Metz SCA 3202-M7 Manual Del Usuario
Metz SCA 3202-M7 Manual Del Usuario

Metz SCA 3202-M7 Manual Del Usuario

Adaptador de flash para cámaras
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Olympus • Leica • Panasonic
7
SCA 3202-M
Flash adapter for cameras (see rear)
Adattatore flash per camere (v. retro)
Adaptador de flash para cámaras (ver reverso)
®
System SCA 3002
Made in Germany
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metz SCA 3202-M7

  • Página 72 1. Generalidades .....77 1.1 Vista del adaptador SCA ....78 1.2 Montaje del adaptador SCA .
  • Página 73 4.10 Función despertador para el flash ..100 5. Funcionamiento del flash Metz-Remote, sin cables ..... . .100 6.
  • Página 74: Funciones Dedicadas

    Funciones dedicadas Tabla 1 • • • • • • • • • • • • x 76 MZ-5 digi • • • • • • • • • • • • x 70 MZ-4/5 60 CT-4 • • • •...
  • Página 75 sobre el funcionamiento del flash, en el modo de empleo de la cámara, y qué funciones del flash son soportadas por ese tipo de cámara. ¡Las funciones dedicadas del flash no son soportadas en el modo esclavo, sin cables! x = El flash no conmuta automáticamente al mo- do Standby (ninguna función AUTO-OFF).
  • Página 76 ¡Atención! ¡Para las combinaciones de los distintos modos de funcionamiento del flash y de la cámara, observar las indicaciones en los capítulos 2 y 3. Condicio- nado por el sistema, no es posible el modo de fun- cionamiento TTL del flash con el mecablitz 60 CT- 4, debido a la tecnología del destello de medición en las cámaras digitales Olympus! ¡Algunos tipos de cámaras soportan el modo automáti-...
  • Página 77: Generalidades

    1. Generalidades ¡El adaptador SCA 3202 permite que se puedan utilizar las cámaras digitales Olympus mediante un flash externo (ver Tabla 1 y 2)! El flash puede funcionar de dos maneras: Funcionamiento dedicado del flash Así se activa el flash mediante el adaptador SCA y una cámara Olympus digital con intercambio digital de datos.
  • Página 78: Vista Del Adaptador Sca

    Así, se desactiva el predestello de medida del flash interno de la cámara. La exposición del flash se efectúa, sin regulación, con una po- tencia parcial de luz manual, a elegir. ¡Dado que el modo esclavo del adaptador SCA (in- terruptor en posición SL) trabaja siempre con supresión del destello de medida, en la...
  • Página 79 Interruptor A B: reservado para futuras aplicaciones ¡Posi- ción del interruptor intrascendente! Interruptor Interruptor de modos de funcionamiento: Posición NORM: funcionamiento dedicado del flash Posición SL: funcionamiento esclavo del flash Indicador en el funcionamiento dedicado del flash: • En el funcionamiento dedicado del flash, luce el indicador en verde, siempre que en el flash se soporte el modo de funcionamiento ajustado...
  • Página 80: Montaje Del Adaptador Sca

    indicador en rojo, cuando en el flash esté ajustado el modo de funcionamiento automático A o manual M. • En el funcionamiento esclavo del flash parpa- dea, como aviso, el indicador en rojo, cuando en el flash esté ajustado el modo de funcio- namiento TTL (ver capítulo 6).
  • Página 81 en el mecablitz 54 MZ-..: • Abrir la tapa del compartimento de las pilas. • Oprimir el botón de desbloqueo coloreado del compartimento de las pilas y retirar simultánea- mente el pie standard 301 o el adaptador SCA. La tapa, eventualmente existente todavía (nece- saria con el pie standard 301 o los adaptadores SCA 300), se toma por el centro y se desencaja.
  • Página 82: Modos De Funcionamiento De La Cámara

    2. Modos de funcionamiento de la cámara ¡En lo que respecta a la velocidad de obtura- ción de la cámara, rogamos observar las indi- caciones en el capítulo 4.3! 2.1 Programa automático P La cámara preselecciona, según el programa ajustado, una combinación de velocidad y diafrag- ma.
  • Página 83: Modos De Funcionamiento Del Flash

    Al seleccionar el diafragma, tener en cuenta de que el sujeto se encuentre dentro del área de al- cance del flash (ver el calculador de diafragmas o el display LC del flash)! 3. Modos de funcionamiento del flash 3.1 Modo TTL del flash El modo de funcionamiento TTL es de tipo auto- mático, en el cuál la medición de la exposición del flash es efectuada por un sensor en la cámara.
  • Página 84 dard de las cámaras analógicas! En el funcio- namiento TTL del flash con las cámaras digi- tales Olympus, recomendamos no activar el reflector secundario del flash (por ej. con 45 CL-4, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-5). Advertencia para Grupo A: Condicionado por el sistema, de momento, el funcionamiento TTL del flash solamente es soportado totalmente por el 44 MZ–2 (a partir...
  • Página 85 ra). ¡El funcionamiento TTL con la citada com- binación de cámara / flash, es, por tanto, recomendable con reservas! En el funcio- namiento TTL parpadea como aviso el indica- del adaptador esclavo SCA. Destellos de aclaración automáticos TTL con luz de día TTL En la mayor parte de las cámaras, en el programa automático P, el destello de aclaración automático TTL se activa a la luz del día (ver instrucciones de...
  • Página 86: Modo Automático Del Flash A

    bién las instrucciones de la cámara). Según tipo de cámara, la indicación del alcance se adapta a la corrección de la exposición del flash. Con una corrección manual de la exposición del flash, en algunas cámaras, en el visor o en el display apa- rece el símbolo “+/-”.
  • Página 87 mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-..., 45 CL-4 digi, 50 MZ-5, 54 MZ–..., 70 MZ-... y 76 MZ-5 digi ¡Conmutar el flash al modo de funcionamiento automático “A” (ver instrucciones de empleo del flash)! ¡El flash ajusta automáticamente su diafragma automático sobre el diafragma seleccionado en la cámara.
  • Página 88: Funcionamiento Manual Del Flash „M

    3.3 Funcionamiento manual del flash „M“ En el funcionamiento manual “M” del flash no se realiza ninguna regulación de luz por sensor. En este caso se trabaja con la potencia total de luz o con una potencia parcial de luz del flash. El modo manual del flash M se ajusta en el flash (ver las instrucciones de empleo del flash).
  • Página 89: Funciones Dedicadas Del Flash

    parcial de luz (cámara / flash), ajustar el valor de la distancia para el sujeto. El valor de la distancia para una correcta exposición del flash, se indica en el display LC del flash, adaptándose los ajus- tes del diafragma y de la potencia parcial de luz. En el modo “M”...
  • Página 90: Indicación De Disposición De Disparo Del Flash En La Cámara

    lo. Para más detalles, ver las instrucciones de empleo de la cámara. Ajuste en el flash • Ajustar el flash al funcionamiento TTL o EM (EM = EASY-MODE-TTL; solamente con 40 MZ... y 50 MZ-5). Ajuste en el adaptador SCA •...
  • Página 91: Control Automático De La Sincronización Del Flash

    El LED naranja o el símbolo de flash luce El flash está dispuesto para disparar. ¡Dependiendo del tipo de cámara, las indica- ciones en la cámara pudieran diferir de los ejemplos citados más arriba. Observar las in- dicaciones en las instrucciones de empleo de la cámara! Con algunos tipos de cámaras no aparece ninguna indicación de disponibilidad del flash en la cáma-...
  • Página 92: Indicación Del Control De La Exposición En El Flash

    En cámaras digitales con obturación focal, no se produce ningún control automático de la velocidad de sincronización del flash. Condi- cionado por el sistema, se puede emplear el flash con cualquier velocidad de obturación. Si se necesita la plena potencia luminosa del flash, no se debe emplear una velocidad de obturación más rápida de 1/125 seg.
  • Página 93: Control Automático Del Zoom Por Motor

    4.5 Control automático del zoom por motor En flashes con reflector zoom motorizado (por ej. mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-..., 54 MZ–..., 70 MZ-... y 76 MZ-5 digi) el ángulo de iluminación del reflector del flash se adapta automáticamente a la posición del reflector o la distancia focal del objetivo emplea- Después de conectar el flash, se conmuta inme- diatamente al funcionamiento „Auto-Zoom“, siem-...
  • Página 94 límite de medición para el límite de proximidad es de aprox. 0,7 m hasta 1 m. Los objetivos zoom con reducida abertura inicial del diafragma limi- tan, en parte considerablemente, el alcance del destello de medición AF. ¡Para que la cámara pueda activar el destello de medición AF, hay que ajustar el modo “de funcio- namiento AF”...
  • Página 95: Indicación Automática Del Alcance Del Destello

    10 % del máximo alcance! ¡Cuando el reflector del flash está girado, o el flash trabaja en modo Metz-Remote sin ca- bles, no se origina ninguna indicación del al- cance! Dependiendo del tipo de flash, se puede llevar a cabo adicionalmente una indicación para la sensi-...
  • Página 96: Función De Predestellos Para Reducir El „Efecto De Ojos Rojos

    4.8 Función de predestellos para reducir el „efecto de ojos rojos“ El “efecto de ojos rojos“ es, básicamente, un efec- to físico. Aparece siempre, cuando la persona a fotografiar mira, más o menos directamente, a la cámara, la luz ambiente es relativamente oscura y el flash se encuentra sobre o inmediatamente al lado de la cámara.
  • Página 97: Sincronización A La 2ª Cortinilla

