Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety
m
WARNING!
This appliance is not intended for use
by children or by unassisted, unsupervised persons whose
physical, sensory or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Before starting up your machine, please check it carefully for
any defects. If you find any, do not start up your machine.
Contact your authorized Snow Joe
call the Snow Joe
+ Sun Joe
®
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
WARNING!
When using the power tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury. These include:
1. Keep work area clean and well-lit – Cluttered, dark
areas invite accidents.
2. Avoid dangerous environments – Do not use the power
tool in rain, in damp or wet locations, or in bad weather,
especially when there is a risk of lighting. This decreases
the risk of being struck by lighting. Do not operate the
power tool in gaseous or explosive atmospheres or use
the power tool near flammable or combustible liquids.
Motors in these tools normally spark, and the sparks
might ignite fumes.
3. Know your product – Know how to start and stop the
machine. Be thoroughly familiar with the controls.
4. Keep children, bystanders, and pets away –
All spectators, including pets, should be kept a safe
distance away from the work area.
5. Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry.
They can get caught in moving parts. Protective rubber
gloves and non-slip footwear are recommended when
working outdoors.
© 2020 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
CORDLESS LAWN + GARDEN
MULTI-TOOL SYSTEM
R
24-VOLT MAX* | POLE HEDGE TRIMMER | POLE LEAF BLOWER | POLE CHAIN SAW
Model GTS4001C
+ Sun Joe
dealer or
®
®
customer service center at
®
6.
CAUTION! – Exercise caution to avoid slipping or
m
falling. Wear protective footwear that will protect your feet
and improve your footing on slippery surfaces.
7. Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the power tool when you are tired,
or under the influence of alcohol or drugs.
8. Do not overreach – Keep proper footing and balance
at all times.
9. Avoid unintentional starting – Do not carry the power
tool with your finger on the trigger. Make sure the switch
is off before inserting the battery.
10. Use the right appliance – Do not use the power tool
for any applications other than those for which it
was intended.
11. Blades are sharp – Don't grasp the exposed cutting
blades or cutting edges when picking up or holding
the power tool.
12. Use two hands – Hold the telescoping pole and handle
with both hands to avoid loss of control.
13. Remove the battery – Remove the battery from the
power tool when it is not in use, before servicing it, when
changing accessories, and when performing any other
maintenance task.
14. Use safety glasses – Also use safety footwear,
snug-fitting clothing, protective gloves, hearing and
head protection.
15. Use head protection – Always use head protection when
operating the power tool overhead. Falling debris can
result in serious personal injury.
16. Do not force the tool – It will perform better with less
likelihood of personal or mechanical injury if it is used at
the rate for which it was designed.
17. Store indoors – When not in use, the power tool should
be stored indoors in a dry and high or locked-up place out
of the reach of children.
18. Check for damaged parts – Before further use of the
appliance, all guards and parts should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced. Contact the Snow Joe
+ Sun Joe
customer service center at 1-866-SNOWJOE
®
(1-866-766-9563) for assistance.
1
1
Form No. SJ-GTS4001C-880E-MR5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe GTS4001C

  • Página 31: Seguridad General

    MANUAL DEL OPERADOR Modelo GTS4001C Una división de Snow Joe , LLC ® Forma No. SJ-GTS4001C-880S-MR5 ¡IMPORTANTE! 5. Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas Instrucciones de seguridad ni joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de Todos los operadores deberán leer...
  • Página 32 8. Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir ¡ADVERTENCIA! No use este artefacto sin antes leer utilizando el artefacto, todos los protectores y partes este manual de instrucciones. deben ser cuidadosamente inspeccionados para determinar si funcionarán correctamente o no. Verifique ¡ADVERTENCIA! No use el artefacto cerca de el alineamiento, junturas y posibles roturas de las partes...
  • Página 33: Limpieza De La Herramienta

