Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Manuel d'utilisation
Version logicielle V1.012
Manual de uso
Versión del software V1.012
Manual de utilização
Versão de software V1.012
www.device.airliquidehealthcare.com
OSIRIS 3
FR User manual
Software version V1.012
ES Istruzioni per l'uso
Versione software V1.012
PT
EN
IT
YL033700
v1.012I3a
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air Liquide OSIRIS 3

  • Página 1 OSIRIS 3 Manuel d’utilisation FR User manual Version logicielle V1.012 Software version V1.012 Manual de uso ES Istruzioni per l’uso Versión del software V1.012 Versione software V1.012 Manual de utilização Versão de software V1.012 YL033700 www.device.airliquidehealthcare.com v1.012I3a...
  • Página 64 Osiris 3 YL033700 - Rev. 3a - 2019-02...
  • Página 65: Instrucciones Generales De Seguridad

    • En caso de presencia de atmósfera peligrosa o ex- candescentes, plosiva, es imprescindible que funcione en po- OSIRIS 3 • No engrase los materiales de puesta en marcha. sición VAC/ACMV 100 % O Alimentación eléctrica • El fabricante ha previsto la mayoría de los problemas de funcionamiento posibles del aparato, y normalmen- • Compruebe que la tensión de la toma de la red uti-...
  • Página 66: Información

    Osiris 3 • La sustitución de cables o de componentes internos por cables y componentes no suministrados por Air Liquide Medical Systems puede tener como consecuencia un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del aparato. Limpieza y mantenimiento del aparato • No utilice polvos abrasivos, alcohol, acetona ni otros disolventes fácilmente inflamables.
  • Página 67 - ES Sumario Instrucciones generales de seguridad ................3 1. Introducción ......................7 1.1. Uso previsto ............................7 1.2. Composición de OSIRIS 3 .......................7 1.3. Conocimientos requeridos ......................7 2. Descripción y ajustes ....................8 2.1. Descripción de la parte delantera ....................8 2.2. Descripción de la parte lateral destinada a las conexiones eléctricas y neumáticas...... 10 2.3. Descripción de la parte trasera .....................
  • Página 68 Osiris 3 6. Anexo ........................31 Materiales en contacto directo o indirecto con el paciente ..........31 Esquema neumático .....................31 Lista de comprobación antes de la utilización / retorno de mantenimiento .....32 Ficha de mantenimiento ....................33 YL033700 - Rev. 3a - 2019-02...
  • Página 69: Introducción

    OSIRIS 3 tilador dura una media de treinta minutos. La imparte • 3 circuitos de paciente desechables completos. el personal de Air Liquide Medical Systems o el distri- • Una manguera de alimentación O de 3 metros. buidor de Air Liquide Medical Systems autorizado en el • Una mascarilla para adultos.
  • Página 70: Descripción Y Ajustes

    Osiris 3 Descripción y ajustes 2.1. Descripción de la parte delantera Asignación de los números de referencia Pantalla de visualización de los parámetros ajustados y medidos. Selector de modo de ventilación Poner el aparato en funcionamiento. Este botón debe es- tar en una de las 3 posiciones VAC/ACMV 100% o VAC/ ACMV Aire+ + O o VS-AI/PS.
  • Página 71 Estas dos teclas permiten disminuir o aumentar el paráme- tro seleccionado mediante la tecla (Trigger inspiratorio, Relación I/E, Pmíni o Fmáxi) (consulte el capítulo III.3 Ajus- tes de OSIRIS 3 Cualquier cambio de ajuste sólo se activa tras pulsar la tecla VALID YL033700 - Rev. 3a - 2019-02...
  • Página 72: Descripción De La Parte Lateral Destinada A Las Conexiones Eléctricas Y Neumáticas

    Osiris 3 Tecla " " de retro-iluminación Esta tecla permite encender la retro-iluminación, para obte- ner una mejor visibilidad de los datos visualizados en la pan- talla si el aparato se utiliza en un entorno sombrío o de noche. Cada vez que se pulsa esta tecla, la retro-iluminación permanece encendida (durante 30 segundos si funciona con batería ;...
  • Página 73: Descripción De La Parte Trasera

