Nunca utilice esta máquina si tiene un cable o enchufe dañado, ❑ si no funciona correctamente, si se ha caido o dañado, o tirado en el agua. Devuelva la máquina al distribuidor autorizado o SWM 3000...
Página 83
Nunca coloque nada en el controlador de pie. ❑ Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser ❑ reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similarmente para evitar un peligro . SWM 3000...
Página 84
Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para ❑ evitar su caída. Nunca deje los niños utilizar el aparato, aunque están ❑ vigilados. SWM 3000...
Página 85
2. Discos de tensión del hilo superior 3. Cortador de hilo 4. Botón de retroceso 5. Prensatelas 6. Placa de aguja 7. Compartimiento para accesorios 8. Tapón de la bobinadora 9. Ajuste de la velocidad y botón para apagar 10. Selector de puntada SWM 3000...
Página 86
24. Enchufe del controlador del 25. Enchufe del cable eléctrico 26. Cable eléctrico 27. Controlador del pie 28. Palanca del prensatelas 29. Interruptor de luz y luz de costura incorporada 30. Placa frontal 31. Carrete de hilo 32. Caja de bobina SWM 3000...
Página 87
Apriételo en la derecha para abrir el tapón cuando necesita cambiar la bobina. Alfiler del carrete sostiene el carrete de hilo. La caja del alfiler del carrete cabe en el alfiler del carrete para permitir al hilo desenrollarse sin nudos o deshiladuras. Se puede SWM 3000...
Página 88
Se nota un diagrama en la parte superior de la máquina que indica donde el hilo se desliza en la guía. Caja de bobina sostiene firmemente la bobina del hilo y provee una tensión apropiada del hilo durante la costura. SWM 3000...
Para instalar el compartimento extraíble, sujételo en su mano izquierda y tírelo firmemente hacia la derecha. Se recomienda poner su mano derecha a la derecha de la máquina para estabilizarla cuando instala de nuevo el compartimento para los accesorios. SWM 3000...
Utilice agujas de tamaño más pequeño para los tejidos muy ligeros y agujas de tamaño más largo para los tejidos pesados. Para obtener mejores resultados, la tabla aquí abajo le da varias recomendaciones para elegir el mejor tipo de aguja y de hilo según los tejidos utilizados. SWM 3000...
Página 91
La palanca del prensatelas se encuentra dentro de la zona « C » de la máquina. Utilícela para subir y bajar el prensatelas. Suba la palanca del prensatelas antes de enhebrar la máquina, para asegurarse de que la máquina esté correctamente enhebrada. Súbala también para quitar el tejido de la SWM 3000...
Página 92
Por lo tanto, no utilice bobinas transparentes o de plástico. Si usted utiliza bobinas de plástico o transparente, aunque parece que caben en la máquina, su aparato no funcionará correctamente, y la falta de tensión en la bobina provocará unas puntadas de mala calidad. Siempre utilice bobinas metálicas. SWM 3000...
Página 93
Apriete el pedal para empezar a enrollar la bobina, y luego corte la punta del hilo. Apriete de nuevo el pedal para seguir enrollando la bobina. Cuando la bobina está llena, ponga el eje hacia la izquierda, corte el hilo y quite la bobina de la bobinadora. SWM 3000...
Página 94
Nota: Etapa muy importante. Si el prensatelas no ha subido para soltar la tensión, tendrá un gran nudo de hilo en la parte inferior del tejido cuando empieza a coser. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja y el disco de tensión estén respectivamente en su posición más alta. SWM 3000...
Página 95
Introduzca el hilo en el disco de tensión de la derecho a la izquierda. Introduzca el hilo en la guía del hilo. Introduzca el hilo a través del ojo aguja parte delantera a la parte trasera. SWM 3000...
Página 96
Introduzca el hilo de la bobina inferior en la ranura de la placa de la aguja. Tire del hilo superior y de la bobina inferior juntos hacia la parte trasera de la máquina bajo el prensatelas. Ponga de nueva el tapón encima de la bobina como indicado en la imagen. SWM 3000...
Prensatelas para puntos en puntadas decorativas satén Ojales Primera etapa para coser un ojal Prensatelas para ojales Ojales Segunda etapa para coser un ojal Ojales Tercera etapa para coser un ojal Ojales Cuarta etapa para coser un ojal SWM 3000...
Mientras está cosiendo, gire delicadamente el dial de tensión del número 1 a 9. Cosa otra fila, con el dial de nuevo sobre el número 1. Se nota un punto equilibrado sobre cada fila a mitad de camino entre el inicio y el final. SWM 3000...
Apriete y mantenga el botón de retroceso para coser 3 puntos de nuevo en inversa. 10. Suelte el botón de retroceso y cosa de nuevo en marcha adelante, hasta el final del tejido. SWM 3000...
Página 100
Para hacer una costura de ribete/bordura surfilada, programe su máquina sobre el punto #5 o #6 y fije el prensatelas para puntos en satén. Cosa, con el lado correcto del punto sobre el ribete. Recorte los ribetes/las borduras uniformemente. SWM 3000...
Página 101
Existen dos tipos diferentes de puntada de dobladillo invisible en la máquina: la puntada de dobladillo invisible estándar (para dobladillos sobre telas tejidas) y la puntada de dobladillo invisible estrecha (para dobladillos sobre tejidos con punto elástico). SWM 3000...
Página 102
Divida tanto el elástico como el área de la prenda donde se coserá el elástico, en cuartos. Coloque un alfiler en las marcas de cuartos tanto en el elástico como en la prenda. Tire suavemente del elástico para cubrir la tela de manera uniforme mientras cose. SWM 3000...
Gire el volante hacia usted lentamente, para asegurarse de que la aguja despeje el orificio en la placa de zurcido. Retire la placa de zurcido para volver a la costura normal. SWM 3000...
Página 104
Limpie la máquina con un paño limpio. Retire la tapa de la bobina y saque la bobina, vuelva a colocar la tapa de la bobina después de limpiarla con un cepillo pequeño. Mantenga la máquina alejada de las altas temperaturas. SWM 3000...
Puntos demasiado flojos o La tensión de la puntada Vuelva a enhebrar el hilo superior y la bobina. desiguales está desequilibrada. La aguja se rompe Aguja torcida o deformada Retire e inserte una aguja nueva SWM 3000...
Página 106
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). SWM 3000...
Página 132
VG SWM 3000 English Deutsch Français Español Italiano SWM 3000...