    2. No utilice la motosierra de altura para talar árboles. del sistema inalámbrico de herramientas de jardín de altura GTC4001C de Sun Joe , visite sunjoe.com o comuníquese ® 3. Utilice siempre las dos manos al operar la motosierra de...
  • Página 34: Reglas De Seguridad Específicas Para La Sopladora De Hojas De Altura

    la barra-guía hacia arriba y hacia atrás, en dirección del 4. Mantenga una sujeción firme en el mango y el tubo mientras corte con las cuchillas. Mantenga las cuchillas operador. Apretar la cadena de la motosierra a lo largo de alejadas de su cuerpo.
  • Página 35 ¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto y cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada son las causas principales de lesiones personales y/o daños al puede causar un incendio o choque eléctrico.
  • Página 36: Información Sobre La Batería

    • No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los de eliminación para deshacerse apropiadamente de la contactos positivo y negativo de la batería. No coloque batería.
  • Página 37: Protección Contra Influencias Del Entorno

    9. Cargar baterías a una temperatura menor de 41°F (5°C) 9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas causará daños químicos a las celdas y puede provocar un electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden incendio. dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería.
  • Página 38: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica...
  • Página 39: Conozca Su Sistema Inalámbrico De Herramientas De Altura Para Jardín

    Conozca su sistema inalámbrico de herramientas de altura para jardín Lea detenidamente este manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar el sistema inalámbrico de herramientas de altura para jardín. Compare la ilustración debajo con el sistema inalámbrico de herramientas para jardín con el propósito de familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
  • Página 40: Operación Del Cargador

    Desembalaje • Dos LED de monitoreo de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible. Contenido del paquete • Un LED de monitoreo de nivel está encendido: la batería •...
  • Página 41: Carga De La Batería

    Carga de la batería 4. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar la vida útil de la batería. Usted debe recargar la batería 1. Presione el botón pulsador de trabado en la batería para cuando note una caída en la potencia del equipo. poder extraer la batería fuera del compartimento (Fig.
  • Página 42 6. Empezando en la punta, monte los eslabones de impulso de la cadena en la ranura de la barra, dejando un bucle en Fig. 4 la parte posterior de la barra. La cadena encajará suelta hasta que sea colocada en el piñón (Figs. 8 y 9). NOTA: compruebe la dirección correcta de la cadena .
  • Página 43: Conexión Del Tubo Telescópico

    la cadena encaje perfectamente con los eslabones de impulso dentro de la ranura de la barra (Fig. 11). Fig. 13 NOTA: una cadena está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía y la cadena está...
  • Página 44: Ajuste Del Tubo Telescópico

    Ajuste del tubo telescópico Fig. 18 Esta máquina está equipada con un tubo telescópico que 0º proporciona un alcance de hasta 7.2 pies (2.2 m) de altura. Para ajustar el tubo telescópico, siga las instrucciones a continuación. 1. Desconecte la sierra de la fuente de alimentación retirando 15º...
  • Página 45: Consejos De Operación Para La Motosierra De Altura

    Fig. 23 Fig. 20 Mango auxiliar Perilla de trabado de mango auxiliar Perno 3. Reensamble la perilla de trabado de mango auxiliar y el Perilla de perno (Fig. 21). trabado de mango auxiliar Fig. 21 3. Rote la perilla de trabado de mango de vuelta para trabar el mango en su posición.
  • Página 46: Postura Apropiada Para El Corte

    seguridad incorporados a la motosierra. Como usuario, usted el control de la motosierra. No suelte la motosierra mientras esté funcionando. deberá tomar varias precauciones para que sus trabajos de corte estén libres de accidentes o lesiones. ¡PRECAUCIÓN! La cadena continuará girando por Postura apropiada para el corte varios segundos luego de haber apagado la herramienta.
  • Página 47: Cuidado Y Mantenimiento

    • Apriete el interruptor de encendido/apagado y deje que la • Suelte el interruptor de encendido/apagado tan pronto cadena acelere a su máxima velocidad antes de proceder como haya finalizado el corte. No seguir los procedimientos a cortar. adecuados de corte resultará en un doblado de la barra- guía y cadena, quedándose atrapadas en la rama.
  • Página 48: Tornillos Y Tuercas