    Conexión de la alimentación eléctrica externa Se efectúa con un conector de tipo JACK. Si se utiliza en reanimación, Air Liquide Medical Systems recomienda encarecidamente que use el sujetacables 20 en la parte lateral del aparato para garantizar una seguridad óptima al evitar la desconexión accidental.
  • Página 74: Puesta En Servicio

    (o de la botella). Conexión de la alimentación eléctrica • En caso de utilización en red, conecte la alimentación eléctrica específica (suministrada por Air Liquide Medical Systems). La alimentación eléctrica también realiza la función de cargador para las baterías internas tanto cuando...
  • Página 75: Ajuste De Osiris 3

    • Si es necesario, conectar el filtro bacteriológico al sensor. Durante una utilización en sala de despertar o durante una ventilación prolongada, Air Liquide Medical Systems recomienda que se utilice un filtro hidrófobo. En este caso, es obligatoria una supervisión permanente por parte del Válvula...
  • Página 76 Osiris 3 Selección del modo de ventilación El selector de modo permite poner a en marcha y OSIRIS 3 seleccionar el modo de ventilación más adaptado a las ne- cesidades del paciente: modo VC-VAC 100% O , modo VC- VAC Aire + O , modo VS-AI.
  • Página 77 3000 mL. El valor del parámetro (VT) se visualiza en la parte inferior e la pantalla de OSIRIS 3 Al pasar del modo ACMV al modo ACMV Aire O , el volumen corriente de consigna que se ve en la pantalla se modifica ligeramente.
  • Página 78: Modo Espontáneo Con Ayuda Inspiratoria (Vs-Ai) (Pressure Support (Ps))

    Osiris 3 Ajuste de la seguridad Pmáx Ajuste de la PEP (presión espiratoria positiva) Este ajuste se efectúa girando el botón graduado Este ajuste se realiza girando el mando graduado La Pmáx se puede ajustar entre 10 y 80 cmH O/hPa.
  • Página 79: Visualización De La Frecuencia Y De La Relación I/E Medidas Por Osiris 3

    Puesta en servicio - ES Ajuste del sistema de seguridad de Pmáx La frecuencia respiratoria medida por OSIRIS 3 Este ajuste se realiza de forma continua girando el puede en ciertos casos (activaciones de ciclos mando graduado respiratorios por el paciente) ser superior a la ajustada La Pmáx se puede ajustar de 10 a 80 cmH...
  • Página 80: Información Útil

    Señal sonora Solución recomendada sonora ALARMA Fmáx Intermitente La frecuencia medida por OSIRIS 3 es Aumente el valor del umbral de alarma o superior al umbral Fmáx ajustado por el solucione el problema de taquipnea. usuario. Autoactivación del trigger inspiratorio.
  • Página 81: Problemas De Funcionamiento

    PEEP > 20 cmH Intermitente Válvula espiratoria incompatible con el Asegúrese de que la válvula espiratoria respirador utilizada es compatible con OSIRIS 3 (consúltenos al respecto) Salida de la válvula de paciente obstrui- Compruebe que nada impide la espira- ción del paciente.
  • Página 82: Limpieza - Desinfección - Esterilización

    Osiris 3 4.4. Limpieza - Desinfección - Esterilización 4.4.1. Circuito de paciente desechable El circuito de paciente desechable, formado por: • un tubo de paciente desechable (1) con su tubo de control (2), • una válvula espiratoria desechable conectada a los tubos anteriores (3).
  • Página 83: Mantenimiento

    5. vuelva a poner la placa de cierre hasta el enclavamiento. Si el aparato no está conectado a la red durante el cambio de pack, se incia con los valores por defecto: OSIRIS 3 TRIG = -1 cmH O, I/E = ½, Fmáxi = 40 cpm, Pmíni = 5 cmH O para las versiones de programa inferiores o iguales a V1.020 y 10 cmH...
  • Página 84: Accesorios

    • conformes a los requisitos generales de la EN 60601-1 y de la directiva 93/42/CEE, • y no deben ser antiestáticos ni conductores de electricidad. La utilización de accesorios no conformes a los requisitos definidos arriba exime a Air Liquide Medical Systems de toda responsabilidad en caso de incidente.
  • Página 85: Descripción Técnica

