ACM500 Módulo de comunicaciones Servicios esenciales para el desempeño confiable Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo equipo siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de servicio formado en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su...
Página 45
METTLER TOLEDO. Esta información no puede copiarse total o parcialmente sin el consentimiento expreso por escrito de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO se reserva el derecho de refinar o cambiar el producto o el manual sin previo aviso. DERECHOS DE AUTOR ®...
Página 46
DE BUCLE DE CORRIENTE INTRÍNSECAMENTE SEGURA PUEDE CONECTARSE EN EL ÁREA PELIGROSA SIN BARRERAS ADICIONALES U OTRA PROTECCIÓN. ADVERTENCIA NO INSTALE NI USE EL ACM500 POR ENCIMA DE 2,000 M / 6,500 FT. ALTITUD. ADVERTENCIA SÓLO LOS COMPONENTES ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN USARSE EN ESTE DISPOSITIVO.
ADVERTENCIA PARA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS, CONECTE SÓLO EN UNA TOMA CON CONEXIÓN A TIERRA APROPIADA. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA ASEGÚRESE DE QUE LOS CIRCUITOS DE COMUNICACIÓN QUEDEN CABLEADOS EXACTAMENTE COMO SE MUESTRA. SI LOS CABLES NO SE CONECTAN CORRECTAMENTE, LA TERMINAL IND560x O LA TARJETA DE INTERFASE PUEDEN SUFRIR DAÑO.
Página 48
Instalación de cables y casquillos ........... 3-4 3.5. Conexiones del cableado ............... 3-7 3.6. Conexiones de cableado para opciones del ACM500 ...... 3-13 3.7. Enlace en un solo punto y conexión a tierra ........3-21 3.8. Interruptor de la PCB y opciones de conexión en puente ....3-22 3.9.
IND560x. Si bien la terminal IND560x está diseñada para operar dentro de las áreas división 1 y zonas 1/21, el módulo ACM500 debe instalarse en un área segura. El módulo ACM500 está aprobado para conectarse con la IND560x mediante interfases de fibra óptica o serial de bucle de corriente intrínsecamente segura.
1.3.1. Temperatura y humedad El ACM500 puede operarse en las condiciones de temperatura y humedad relativa descritas en la Tabla 1-1, Ambiente operativo. El módulo puede almacenarse a temperaturas que fluctúan de –20 a 60 °C (–4 a 140 °F) a una humedad relativa de 10 a 95% no condensante.
1.3.3. Áreas peligrosas El módulo de comunicaciones ACM500 debe instalarse en un área segura. Está diseñado para conectarse a la terminal intrínsecamente segura IND560x que opere en un área clasificada como división 1, zona 1 o zona 21. La conexión a la terminal IND560x se hace mediante una interfase de fibra óptica o de bucle de corriente intrínsecamente segura.
1.6. Especificaciones El módulo de comunicaciones ACM500, para usarse con la terminal IND560x, cumple con las especificaciones descritas en la Tabla 1-1. Tabla 1-1: Especificaciones del ACM500 Especificaciones del ACM500 Tipo de gabinete Gabinete de acero inoxidable tipo 304L Dimensiones H × A × P) 208 mm ×...
Se puede usar una interfase de fibra óptica o una serial intrínsecamente segura para conectar una terminal IND560x con el módulo ACM500. Si se va a conectar un convertidor de fibra óptica de doble canal (de una instalación previa 8141, 8525, Puma o ID3sTx) con una IND560x, se deberá...
Página 55
Se proporcionan las señales de 0-10 VCD y 4-20 mA. Se pueden encontrar más detalles de esta interfase en el Manual de la interfase PLC en el CD de documentación del módulo ACM500. 1.9.2.2.
Página 56
La terminal IND560x se comunica con un maestro PROFIBUS-DP de acuerdo con DIN 19 245. La opción PROFIBUS consiste en software que reside en la terminal IND560x y en una tarjeta de circuito impreso que se instala en el módulo de comunicación ACM500 para implementar el intercambio de datos.
Estos documentos también deben revisarse antes de comenzar la instalación. 2.2. Estándares de prueba La Tabla 2-1 muestra la lista de estándares a los que se ha probado el módulo ACM500. También se incluye la fecha de cada estándar. Tabla 2-1: Estándares de prueba Directiva Estándar...
Apéndice A. Consulte el documento de aprobación del dispositivo que va a conectarse con el módulo ACM500 para conocer sus parámetros de entidad. Se deben cumplir las siguientes condiciones. Observe que los valores de entrada en el lado izquierdo de las ecuaciones siguientes (U , etc.) están asociados con el módulo ACM500.
