Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

(GB)
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
(DE)
EINBAU- UND BETRIEBSANWEISUNG
(FR)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE
(NL)
INSTALLATIE-EN BEDRIJFSVOORSCHRIFTEN
(ES)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
(IT)
INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI PER L'USO
(SE)
MONTERINGS-OCH DRIFTSINSTRIKTION
(SF)
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
ROBUSTA 200/300 W/TS 50 Hz & 60 Hz
*
= Die ROBUSTA 1 darf nur als transportable Pumpe oder außerhalb des Geltungsbereiches der EN 12056 eingesetzt werden.
ROBUSTA 200 W/KS 50 Hz
ROBUSTA 1* 50 Hz
ABS Production Wexford Ltd. • Clonard Road • Wexford • Ireland
Tel + 353 53 63200 • Fax + 353 53 42335 • www.absgroup.com
DIN EN 12050-2
Page
4 – 5
Seite
6 – 7
Page
8 – 9
Blz
10 -11
Páginas 12 – 13
Pagina
14 - 15
Sida
16 – 17
Sivu
18 - 19
(

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABS ROBUSTA 200

  • Página 2 ROBUSTA 200 W/TS Discharge line connection Druckleitungsanschluß Raccordement du refoulement Persaansluiting Conexión de la tubería descarga Collegamento tubazione di mandata Anslutning av tryckledning Paineputkistoliitäntä HAND-AUTO Selector switch Umschalter Commutateur Keuzeschakelaar Selector Selettore Väljare Valintakytkin Non-return valve Rückschlagklappe Clapet anti-retour Terugslagklep Válvula de retención...
  • Página 3 ROBUSTA 300 W/TS Discharge line connection Druckleitungsanschluß Raccordement du refoulement Persaansluiting Conexión de la tubería descarga Collegamento tubazione di mandata Anslutning av tryckledning Paineputkistoliitäntä HAND-AUTO Selector switch Umschalter Commutateur Keuzeschakelaar Selector Selettore Väljare Valintakytkin Non-return valve Rückschlagklappe Clapet anti-retour Terugslagklep Válvula de retención Valvola di ritegno Backventil...
  • Página 4 ROBUSTA 1 Discharge line connection Druckleitungsanschluß Raccordement du refoulement Persaansluiting Conexión de la tubería descarga Collegamento tubazione di mandata Anslutning av tryckledning Paineputkistoliitäntä Non-return valve Rückschlagklappe Clapet anti-retour Terugslagklep Válvula de retención Valvola di ritegno Backventil Takaiskuläppä Close Open Fermer Ouvrir Sluiten Openen...
  • Página 13: Aplicaciones

    La Nunca mantengan la bomba colgada por el cable red de asistencia ABS está a su disposición para asesorarles en cada caso particular y ayudarles a solucionar sus problemas de bombeo. No obstante, en el Utilicen el asa para transportar la bomba.
  • Página 14: Condiciones Particulares

    CONDICIONES PARTICULARES Riesgos que pueden aparecer como consecuencia del no cumplimiento de las normas de seguridad. En el caso de bombas sumergibles del Tipo de El no cumplimiento de las normas de seguridad puede Protección 1 (como son las de la serie conducir a daños personales y a un posible perjuicio ROBUSTA) todas las partes accesibles en metal ambiental y de la misma máquina.
  • Página 28: Ec Certificate Of Conformity

    EU - SAMSVARSERKLÆRING EG - CONFORMITEITSVERKLARING EU - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ABS Production Wexford Ltd • Clonard Road • Wexford • Ireland declare in sole responsibility, that the product erklærer som ene ansvarlig at produktet erklärt in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt declaramos com responsabilidade própria que o produto...

Este manual también es adecuado para:

Robusta 300

Tabla de contenido