Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GC2800B and GC3000B Snow Blower
MODEL NUMBER: _________________________
SERIAL NUMBER: _________________________
DATE PURCHASED:________________________
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
Original Instructions
(888-436-3722)
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GC2800B

  • Página 37 Manual del propietario Soplador de nieve GC2800B y GC3000B 010682 NÚMERO DE MODELO: _____________________ NÚMERO DE SERIE: ________________________ FECHA DE COMPRA:_______________________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Traducción del idioma original GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 38 ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manual del propietario del soplador de nieve...
  • Página 39 Índice Sección 1: Normas de seguridad e Sección 4: Mantenimiento información general Mantenimiento ............19 Introducción ..............1 Programa de mantenimiento ........19 Lea este manual cuidadosamente ......1 Reemplazo del aceite del motor .......20 Normas de seguridad ..........1 Revisión y reemplazo de los pernos de Cómo obtener servicio ..........1 seguridad de la barrena ..........21 Peligros generales ............2...
  • Página 40 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual del propietario del soplador de nieve...
  • Página 41: Sección 1: Normas De Seguridad E Información General

    Introducción específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios y que no pongan en peligro Gracias por comprar este soplador de nieve de Generac. el equipo. Esta unidad fue diseñada para proporcionar un alto En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos rendimiento, un funcionamiento eficiente y años de uso...
  • Página 42: Peligros Generales

    Normas de seguridad e información general completos de la unidad como aparecen en la calcomanía de datos ubicada en la unidad. Registre los números de ADVERTENCIA modelo y de serie en los espacios proporcionados en la Lesiones corporales. Siempre verifique que todas las portada de este manual.
  • Página 43: Peligros De Gases De Escape Y Combustible

    Normas de seguridad e información general ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El combustible y los vapores son Lesiones corporales. Nunca dirija el material descargado extremadamente inflamables. No ponga en funcionamiento hacia alguna persona o contra una pared u obstrucción. la unidad en espacios interiores. Si lo hace, puede Hacerlo podría provocar la muerte lesiones graves y ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones daños al equipo o a la propiedad.
  • Página 44: Calcomanías De Operación Y De Seguridad

    Los números de pieza de las calcomanías se encuentran en el manual de piezas de la unidad en www.generac.com. Figura 1-1. Ubicaciones de las calcomanías de operación y de seguridad...
  • Página 45: Sección 2: Información General Y Configuración

    Información general y configuración Sección 2: Información general y configuración Especificaciones Modelo Unidades GC2800B GC3000B Ancho de limpieza cm (pulg.) 71 (28) 76 (30) Altura de entrada cm (pulg.) 53 (21) 53 (21) Distancia de lanzamiento m (pies) ≤ 11 (36) ≤...
  • Página 46: Componentes Y Controles

    Información general y configuración Componentes y controles 011045 Figura 2-1. Ubicaciones de los componentes A Agarres calentados Silenciador Luz frontal LED B Palanca de control de la barrena Conjunto de conducto Bulbo del cebador C Palanca de cambio M Pala W Control del estrangulador D Interruptor del calentador del agarre Barrena...
  • Página 47: Conozca Su Soplador De Nieve

    Información general y configuración Conozca su soplador de nieve ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Consulte la Figura 2-1.
  • Página 48: Instrucciones De Montaje

    Contratuerca, M8 Perno de seguridad, barrena Contratuerca, hexagonal, M8-1,25 Perno de coche, M8-1,25 x 16 mm 2. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac, llamando al 1-888-436-3722 (1-888- 011051 GENERAC), o en www.generac.com con el Figura 2-6. Montaje del manillar superior e inferior número de modelo y de serie de la unidad si falta...
  • Página 49 Información general y configuración 7. Consulte la Figura 2-8. Levante las cubiertas de 9. Consulte la Figura 2-10. Retire la contratuerca del plástico e inspeccione las contratuercas (L) del cardán inferior (O) de la barra del conector de cable de control de la barrena y del cable de cambio (P) e inserte las roscas a través del control de accionamiento para verificar que estén conector de cambio (Q).
  • Página 50 Información general y configuración 13. Consulte la Figura 2-12. Fije el conjunto de 15. Consulte la Figura 2-14. Coloque el cable del conducto (T) al conjunto de placa de engranajes soporte de rotación (Y) en la placa conectora (Z). (U) con tres pernos de coche M8-1,25 x 16 mm y contratuercas con una llave de 13 mm.
  • Página 51: Revisión De La Presión De Los Neumáticos

    Información general y configuración 18. Consulte Figura 2-16. Atornille 20. Consulte la Figura 2-18. Instale amarracables (K) empuñaduras (G) en las palancas de cambio y del para fijar el mazo de cables (L) al manillar. deflector y apriete las contratuercas (H) con una Verifique que los cables no estén sobre el manillar, llave de 17 mm.
  • Página 52: Adición De Aceite Y Combustible

    Información general y configuración 4. Vuelva a colocar la tapa protectora del vástago de 2. Consulte la Figura 2-20. Retire la varilla de nivel la válvula cuando termine. de aceite y la tapa de la abertura de llenado (A). Adición de aceite y combustible Requisitos de líquidos del motor Sobre -34 °C (-30 °F): 5W-30 o 0W-30 Aceite de...
  • Página 53: Adición De Combustible

    Información general y configuración Adición de combustible PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves.
  • Página 54 Información general y configuración Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual del propietario del soplador de nieve...
  • Página 55: Sección 3: Operación

    (C) en posición CHOKE (ESTRANGULADOR). Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos o daños del equipo. • En GC2800B, mueva la palanca de control del (000291) estrangulador hacia la izquierda. • En GC3000B, gire el estrangulador hacia la NOTA IMPORTANTE: La unidad se envía sin aceite.
  • Página 56: Arranque Eléctrico

