Descargar Imprimir esta página
Sharp ELSI MATE EL-334F Manual De Manejo
Sharp ELSI MATE EL-334F Manual De Manejo

Sharp ELSI MATE EL-334F Manual De Manejo

Publicidad

Enlaces rápidos

®
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
Type:
BEFORE USE
Operating capacity:
• Do not press too hard against the LCD
Power supply:
panel because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no
Automatic
indication.
Power-off:
• This product, including acessories, may
Operating
change due to upgrading without prior
temperature:
notice.
Dimensions:
Weight:
Accessories:
DEUTSCH
Typ:
VOR DEM GEBRAUCH
Betriebskapazität:
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
Stromversorgung:
drücken, da sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die
Taste
betätigen.
Automatische
• Änderungen im Sinne von
Stromabschaltung:
Verbesserungen an diesem Erzeugnis
Betriebstemperatur:
und seinem Zubehör ohne vorherige
Abmessungen:
Ankündigung vorbehalten.
Gewicht:
Zubehör:
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Type:
• Ne pas exercer une forte pression sur le
Capacité:
panneau à cristaux liquides parce qu'il
Alimentation:
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez
Coupure
aucun indicateur.
automatique:
• Il est possible qu'on apporte des
Température de
modifications à ce produit, accessoires
fonctionnement:
incluts, sans avertissement antérieur,
Dimensions:
pour cause de mise à jour.
Poids:
Accessoires:
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Tipo:
ANTES DE USAR
Capacidad de
• No empuje demasiado fuerte contra el
functionamiento:
panel de LCD porque contiene vidrio.
Potencia:
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
Desconexión
• Este producto, incluyendo los
automática
accesorios, puede sufrir cambios
de corriente:
debidos a mejoras sin previo aviso.
Temperatura de
functionamiento:
Dimensiones:
Peso:
Accesorios:
ITALIANO
PRIMA DELL'USO
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
• Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel
EL-334F
fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Se non vedete nessuna indicazione vi
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
preghiamo di premere
• Questo prodotto, incluso gli accessori,
può essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
01KT(TINSZ0502EHZZ)
SPECIFICATIONS
Electronic calculator
10 digits
Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent × 1)
SVENSKA
Approx. 7 min.
FÖRE ANVÄNDNINGEN
0°C - 40°C (32°F-104°F)
108mm(W) × 170 mm(D)
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den
× 15mm(H)
är delvis gjord av glas.
4-1/4"(W) × 6-11/16" (D) ×
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
19/32"(H)
• Tryck på
Approx. 160 g (0.35 lb.)
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan
(battery included)
Alkaline manganese
utan föregående meddelande komma att
battery (installed),
ändras till följd av vidareutveckling.
Operation manual
SPEZIFIKATIONEN
Elektronischer Rechner
10 Stellen
NEDERLANDS
Eingebaute Solarzelle
und Alkali-Mangan-
VOOR GEBRUIK
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44 oder
• Niet te hard tegen het LCD schempje
Äquivalent × 1)
drukken, dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
Ca. 7 Min.
• Batterij buiten bereik van kinderen
0°C – 40°C
houden.
108 mm (B) × 170 mm
• Druk op
(L) × 15 mm (H)
aanduiding ziet.
Ca. 160 g
• Dit product, met ingebrip van
(Einschließlich Batterie)
toebehoren, kan ter productverbetering
Alkali-Mangan-Batterie
zonder voorafgaande kennisgeving
(eingesetzt),
worden veranderd.
Bedienungsanleitung
SPECIFICATIONS
Calculatrice électronique
10 chiffres
Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
KICK STAND
manganèse (1,5V ...
SOPORTE
(CC) LR44 ou équivalent
UITKLAPSTANDAARD
× 1)
Env. 7 minutes
0°C – 40°C
108 mm (L) × 170 mm
(P) × 15 mm (H)
Env. 160 g
(pile fournie)
Pile alcaline au
manganèse (installée),
Mode d'emploi
OPERATIONS
OPERAZIONI
1. Before starting calculations, press
Calculadora electrónica
2. Before performing grand total (GT) memory calculation, press
grand total memory contents.
10 digitos
Press
Célula solar incorpo-rada
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
y pila de manganeso
explanation are mentioned.
alcalino (1,5V ... (CC)
LR44 o equivalente × 1)
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
Aprox. 7 min.
1. Vor Rechenbeginn
2. Drücken Sie vor der Speicherberechnung von Endsummen (GT) zweimal
0°C – 40°C
Inhalt des Endsummenspeichers zu löschen.
108 mm (Ancho) × 170
Drücken Sie einmal
mm (Espesor) × 15 mm
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur
(Alto)
Erklärung erforderlich sind.
Aprox. 160 g
4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders
(pila incluída)
angegeben.
Pila de manganeso
(1) Beispiel
alcalino (instalada),
Manual de manejo