    Afile la cadena como se indica (Fig. 29): Fig. 28 Cadena caliente ajustada apropiadamente • Asegure la barra firmemente, con la cadena montada, en un tornillo de banco adecuado. • Ajuste la cadena si está suelta. Las partes • Monte la lima en la guía y luego insértela en el diente, planas no son a un ángulo constante del borde de corte.
  • Página 49: Tabla De Solución De Problemas

    Solución de problemas Mantenimiento de la barra-guía Cuando la barra-guía muestre señales de desgaste, voltéela Consejos para la solución de problemas en la motosierra para distribuir el desgaste y lograr un máximo ciclo de vida útil de la barra-guía. El desflecado y desbarbado La mayoría de problemas son fáciles de resolver.
  • Página 50: Lista De Inspección Diaria, Limpieza Y Almacenamiento

    Lista de inspección diaria, Conexión del tubo de sopladora limpieza y almacenamiento 1. Inserte el cabezal de sopladora dentro del tubo de sopladora hasta que la lengüeta de trabado de tubo de sopladora encaje en su lugar (Fig. 31). Lista de inspección diaria Para mantener su motosierra de altura funcionando de forma Fig.
  • Página 51 Ajuste del tubo telescópico Fig. 33 Esta máquina está equipada con un tubo telescópico que proporciona un alcance de 3.67 pies (1.1 m) a 5.34 pies (1.6 m). Para ajustar el tubo telescópico, siga las instrucciones a continuación. 1. Desconecte la sopladora de la fuente de alimentación retirando la batería del compartimento.
  • Página 52 Fig. 38 Fig. 40 Botones de rotación Para ajustar la posición del mango auxiliar 1. Retire la batería del compartimiento para desconectar la alimentación a la motosierra. Lado posterior Lado frontal 2. Retire la perilla de trabado de mango auxiliar, el perno, y el mango auxiliar.
  • Página 53: Consejos De Operación

    Consejos de operación Conductos de ventilación ¡ADVERTENCIA! Nunca cubra los conductos de ventilación Manténgalos libres Use la sopladora de altura solo de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse durante el día o bajo una buena luz artificial. despejados para un enfriamiento adecuado del motor. •...
  • Página 54: Bordeadora De Arbustos De Altura

    Problema Acción correctiva Fig. 45 • Compruebe que ha insertado la batería El motor apropiadamente y la batería tiene energía no arranca cuando se suficiente como para trabajar. mueve el • Asegúrese de que usted haya presionado por interruptor completo, empujado hacia adelante y sujetado a la el interruptor de trabado de seguridad antes posición de...
  • Página 55 Ajuste del tubo telescópico Fig. 50 Esta máquina está equipada con un tubo telescópico que proporciona un alcance de 3.67 pies (1.1 m) a 5.34 pies (1.6 m). Para ajustar el tubo telescópico, siga las instrucciones a continuación: Botones 1. Desconecte la bordeadora de arbustos de la fuente de de rotación alimentación retirando la batería del compartimento.
  • Página 56: Antes De La Operación

    Antes de la operación Fig. 52 1. Inspeccione la herramienta y la batería, así como todos los accesorios, en busca de daños antes de cada uso. No use la herramienta si está dañada o muestra desgaste. 2. Vuelva a verificar que los accesorios y partes estén fijados correctamente.
  • Página 57 • Si lo prefiere, puede usar una cuerda para ayudarle a cortar el nivel del arbusto. Decida cuán alto desea el Fig. 56 arbusto. Extienda una cuerda a lo largo del borde a la altura deseada. Pode el arbusto apenas por encima de la línea guía de la cuerda.
  • Página 58 Lubricación de las cuchillas Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra Para una operación más fácil y un ciclo de vida útil más daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta prolongado de las cuchillas, lubrique la cuchilla de la que usted esté...
  • Página 59: Modelo Y Número De Serie

    24VCHRG-AC Soporte Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones Si su sistema inalámbrico de herramientas para jardín iON+ o FCC): GTS4001C de Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, ® llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación ayuda.
  • Página 60 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 61 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 96 sunjoe.com...

Tabla de contenido