    Saque la llave de la ranura para detener el motor. posición OPEN (ABIERTO). 4. Coloque la palanca de control del estrangulador (C) en posición CHOKE (ESTRANGULADOR). • En GC2800B, mueva la palanca de control del estrangulador hacia la izquierda. • En GC3000B, gire el estrangulador hacia la izquierda.
  • Página 57: Operación De La Unidad

    Operación Operación de la unidad Realice lo siguiente para operar la unidad: 1. Arranque el motor. Consulte Arranque del motor. Controles 2. Después de que se ha calentado el motor, ajuste el acelerador a la velocidad máxima. 3. Consulte la Figura 3-5.
  • Página 58: Operación De Los Agarres Calentados

    Operación Eliminación de obstrucciones en la Operación de los agarres calentados carcasa de la barrena o en el 1. Consulte la Figura 3-5. Ajuste el interruptor de los conducto de descarga agarres calentados (D) en ON (ENCENDIDO) para encender los agarres calentados. 2.
  • Página 59: Sección 4: Mantenimiento

    El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de...
  • Página 60: Reemplazo Del Aceite Del Motor

    Mantenimiento Reemplazo del aceite del motor 4. Llene con el aceite de motor recomendado. Consulte Adición de aceite del motor para obtener más información. ADVERTENCIA 5. Vuelva a colocar la tapa de la abertura de llenado Lesiones corporales. Antes de realizar cualquier procedimiento de de aceite/varilla de nivel cuando termine.
  • Página 61: Revisión Y Reemplazo De Los Pernos De Seguridad De La Barrena

    Mantenimiento Revisión y reemplazo de los pernos Reemplazo de las correas de la de seguridad de la barrena barrena Retire los pernos de seguridad de los ejes de la barrena Realice lo siguiente para reemplazar las correas de la e inspecciónelos visualmente. Si los pernos de seguridad barrena: están excesivamente desgastados, están quebrados o 1.
  • Página 62 Mantenimiento 4. Consulte la Figura 4-8. Retire el resorte del freno 7. Afirme las empuñaduras y jálelas hacia la (G) del bastidor, de modo que la pastilla de freno izquierda para crear una separación en el lado salga de la polea de la barrena y deje espacio para derecho entre la carcasa de la barrena y el sacar la correa.
  • Página 63: Reemplazo De La Correa De Transmisión De Tracción

    Mantenimiento Reemplazo de la correa de 4. Consulte la Figura 4-15. Gire la correa de la barrena delantera (G) para sacarla por la parte transmisión de tracción delantera de la polea motriz del motor (H) y gire la Realice lo siguiente para reemplazar la correa de correa de la barrena trasera (I) para sacarla por la transmisión de tracción: parte trasera de la polea motriz del motor.
  • Página 64: Reemplazo De La Rueda De Transmisión De Fricción

    Mantenimiento 8. Consulte la Figura 4-17. Retire los pernos, arandelas de seguridad y arandelas planas (L) que fijan el puntal delantero al bastidor. El soporte del disco de fricción se moverá para sacar la correa. 011111 010734 011103 Figura 4-18. Incline la unidad Figura 4-17.
  • Página 65 Mantenimiento 5. Consulte la Figura 4-20. Saque los sujetadores del 8. Consulte la Figura 4-23. Retire el pasador (I) y el semieje (D). cable de tracción (K) del soporte de transmisión de tracción (J). 011119 011113 Figura 4-23. Retiro del pasador y del cable de Figura 4-20.
  • Página 66 Mantenimiento NOTA: Es posible que necesite un punzón de latón para 16. Con cuidado, retire el conjunto de rueda de empujar el eje de mayor diámetro más hacia adentro fricción. Verifique que todo se mantenga junto. para separar ambas secciones del eje. NOTA: Verifique que el lado de la cadena de la rueda de 12.
  • Página 67: Montaje

    Mantenimiento Montaje Realice lo siguiente para montar la rueda de transmisión de fricción: 1. Consulte la Figura 4-30. Instale la nueva rueda de goma (A) en el conjunto de cojinete de cambio en la orientación que se muestra. 011123 Figura 4-32. Instalación del conjunto de rueda de transmisión de fricción NOTA: Verifique que la cadena esté...
  • Página 68 Mantenimiento 9. Consulte la Figura 4-35. Instale el conjunto de 12. Consulte la Figura 4-38. Instale ambas chavetas cojinete de la rueda del lado izquierdo (P). del eje (V) y las ruedas (W) en los semiejes (X). 011120 011114 Figura 4-35. Conjunto de cojinete de la rueda del lado Figura 4-38.
  • Página 69: Sección 5: Solución De Problemas

    Solución de problemas Sección 5: Solución de problemas Problema Causa posible Corrección Verifique el nivel de aceite del motor. El motor está agarrotado. Comuníquese con un IASD si el problema persiste. No se puede jalar el Retire la bujía; coloque un paño sobre el orificio arrancador retráctil o de la bujía y jale el cordón retráctil varias veces es difícil de jalar...
  • Página 70 Solución de problemas Problema Causa posible Corrección Verifique que la palanca del estrangulador esté Ajustes incorrectos del estrangulador. completamente apagada. Reemplace el filtro de aire de acuerdo con las El filtro de aire está sucio u obstruido. recomendaciones del fabricante del motor si está sucio.
  • Página 72 Generac Power Systems, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo S45 W29290 Hwy. 59 aviso. Waukesha, WI 53189 No se permite la reproducción en ningún formato sin el 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentimiento previo por escrito de Generac Power www.generac.com Systems, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Gc3000b

Tabla de contenido