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa:
10 cifre
Alimentazione:
Cellula solare
incorporata e pila
alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR44 o
equivalente × 1)
Disattivazione
.
automatica dell'
alimentazione:
Ca. 7 min.
Tempeatura di
funzionamento:
0°C – 40°C
108 mm (L) × 170 mm
Dimensioni:
(P) × 15 mm (H)
Peso:
Ca. 160 g
(batteria in dotazione)
Accessori:
Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni
SPECIFIKATIONER
Typ:
Elektronisk räknare
Kapacitet:
10 siffror
Strömkälla:
Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri
(1 st 1,5V ... (likström)
LR44 eller motsvarande.)
om inga tecken visas.
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:
0°C – 40°C
108 mm (B) × 170 mm
Dimensioner:
(D) × 15 mm (H)
Vikt:
Ca 160 g
(batteri medföljer)
Tillbehör:
Alkaliskt mangan-batteri
(installerat),
Bruksanvisning
SPECIFICATIES
Type:
Electronic calculator
Gebruikscapaciteit:
10 cijfers
Voeding:
Ingebouwde zonnecel en
1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5V ... (DC) LR44 of
gelijkwaadig × 1)
wanneer u geen
Automatisch
uitschakeling:
Ong. 7 minuten
Beddrijfs-
temperatuur:
0°C – 40°C
108 mm (B) × 170 mm
Afmetingen:
(D) × 15 mm (H)
Gewicht:
Ong. 160 gram
(batterij bijgeleverd)
Toebehoren:
Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
KIPPSTÄNDER
BÉQUILLE D'INCLINAISON
APPOGGIO AD APERTURA A SCATTO
LUTSTÄLLNING
BEDIENUNG
OPERATIONS
OPERACIONES
ANVÄNDNING
BEWERKINGEN
to clear (zero-clear).
once to recall the GT memory contents.
(2) Key operations
(3) Display
betätigen (Nullrückstellung).
, um die GT-Speicherinhalte abzurufen.
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
2. Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez deux fois
sur
pour effacer le contenu de la mémoire.
Appuyez une fois sur
3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour
l'explication sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple
(2) Frappe des tauches
1. Antes de empezar a calcular, pulse
2. Antes de realizar el cálculo de la memoria del total general (GT), presione dos veces
para borrar el contenido de tal memoria.
Para invocar el contenido de la memoria del total general (GT), presione una vez
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la
explicatión.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
2. Prima di effettuare i calcoli per la memorizzazione del totale finale (GT = Grand Total),
premere due volte il tasto
memoria stessa.
Per richiamare il contenuto della memoria della funzione GT premere una volta il tasto
.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare
quei determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio
1. Tryck på
för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.
2. Före beräkning med slutsvarsminnet (GT) ska du trycka på
tömma innehållet i slutsvarsminnet.
Tryck på
en gång för att återkalla innehållet i slutsvarsminnet.
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal
anges.
(1) Exempel
1. Druk voordat u begint op
2. Voordat u een eindtotaal (GT) geheugenberekening uitvoert, moet u tweemaal op
drukken om de inhoud van het eindtotaalgeheugen te wissen.
Druk eenmaal op
om de inhoud van het GT geheugen op te roepen.
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt,
worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders
aangegeven.
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON
GRUNDLEGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES
CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS /
COME ESEGUIRE CALCOLI DI BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA
RÄKNEOPERATIONER / HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT
twice to clear the
, um den
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
pour rappeler le contenu de la mémoire GT.
(3) Affichage
para borrar (borrado - cero).
(3) Exhibición
, per azzerare (azzeramento a zero).
per cancellare qualsiasi eventuale contenuto della
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
två gånger för att
(2) Tangenter
(3) Angivning
om de calculator terug te stellen op nul.
(3) Display
EL-334F(LL7/LC7)-1
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sharp ELSI MATE EL-334F

  • Página 1 1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur pour remettre à zéro (zéro-effacer). ITALIANO SPECIFICHE 2. Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez deux fois ® pour effacer le contenu de la mémoire. Tipo: Calcolatrice elettronica PRIMA DELL’USO Appuyez une fois sur...
  • Página 2 CALCULATING THE AMOUNT OF TAX / DEN BETRAG FÜR DIE Calculation of amounts including tax / Berechnung von Beträgen BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES STEUERN BERECHNEN / CALCUL DU MONTANT DE LA TAXE / einschließlich Steuern / Calculs de montants incluant la taxe / CAMBIO DE PILAS SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER...