Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR
Multi-Cutter
Hedge Trimmer Attachment
Accesorio de cortasetos
Accessoire de taille-haie
QC-HT
Swiveling Hedge Trimmer Attachment
Accesorio pivotante del cortasetos
Accessoire de pivotant de taille-haie
QC-HTS/QC-HTR
T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Lisez complèment et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama QC-HT

  • Página 17: Declaración De Garantía Limitada

    No se cobrará al comprador por la tarea de diagnóstico que determine que una pieza en garantía es defec- tuosa, si se realiza en un centro de distribución de Maruyama. Cualquier pieza en garantía cuyo cambio no esté programado como mantenimiento necesario, o que esté programada sólo para revisión ordinaria con vistas a su “reparación o cambio según sea necesario”...
  • Página 18 Cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular de estos productos se restringe al período de garantía tal y cómo se define en la declaración de garantía limitada. Maruyama se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto sin previo aviso y no asume ninguna obligación de actualizar los productos previamente fabricados.
  • Página 19 Contenido Página ES- Declaración de garantía limitada ......Contenido ..............Introducción .............. Seguridad ..............Seguridad del operador ........Seguridad del Multi-Cutter con accesorios ..Seguridad del combustible ........Seguridad al utilizar el cortasetos ......Descripción del Producto .......... Símbolos Adhesivos de Seguridad......Montaje ..............
  • Página 20: Introducción

    Tómese el cabello El sistema de advertencia de MARUYAMA en este manual de manera que no pase la longitud de los hombros. identifica los peligros potenciales y tiene mensajes de seguridad Nunca opere esta Multi-Cutter cuando esté...
  • Página 21: Seguridad Del Multi-Cutter Con Accesorios

    Nota: Retire el protector de la cuchilla de los acce- sorios del cortasetos antes de usarlo. Nunca utilice un cabezal de accesorio o piezas de repuesto no homologadas por MARUYAMA. Realice el mantenimiento del grupo motor del Multi-Cutter y los accesorios conforme a los inter- valos y procedimientos recomendados en el apar- tado “Mantenimiento”.
  • Página 22: Seguridad Del Combustible

    10. Utilice la herramienta adecuada a la tarea. No uti- operando, ni inmediatamente después de detener el motor. lice el cortasetos para tareas no recomendadas por MARUYAMA. Permita que el motor se enfríe antes de rellenarlo de combustible. Drene el depósito y opere el motor seco antes de almacenar la unidad.
  • Página 23: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto QC-HT (Accesorio de cortasetos) 1. Cuchillas y espada 2. Caja de engranajes 3. Conjunto eje QC-HTS (Accesorio pivotante del cortasetos) 1. Cuchillas y espada 2. Caja de engranajes 3. Comando angular 4. Conjunto eje 5. Empuñadura QC-HTR (Accesorio pivotante del cortasetos) 1.
  • Página 24: Símbolos Adhesivos De Seguridad

    Símbolos Adhesivos de Seguridad Los símbolos Adhesivos de Seguridad son de fácil visibilidad y están localizados cerca de los lugares de pel igro. Vuelva a poner cualquier símbolo adhesivo en caso de que esté deteriorado o haya s ido despegado/s. QC- HT (Accesorio de cortasetos) SOBRE LA ESPADA ( 235595 )
  • Página 25: Montaje

    Montaje Apriete firmemente la botón de fijación. Racor de eje QC-HTS/QC-HTR Palanca de posicionamiento Cómo instalar el eje y el transmisión angular Agujero de posicionamiento Fije el conjunto eje al transmisión angular. NOTA: Revise atentamente los dos extremos del con- Botón de fijación Conjunto eje junto eje.
  • Página 26: Uso

    Pare el motor cuando se desplace de una zona de trabajo a otra. QC-HT/QC-HTS/QC-HTR ●   P are  el  motor  inmediatamente  si  se  atascan  las  cuchillas. (Accesorio de cortasetos) ●   A ntes  de  comprobar  si  hay  daños  en  el  equipo,  CUIDADO asegúrese de que se hayan detenido todas las pie-...
  • Página 27: Procedimiento De Plegado

    QC-HTR Procedimiento de plegado Primero pare el motor. A continuación fije el pro- CUIDADO tector de la cuchilla. Gire el botón de fijación en sentido contrario a las • No toque los bordes afilados de las cuchi- agujas del reloj hasta que se detenga. No es posi- llas.
  • Página 28: Mantenimiento

    2700-3300 RPM, y para M420BK-QC es 2400-2800 tro de servicio autorizado por MARUYAMA Manufacturing RPM, o justo por debajo de la velocidad de embrague. Company, Inc. El uso de las partes que no sean equivalentes en...
  • Página 29: Mantenimiento De Las Cuchillas

    Las cuchillas deberían mantenerse siempre lubricadas. El cárter y el comando angular deben revisarse después Utilice un aceite ligero (#10wt.). de cada 10 horas de uso (solo para QC-HT: 20 horas). Las cuchillas deberían lubricarse en todo momento. Lubricación Debe comprobarse si el cárter y el comando angular es- tán lubricados después de cada 10 horas de uso (solo...
  • Página 30: Problemas

    Reemplace el tubo de combustible, la empaquetadura de la tapa del depósito de combustible Se recomienda remplazar cada 3 años ●: El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de MARUYAMA autorizado. ■: Efectúe el servicio más frecuentemente bajo condiciones polvorientas.
  • Página 31: Especificaciones

    Especificaciones M270QC con QC-HT QC-HTS QC-HTR Peso seco (lbs.) 14.9 (6.8kg) 16.3 (7.4kg) 17.2 (7.8kg) ※ Desplazamiento del motor (cm 25.4 Contra vibración Aislamiento double - mango y montura del motor Carburador de tipo diafragma Walbro Diaphragm Type Encendido Sistema de estado sólido Capacidad del depósito de combustible (qts.)

Este manual también es adecuado para:

Qc-htsQc-htr

Tabla de contenido