Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

foam generator 2
AR . 2
BG 8
CS . 15
DA . 21
DE . 27
EN . 34
V019 / 12086-95 1936
ES . 40
HU .80
ET . 47
IT ...86
FI ... 53
LT ..92
FR . 59
LV .98
GR 67
NL .104
HR . 74
NO 111
PL ..117
SV .158
PT .124
TR .164
RO .131
ZH .170
RU .138
SK .146
SL ..152
*12086-95*
AR
BG
CS
DA
DE
EN
ES
ET
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
ZH
loading

Resumen de contenidos para diversey TASKI foam generator 2

  • Página 1 foam generator 2 AR . 2 ES . 40 HU .80 PL ..117 SV .158 BG 8 ET . 47 IT ...86 PT .124 TR .164 CS . 15 FI ... 53 LT ..92 RO .131 ZH .170 DA . 21 FR .
  • Página 4 ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ TASKI ‫ﻧﻈﺮا ﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻬﺎ واﻟﺒﻨﺎء، آﻻت‬ !‫اﻟﺤﺬر‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت اﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ. وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫داﺋﻤﺎ ﻗﺮاءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒﻘﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ‬ ‫اﻵﻟﺔ...
  • Página 5 :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺑﻌﺾ‬ TASKI ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ آﻻت و أﺟﻬﺰة‬ ‫اﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ ﻻ ﻳﺠﺐ ان ﺗﺘﻮﻗﻒ او ﺗﺨﺰن ﻋﻠﻲ ﻣﻨﺤﺪر‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﺿﻮﺿﺎء أو‬ ‫اﻫﺘﺰازات ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﻌﺪﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻗﺮاءة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻨﻈﺎﻓﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ...
  • Página 6 ‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز. ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ اﻟﺸﺮﻳﻂ اﻟﻔﻮﻻذي‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻘﺮص ﻏﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺮأﺳﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗﺎﺑﺲ ﺟﻬﺎز اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻮاﺣﺪة ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ • ‫وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ‬ • ) ‫واﺣﺪ...
  • Página 7 (‫أﻣﺜﻠﺔ اﻟﺠﺮﻋﺎت )اﻟﺠﺮﻋﺎت وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫أدﺧﻞ ﺳﻠﻚ إﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻴﺎر‬ • .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ TASKI TR 101 ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة‬ 1½ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ ﺗﺤﻜﻢ‬ • ‫اﻟﺤﺮﻋﺎت ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﺗﻢ اﻵن ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮك اﻟﻐﻮة‬ .‫اﻓﺘﺢ...
  • Página 8 ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻔﻂ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‬ • .‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻫﻮ ﺷﺮط أﺳﺎﺳﻲ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻻ ﺗﺸﻮﺑﻬﺎ ﺷﺎﺋﺒﺔ، واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ .‫اﺷﻄﻒ ﺟﻴﺪا اﻟﺨﺰان ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﻨﻈﻴﻒ‬ • .‫ﻓﻲ اﻟﺤﻴﺎة‬ .‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻢ إزاﻟﺔ ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬...
  • Página 9 ‫اﻷﻋﻄﺎل‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻷﻋﻄﺎل‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح رﺋﻴﺴﻲ‬ • ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫أدﺧﻞ ﺳﻠﻚ إﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ‬ • ‫ﻻ ﺳﻮﺟﺪ اي اﻣﺪادات ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ .‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺤﺒﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ • ‫ﺧﻠﻠﻔﻲ اﻟﺤﺒﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺪون وﻇﻴﻔﺔ‬ ‫إدﺧﺎل...
  • Página 42: Traducción De Las Instrucciones Originales De Uso

    Traducción de las instrucciones originales de uso Peligro: Los cambios a la máquina no autorizados CUIDADO por parte de Diversey llevan a la invalida- Antes de la primera puesta en funcio- namiento es importante que lea estas ción de los símbolos de seguridad y la instrucciones de uso y las instruccio- Conformidad CE.
  • Página 43 Atención: Peligro: Se deben usar exclusivamente herramien- Con esta máquina no deben transportarse tas (cepillos, almohadillas o similar), que otras personas u objetos. hayan sido fijadas dentro de los acceso- rios de estas instrucciones de uso o que hayan sido recomendadas por un asesor Peligro: de TASKI.
  • Página 44: Productos De Limpieza

    Productos de limpieza Nota: Las máquinas TASKI están diseñadas de forma que se obtienen buenos resultados de limpieza si se usan productos de lim- pieza de TASKI. Otros productos de lim- pieza pueden ocasionar averías y daños en la máquina o el medioambiente. Por eso, recomendamos usar solo productos de limpieza de TASKI.
  • Página 45: Vista General De La Estructura

    (de protec- ción) adecuada. Nota: Utilice solo los productos químicos reco- mendados por Diversey y tenga siempre en cuenta la información de los productos. Peligro: El uso de productos inadecuados (p. ej. productos con cloro, ácido o disolventes) puede producir riesgos para la salud así...
  • Página 46: El Contenido De Humedad De La Espuma En Porcentaje De Volumen

    Ejemplos de dosificación (dosificación según la in- Comienzo de la limpieza formación del producto) • Conecte el enchufe al tomacorriente. La pantalla se ilumina. TASKI TR 101 • Encienda el dispositivo girando el re- 1½ gulador de dosificación en sentido antihorario.
  • Página 47: Servicio, Mantenimiento Y Cuidado

    Servicio, mantenimiento y cuidado • Limpie el filtro bajo un chorro de agua corriente con ayuda de un cepi- El mantenimiento de la máquina es una condición para el fun- llo. cionamiento sin problemas y la larga vida útil. • Enjuague el tanque a fondo con agua Atención: limpia.
  • Página 48: Averías

    Transporte Eliminación Nota: Nota: Asegúrese de que la máquina esté correc- La máquina y los accesorios deben des- tamente sujeta y asegurada al vehículo de echarse de forma profesional según las transporte. normativas nacionales. Su servicio técnico Diversey puede ayudarle.