RIB KIT JACK 30 SS Manual Del Usuario
RIB KIT JACK 30 SS Manual Del Usuario

RIB KIT JACK 30 SS Manual Del Usuario

Sistema de automatización para persianas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIT JACK
SISTEMA D'AUTOMAZIONE PER TAPPARELLE
SYSTEME D'AUTOMATISME POUR VOLETS ROULANTS
OPENING SYSTEM FOR ROLLING SHUTTERS
AUTOMATISIERUNGSSYSTEM FÜR ROLLADEN
SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN PARA PERSIANAS
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
KIT JACK 30 SS
KIT JACK 60 SS
KIT JACK 90 SS
KIT JACK RADIO 30 SS
KIT JACK RADIO 60 SS
KIT JACK RADIO 90 SS
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 24 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 46
Alimentazione
Peso sollevato
Alimentation
Poids soulevé
Power Supply
Lifted weight
Stromspannung
Angehobenes gewicht
Peso elevado
Alimentacion
30 Kg
60 Kg
60 Kg
230V 50Hz
30 Kg
60 Kg
90 Kg
Coppia
codice
Couple
code
Torque
code
Drehmoment
code
Par
codigo
15 Nm
AD00301
30 Nm
AD00303
50 Nm
AD00308
15 Nm
AD00302
30 Nm
AD00304
50 Nm
AD00309
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB KIT JACK 30 SS

  • Página 1 Torque code Torantrieb Stromspannung Angehobenes gewicht Drehmoment code Operador Peso elevado codigo Alimentacion KIT JACK 30 SS 30 Kg 15 Nm AD00301 KIT JACK 60 SS 60 Kg 30 Nm AD00303 KIT JACK 90 SS 60 Kg 50 Nm AD00308...
  • Página 46: Componentes Del Kit Jack

    KIT RODILLO ELÉCTRICO TELESCÓPICO JACK DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMPONENTES DEL KIT JACK Fig. 1 Manguito motor (Cant. 1) Manguito tapa (Cant. 1) Rodillo fijo (Cant. 1) Soporte de escuadra (Cant. 1) Tapa (Cant. 1) Placas para fijación del soporte motor (Cant. 2) Cinta (Cant.
  • Página 47: Límites De Utilización

    max 30 kg max 30 kg LÍMITES DE UTILIZACIÓN MOD. RADIO JACK 30 JACK 60 JACK 90 max 30 kg max 60 kg max 90 kg 700mm 740mm 1700 mm 1740 mm ADVERTENCIAS: NO EXCEDA LOS LÍMITES DE USO ELECCIÓN DEL MODELO PERSIANAS DE PLÁSTICO / ALUMINIO PERSIANAS DE MADERA, HIERRO Y ALUMINIO EXTRUÍDO max 60 kg...
  • Página 48: Caja Con Bridas O Anclajes En Obra

    SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ENROLLADO EXISTENTE CAJA CON BRIDAS O ANCLAJES EN OBRA Longitud LT (Anchura entre las bridas en obra) Polea (C) Fig.5 Bridas para Cintas (B) Soporte polea (D) colocar en obra Correa (A) Fig. 3 Fig. 4 NOTA: LA LONGITUD “LT”...
  • Página 49: Anchura Lt Comprendida Entre 75 Y 95 Cm

    ENSAMBLAJE DEL RODILLO TELESCÓPICO ADVERTENCIAS: 1) EL KIT RODILLO TELESCÓPICO JACK DEBE ENSAMBLARSE EN FUNCIÓN DE LA LONGITUD “LT” (Fig. 3 ó 5) 2) LA LONGITUD “LT” ES APROXIMADAMENTE 4/6 cm MÁS LARGA QUE LA MEDIDA DEL RODILLO TELESCÓPICO QUE SE HA DE ENSAMBLAR.
  • Página 50: Manguito Tapa (Cant. 1)

    ANCHURA LT COMPRENDIDA ENTRE 131 y 175 cm Para ensamblajes con longitud LT (Fig. 3-5) comprendida entre 175 cm (máxima) y 131 cm (mínima) hay que utilizar los manguitos motor y tapa (Fig. 1 ref. 1 - 2) y el rodillo fijo (Fig. 1 ref. 3). Para obtener el valor mínimo introduzca completamente los 2 manguitos (Fig.
  • Página 51: Soportes Con Bridas Para Colocar En Obra

    MONTAJE DE LOS SOPORTES SUMINISTRADOS EN DOTACIÓN EN EL KIT 5.1 SOPORTES CON BRIDAS PARA COLOCAR EN OBRA Fije el soporte motor regulable (Ref. A) al orificio de la brida colocada en obra. (Ref. B), como se muestra en la figura 13. Fije el soporte motor a las placas C (Fig.
  • Página 52 Tornillos de regulación Soporte motor (A) del final de carrera (B) Orificios de guía en las pletinas (D) Soporte tapa (C) Fig. 16 CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIAS: 1) Antes de efectuar cualquier intervención en el equipo, quite la alimentación eléctrica. 2) La red de alimentación de la automación debe estar dotada de un interruptor omnipolar con una distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm.
  • Página 53: Ganchos Para Rodillo (Cant. 2)

    NOTA: las cintas deben colocarse en coincidencia con los empalmes de la persiana (Fig. 18-19) Pletina Grapas de sujeción de la cinta Cinta Fig. 18 Ganchos para rodillo NOTA: Si no fuera posible utilizar la pletina para fijar las cintas, use los ganchos para rodillo (Fig.
  • Página 54: Configuración Con Caja Interna (Fig. 21 Ref. A)

    REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA CORRELACIÓN ENTRE EL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL RODILLO Y LAS FLECHAS DEL FINAL DE CARRERA Sentido de rotación del Final de carrera rodillo correspondiente Sentido de rotación del rodillo Final de carrera correspondiente Fig. 20 Tornillo de regulación Flecha de referencia del final de carrera...
  • Página 55: Uso De Los Radiomandos

    KIT JACK RADIO El motor tubular JACK RADIO puede dirigirse tanto desde el telemando como a través un pulsador con lógica paso-paso. AUTOMACIÓN DIRIGIDA SÓLO DESDE EL TELEMANDO Para realizar este tipo de configuración, conecte el hilo azul y el hilo marrón del motor a la línea de alimentación de red, y el hilo amarillo-verde a tierra.
  • Página 56: Cómo Añadir Otros Radiomandos

    10.3 CÓMO AÑADIR OTROS RADIOMANDOS Presione y mantenga presionada durante 5 segundos la tecla STOP del transmisor ya memorizado; el motor se moverá durante 1 segundo en ambas direcciones. Antes de que transcurran 5 segundos, presione la tecla de SUBIDA y en los 5 segundos siguientes presione la tecla de BAJADA; el motor se moverá durante 1 segundo en ambas direcciones.
  • Página 57 NOTES...
  • Página 58 NOTES...
  • Página 60 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Tabla de contenido