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo de la cafetera (2). 7 Abra la tapa del compartimento de café molido e introduzca el mango de una cuchara en la abertura de café. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga el café...
  • Página 20: Lubricación

    Para obtener un rendimiento óptimo del aparato, lubrique el grupo de preparación del café. Consulte la tabla siguiente para ver la frecuencia de lubricación. Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support. Tipo de uso Número de productos diarios Frecuencia de lubricación...
  • Página 21: Limpieza (Diaria) Del Espumador De Leche Clásico

    (vinagre), ya que pueden dañar el circuito de agua del aparato y no disolver correctamente la cal. No utilizar el descalcificador de Philips anulará la garantía. No descalcificar el aparato también anulará la garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda...
  • Página 22: Procedimiento De Descalcificación

    Español Procedimiento de descalcificación 1 Retire y vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café en su sitio. 2 Retire el espumador de leche clásico del tubo de agua caliente/vapor. 3 Retire el depósito de agua y el filtro de agua "INTENZA+"...
  • Página 23: Interrupción Del Ciclo De Eliminación De Los Depósitos De Cal

    Español 8 Deje que la cafetera dispense la solución de descalcificación hasta que el piloto que indica que no queda agua se ilumine continuamente. 9 Retire el depósito de agua y enjuáguelo. Llene el depósito con agua hasta la indicación de nivel MAX y colóquelo de nuevo en el aparato. Memo Memo Memo...
  • Página 24: Significado De Los Pilotos

    Español 11 Repita los pasos 9 y 10. 12 Vacíe el depósito. Si el botón CALC CLEAN continúa encendido, deberá repetir el ciclo de descalcificación lo antes posible. El aparato está listo para su uso. Significado de los pilotos - Los botones ESPRESSO (Expreso) y COFFEE (Café) parpadean. La cafetera se está...
  • Página 25 Español - El botón COFFEE (Café) parpadea lentamente. El aparato está preparando una taza de café. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean - El botón ESPRESSO (Expreso) parpadea dos veces rápidamente. El aparato está...
  • Página 26 Español - El botón HOT WATER/STEAM (Agua caliente/Vapor) parpadea lentamente. El aparato dispensa agua caliente o vapor. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean - El piloto que indica que no queda agua se iluminará de forma permanente.
  • Página 27 30 segundos. Repita este proceso 2 o 3 Memo Memo Memo Espresso Espresso lungo Co ee veces más. Si el aparato no vuelve a encenderse, póngase en contacto Calc clean con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para ver las preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Problema Causa Solución...
  • Página 29 Español Problema Causa Solución El aparato está aún en proceso No es posible retirar el grupo de de descalcificación. preparación del café mientras está activo el proceso de descalcificación. Complete primero el proceso de descalcificación y, a continuación, retire el grupo de preparación de café. No se puede insertar el El grupo de preparación de café...
  • Página 30 Español Problema Causa Solución El molinillo muele los El ajuste del molinillo es Configure el molinillo con un ajuste granos de café, pero no demasiado fino. más grueso. sale café. El grupo de preparación del café Limpie el grupo de preparación del está...
  • Página 31: Reciclaje

    El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/coffee-care o lea el folleto de garantía específico. Compra de productos de mantenimiento...
  • Página 32 Español Capacidad de la tolva de 250 g granos de café Capacidad del cajón de posos de café Presión de la bomba 15 bares Caldera Tipo de acero inoxidable Dispositivos de Fusible térmico seguridad...
  • Página 60 >75% recycled paper 4219.460.4333.1_PH3000 CMF BACKCOVER_A5_BW_WE.indd 1 07-12-17 09:37...

Tabla de contenido