2.3.2. Interfase de fibra óptica La interfase de fibra óptica del ACM500 se aprueba al limitar la potencia máxima aplicada al cable de fibra óptica. La potencia está restringida por diseño a 5 mW máximo. Esta restricción se muestra en los certificados de aprobación y dibujos de control del Apéndice.
500 mW 120 nF 0 mH El máximo voltaje que puede aplicarse al módulo de comunicaciones ACM500 se muestra en la Tabla 2-4. Éste se indica como el valor U en la etiqueta como parte de la aprobación. Tabla 2-4: Voltaje máximo Lista de voltaje máximo para aprobación europea...
Página 61
• AIS / I, II, III / 1 / ABCDEFG – 72191600; Entidad; IP66 Los parámetros de identidad aprobados para la aprobación de Canadá del módulo ACM500 se encuentran en la Tabla 2-5. Tabla 2-5: Valores de entidad – Canadá...
ACM500, incluyendo conexiones de cableado para el módulo y sus opciones. Lea este capítulo detenidamente antes de iniciar la instalación. La Figura 3-1 muestra la ilustración de una instalación típica del ACM500 con una terminal IND560x. Observe que el ACM500 debe estar en un área segura. Consulte los documentos de aprobación para más información.
CERRADA HERMÉTICAMENTE MIENTRAS SE ENERGIZA EL CIRCUITO. NO ABRA CUANDO HAYA UNA ATMÓSFERA DE POLVO EXPLOSIVO PRESENTE. El panel frontal del ACM500 está asegurado en su lugar mediante cuatro sujetadores de resorte fijos en el cuerpo del gabinete. Para tener acceso al cableado interno y a los interruptores de configuración, separe el panel frontal del gabinete como sigue:...
Consideraciones de energía de corriente alterna No se requiere cableado para la energía de corriente alterna, ya que el ACM500 se entrega con un cordón eléctrico integral. Cuando instale el ACM500, asegúrese de que la unidad esté cerca de una toma conectada a tierra adecuadamente y que sea fácilmente accesible.
3.4.1. Ferritas Para cumplir con ciertos límites de emisiones de ruido y proteger el ACM500 de influencias externas, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de conexión entre la tarjeta de interfase y la tarjeta principal del ACM500.
Página 66
3.4.2. Casquillos para cables El gabinete de acero inoxidable del ACM500 está diseñado para soportar ambientes húmedos y llenos de polvo. Para mantener la integridad del sellado, se debe tener precaución cuando se instalen cables que ingresen en el gabinete. Para asegurar el sello hermético tanto al agua como al polvo: Pase los cables por un mango para cables de tamaño adecuado antes de conectar los...
Página 67
Observe que el blindaje del cable de la IND560x hacia el ACM500 no debe terminarse en el extremo del ACM500. El blindaje debe dejarse abierto en el extremo del cable en el ACM500.
óptica o la tarjeta de interfase de bucle de corriente intrínsecamente segura. Una vez que el gabinete del ACM500 está abierto, la tarjeta de interfase puede retirarse y las conexiones pueden hacerse como se describe en las siguientes secciones.
ACM500, se debe tener cuidado para no doblar el cable demasiado ya que podría dañarse permanentemente El ACM500 no incluye cables de fibra óptica para conectar con la terminal IND560x. El cable de METTLER TOLEDO con conectores de conexiones fibra óptica está disponible aparte en terminales integradas en varias longitudes.
Página 70
COM4 de la terminal IND560x. Enchufe el cable de fibra óptica del transmisor (U1) COM4 de la IND560x en el receptor (U3) COM4 del ACM500 y el cable del receptor (U3) COM4 de la IND560x en el transmisor (U1) COM4 del ACM500. Consulte la Figura 3-9 para identificar los transmisores y receptores en la tarjeta de interfase de fibra óptica...
Página 71
5. Cuando todos los cables de fibra óptica estén conectados, apriete las tuercas de compresión de la parte externa de los casquillos para cables para fijar los cables. 6. Vuelva a instalar el conjunto de tapa protectora y tarjeta de interfase en un lado del ACM500. ADVERTENCIA ANTES DE PONER EL ACM500 EN SERVICIO, ASEGÚRESE DE QUE LA TAPA PROTECTORA...
Página 72
3. Cuando instale una conexión en el COM4, determine cuál cable viene del puerto COM4 (J4) de la IND560x. Este cable se conectará con el puerto COM4 (J4) del ACM500. 4. Siga las conexiones de cableado que se muestran en la Figura 3-12 y en la Tabla 3-3.
Página 73
1. Una vez que todos los cables de interfase estén conectados, vuelva a instalar el conjunto de la tapa y tarjeta de interfase en un lado del gabinete del ACM500 y asegúrese de que todo el cableado que viene de la IND560x quede encerrado debajo de la tapa.