    5.1. Principio de funcionamiento es un ventilador de frecuencia controlada (de 6 a 40 ciclos/min), con relación I/E ajustable de 1/1 a 1/3 OSIRIS 3 por pasos de 0,5. El gas suministrado puede ser oxígeno puro o una mezcla de aire ambiente / oxígeno (FiO a aproximadamente 60%).
  • Página 86: Compatibilidad Electromagnética

    El uso de accesorios que no sean los especificados o vendidos por Air Liquide Medical Systems , tales como piezas de recambio, puede dar lugar a un aumento de la emisión o disminución de la inmunidad del dispositivo médico.
  • Página 87 Descripción técnica - ES Conformi- Prueba de emisión Entorno electromagnético - observaciones Tensión perturbadora en los termi- Clase B Establecimientos de atención médica profesional. nales de alimentación (emisiones conducidas) (CISPR 11) Emisiones de corrientes armónicas Clase A (IEC 61000-3-2) Variaciones de tensión, fluctua- Conforme ciones de tensión y parpadeo (IEC 61000-3-3)
  • Página 88 Osiris 3 Inmunidad electromagnética, equipos portátiles de radiofrecuencia El dispositivo médico está destinado a usarlo en el entorno magnético y electromagnético que se describe en la siguiente tabla. El usuario y el instalador deberán asegurarse de la conformidad del entorno electromagnético.
  • Página 89: Ambiente Electromagnético

    Si el alimentación breves y una frecuencia mínima de usuario de OSIRIS 3 requiere el funcionamiento contin- variaciones de tensión alimentación (100 V CA, 5 uo del aparato durante los cortes de la red eléctrica, se...
  • Página 90 RF fijos, es recomendable realizar una investigación electromagnética in situ. Si la intensidad del campo medida en el lugar de uso de OSIRIS 3 supera el nivel de conformidad de RF arriba indicado, conviene observar OSIRIS 3 para asegurarse de que funciona normalmente. Si se observan anomalías, es posible que sea necesario tomar medidas adiciionales, tales como cambiar la orientación o la...
  • Página 91 OSIRIS 3 (IEC 60601-1-2 3.ª edición) El OSIRIS 3 está diseñado para ser usado en un ambiente electromagnético en el cual los disturbios de irradi- ación RF estén controlados. Los usuarios del OSIRIS 3 pueden ayudar a impedir las interferencias electromag- néticas manteniendo una distancia mínima entre los equipamientos de comunicación RF portátiles y móviles...
  • Página 92: Reglamentación Y Normas

    Osiris 3 5.4. Reglamentación y normas • Directiva 93/42 CEE sobre dispositivos médicos • Norma EN 60601-1 y asociadas relativas a la seguridad de los aparatos electromédicos. • Norma EN 794-3 + A2 relativas a los ventiladores para uso en transporte y urgencias. Año de obtención del marcado...
  • Página 93: Anexo

    Tubos: Válvula de seguridad: • Rilsan • Aluminio • Polisulfona médica • Silicona • Poliuretano • Acero inoxidable • Latón y sus accesorios no contienen látex. OSIRIS 3 Esquema neumático Ajuste de la PEEP Válvula neumática VAC 100% VAC Air + O Válvula espiratoria Paciente Selector Grifo de...
  • Página 94: Lista De Comprobación Antes De La Utilización / Retorno De Mantenimiento

    Osiris 3 Lista de comprobación antes de la utilización / retorno de mantenimiento Sí Hecho sin hacer • Compruebe el buen estado general del cable de alimentación externa y de los tubos (circuito de paciente, válvula espiratoria, tubo de mando de la válvula espiratoria, tubo de alimentación de oxígeno, etc.).
  • Página 95: Ficha De Mantenimiento

    7° año 8° año Efectuado el:........Efectuado el:........Air Liquide Medical Systems Parc de Haute Technologie Núm. de horas: ......Núm. de horas: ......6 rue Georges Besse CE 80 Nombre del técnico: ......
  • Página 96 Osiris 3 YL033700 - Rev. 3a - 2019-02...
  • Página 128 Osiris 3 YL033700 - Rev. 3a - 2019-02...
  • Página 160 Osiris 3 YL033700 - Rev. 3a - 2019-02...

Tabla de contenido