    1ª cortinilla). La sincronización normal es el modo de funcionamiento estándar y se lleva a cabo en todas las cámaras. Está indicada para la mayor parte de las tomas con flash. En el flash no se visualiza ningún ajuste o indicación para este funcionamiento. Sincronización a la 2ª...
  • Página 98 movimiento. La sincronización a la 2ª cortinilla se ajusta en la cámara (ver instrucciones de empleo de la cámara). Sincronización a la 1 cortinilla Sincronización a la 2 cortinilla ¡En algunos tipos de cámaras, con la sincro- nización a la 2ª cortinilla, se activa automáti- camente además, la sincronización de veloci- dad lenta SLOW! ¡Con el fin de evitar fotos movidas con velocidades lentas, recomenda-...
  • Página 99: Sincronización De Velocidad Lenta

    Sincronización de velocidad lenta Algunas cámaras ofrecen la posibilidad del funcio- namiento del flash con sincronización de veloci- dad lenta “(SLOW, SLOW 1 o SLOW 2). Con este modo de funcionamiento se puede resaltar fuerte- mente el fondo de la imagen, con reducida lumi- nosidad ambiente.
  • Página 100: Función Despertador Para El Flash

    5. Funcionamiento del flash Metz-Remote, sin cables En el modo del flash Metz-Remote sin cables, un flash controlador en la cámara regula, sin cables,...
  • Página 101 34 CS-2 digital, 40 MZ..., 44 MZ-2, 45 CL-4 digi, 50 MZ..., 54 MZ-..., 70 MZ-... y 76 MZ-5 digi es posible su utilización sin cables en „modo Metz- Remote“ como flashes esclavos. Para los flashes 40 MZ-..., 44 MZ-..., 45 CL-4 digi, 54 MZ–... y 70 MZ- 4 se necesita el adaptador esclavo SCA 3083 digi- tal.
  • Página 102: Funcionamiento Esclavo Del Flash

    por el flash controlado! Otras indicaciones para el funcionamiento esclavo figuran en las instrucciones de empleo del respectivo flash, o en las instrucciones de empleo del adapta- dor SCA 3083 digital. 6. Funcionamiento esclavo del flash El Funcionamiento esclavo del flash no se cubre por las cámaras E-1 y E-300.
  • Página 103 flash esclavo! ¡No tapar el sensor luminoso en el adaptador SCA! La máxima distancia al sujeto depende, entre otros, de la luz ambiente y de las características reflectantes del sujeto así como del entorno de la toma. Por esto, no es posible indicar valores con- cretos del alcance máximo del flash esclavo.
  • Página 104: Ajustes En El Adaptador Sca

    6.2 Ajustes en el adaptador SCA • La posición del interruptor SELECT es intra- scendente. • Conmutar el interruptor a la posición “SL” (SLAVE). • El indicador del adaptador luce en rojo. El indicador del adaptador parpadea en rojo como aviso de que en el flash está ajustado el modo de funcionamiento TTL ¡Conmutar el flash al modo automático A o al modo manual M! 6.3 Ajustes del flash y de la cámara...
  • Página 105 ¡En el caso de que no se pueda ajustar exac- tamente el valor ISO de la cámara, seleccio- nar entonces el siguiente valor más próximo, Evitar en la cámara el ajuste ISO „AUTO“! ¡Efectuar eventualmente tomas de prueba con distintos valores ISO! Comparar los resultados de las tomas y buscar el ajuste óptimo para la cámara.
  • Página 106 Cámaras con posibilidad de ajuste del modo de la cámara o del diafragma del objetivo Funcionamiento automático del flash A Ajustar la cámara al modo de automatismo de ve- locidad A o en modo manual M (ver las instruccio- nes de empleo de la cámara). En el modo de automatismo de velocidad A, la cá- mara selecciona automáticamente una velocidad apropiada de obturación.
  • Página 107: Ayuda En Caso De Problemas

    2b) Retirar el adaptador SCA del flash y montarlo de nuevo. Tras la conexión, el flash debería funcionar „nor- malmente“. Si no es el caso, rogamos se dirijan a su proveedor especializado. Para más informaciones actualizadas, rogamos visi- ten nuestra página Metz en Internet: www.metz.de...
  • Página 110 This will help to protect the environment in which we all live. Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Que- sto simbolo significa che gli apparecchi...
  • Página 111 Note: Within the framework of the CE ap- proval symbol, correct exposure was evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test. Do not touch the SCA contacts ! In exceptional cases the unit can be damaged if these contacts are touched. Avvertenza: Nell’ambito delle prove EMV per il segno CE è...
  • Página 112 Leica Digilux 3, V-Lux 1 Panasonic Lumix DMC-FZ50, DMC-G1, DMC-L1, DMC-L10, DMC-LX3, DMC-6F1, DMC-6H1 Metz-Werke GmbH & Co KG Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf Tel. (0911) 9706-0 • Fax (0911) 9706-340 www.metz.de • info@metz.de Errors excepted. Subject to changes! 701 47 0020.A12 Riserva di modifiche e disponibilità...

Tabla de contenido