Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
TIME CRISIS 4 DX

OPERATORS MANUAL

I
T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
,
AT ALL TIMES
AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL
ARE FOLLOWED PRECISELY
Part No. 90500167
Issue 2
NAMCO BANDAI Games Inc.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAMCO TIME CRISIS 4 DX

  • Página 1: Operators Manual

    TIME CRISIS 4 DX OPERATORS MANUAL T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Part No. 90500167 Issue 2...
  • Página 12: Consideraciones Generales De Seguridad

    Esta máquina es únicamente para ser usada en interiores, y sólo debe usarse para aquello para lo que ha sido creada. Namco Ltd. queda exenta de cualquier responsabilidad por accidentes, heridas o daños causados por cambios no autorizados o uso indebido de esta máquina.
  • Página 13: Retirar Y Reemplazar Partes Y Unidades

    No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros imprevisibles. Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los tornillos). Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento (reparaciones, resolución de problemas, etc.)
  • Página 33 This machine is designed for INDOOR USE ONLY. Do not install in the following places. Outdoors Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold temperature. Places where it would be in the way of emergency exits or fire extinguishing equipment.
  • Página 50: Adjustments

    6. ADJUSTMENTS Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale.
  • Página 68: Maintenance

    7. MAINTENANCE Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Ensure that the POWER to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, service or repairs etc.) Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Página 98: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Monitor Cabinet Assy t i n i t c i t c i t c i t c g i l i t c i t c Header Assy u l f g i l u l f u l f Pedal Assy y l r...
  • Página 99: Control Assy

    Control Assy . t i l I , l i t c i t c i t c i t c Gun Assy y l t t l i f t i s y l t i t c i t c g i l t i n g i l...
  • Página 102: Parts

    10. PARTS 10-1 Monitor Cabinet (L)
  • Página 104: Monitor Cabinet (R)

    10-2 Monitor Cabinet (R) Projector...
  • Página 113: Pedal Assy

    10-9 Pedal Assy c t i...
  • Página 116: Gun Tower Assy (R)

    10-11 Gun tower Assy (R) CPU board (opposite side...
  • Página 119: Service Bracket Assy

    10-13 Service Bracket Assy c t i c t i d i l c t i...
  • Página 120: Gun Assy

    10-14 Gun Assy...
  • Página 121 d i l d i l d i l d i l l i a t i n c t i i a t t i n i l e d i l d i l...
  • Página 122: Schematics

    SCHEMATIC 1 V329 SIDELED PCB ASSY XH 3P CPU BD (2P) FSELECT2 +12V 172157 172165 N.C. 172161 M2PF M2PM N.C. SLED2_V M9PF (AMP) (AMP) (AMP) XM6P +12v +12v 12v 2.2w SPOUT_V+ SPOUT_V- 172166 172158 EARTH XMP 7P GUN ASSY XH 6P M3PM M6PF XAD 12P...
  • Página 123 SCHEMATIC 2 172157 172157 350720 350777 350720 M2PF M2PF U9PM U2PM U9PM (AMP) AMP UNIV 3w (AMP) (AMP) (AMP) (AMP) HEADER Assy XH3P FLUORESCENT Assy +12v N.C. SLED1_0 ETHERNET P1 USB-A P1 V329 SIDELED PCB Assy 172166 172160 172168 172167 172159 172160 M6PM...

Tabla de contenido