LAS TARJETAS OPCIONALES. 3.6. Conexiones de cableado para opciones del ACM500 Las opciones disponibles para la terminal IND560x que están instaladas en el ACM500 y que requieren conexiones externas incluyen las siguientes: • • Ethernet y puertos seriales COM2 y COM3 Salida analógica...
Página 75
La tarjeta opcional Ethernet, COM2 y COM3 se encuentra en la ranura opcional superior en la tarjeta principal del ACM500. Esta tarjeta opcional proporciona una conexión 10 Base-T (10 Mb) para Ethernet y dos puertos seriales llamados COM2 y COM3. La tarjeta opcional se muestra en la Figura 3-15 con los puertos indicados.
Página 76
RS-485 -Transmisión RS-422, RS- Puente hacia RxD3- TxD3- para RS-485 Puente hacia TxD3+ RxD3+ +Recepción RS-422, RS-485 para RS-485 Puente hacia TxD3- RxD3- -Recepción RS-422, RS-485 para RS-485 64061976 11/2019 3-15 METTLER TOLEDO ACM500 Módulo de comunicacion guía de instalación...
La opción de salida analógica cabe en la ranura de la interfase inferior (PLC) en la tarjeta principal del ACM500. Proporciona una señal analógica de 0-10 VCD o de 4-20 mA (pero no ambas), proporcional al peso aplicado a la báscula o a la velocidad de cambio de peso en la báscula.
Página 78
3.6.3. Conexión PROFIBUS DP La opción de PROFIBUS PLC cabe en la ranura de la interfase del PLC en la tarjeta principal del ACM500. Esta tarjeta opcional se muestra en la Figura 3-21. Figura 3-21: Tarjeta opcional PROFIBUS 64061976 11/2019 3-17 METTLER TOLEDO ACM500 Módulo de comunicacion guía de instalación...
Página 79
La opción de PLC Allan-Bradley RIO cabe en la ranura de la interfase del PLC en la tarjeta principal del ACM500. Las conexiones para la opción remota de RIO se hacen con un conector de terminal de tres clavijas en la opción RIO. Consulte la documentación de A-B RIO para los valores del resistor de terminación y otras consideraciones.
Página 80
DeviceNet. El cable es un cable blindado de dos pares trenzados Belden número de parte 3082a o 2083a. Se puede usar un cable equivalente. 1 2 3 4 5 Figura 3-25: Tarjeta opcional DeviceNet 64061976 11/2019 3-19 METTLER TOLEDO ACM500 Módulo de comunicacion guía de instalación...
Página 81
Figura 3-26: Tarjeta opcional EtherNet / IP Si instala la opción EtherNet/IP, el kit incluye una etiqueta EtherNet/IP PLC. Esta etiqueta también puede colocarse en el gabinete del ACM500 cerca del conector de Ethernet/IP como se muestra en la Figura 3-16.
Además, no debe haber corriente circulante a través del blindaje del cableado intrínsecamente seguro. El poste de conexión a tierra EB del gabinete del ACM500 se muestra en la Figura 3-28 a continuación. Conexión de un...
Ponga en la posición “APAGADO” en todo momento para la operación normal La posición “ENCENDIDO” se usa para pruebas en la planta de fabricación K1-4 No se usa Figura 3-30: Posiciones de la conexión en puente W1 3-22 METTLER TOLEDO ACM500 Módulo de comunicacion guía de instalación 64061976 11/2019...
6. Supervise las LED en la tarjeta principal del ACM500 como se muestra en la Figura 3-31. Si el ACM500 está conectado correctamente y la IND560x está programada correctamente, las LED destellarán.
Página 85
Capítulo 3, de este manual para ayuda con la solución de problemas. 8. Si todo funciona correctamente, vuelva a instalar la tapa superior en el ACM500 y presione en cada una de las esquinas de la tapa hasta que se escuche un “clic”. Se debe escuchar un “clic”...
Appendix / Apéndice / Anhang / Annexe / Appendice / Anexo A.1. Overview of Approvals T his appendix provides approval documents , including certificates , control drawings and the Declaration of Conformity. Pleas e read and unders tand thes e materials thoroughly before beginning ins tallation.
A.2. Generalidades y aprobaciones Es te apéndice contiene documentos de aprobación que incluyen certificados , diagramas de control y la declaración de conformidad. Lea y entienda completamente es tos materiales antes de comenz ar la ins talación. A.2.1. Certificado de los Estados Unidos Factory Mutual ha emitido un certificado de conformidad para el módulo de comunicaciones ACM5 0 0 que indica que cumple con los requerimientos de los Es tados Unidos para equipos intríns ecamente s eguros .