Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones para la instalación
y el servicio
Instructions for installation
and service
ITSCB 601933/003 es-en 1-98
ABB SACE
Instrucciones para la instalación,
el servicio y el mantenimiento
de los interruptores automáticos
abiertos de baja tensión
Installation, service and
maintenance instructions for
low voltage air circuit-breaker
SACE Emax

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB SACE Emax

  • Página 1 Instrucciones para la instalación, y el servicio el servicio y el mantenimiento de los interruptores automáticos Instructions for installation abiertos de baja tensión and service Installation, service and maintenance instructions for low voltage air circuit-breaker SACE Emax ITSCB 601933/003 es-en 1-98 ABB SACE...
  • Página 2 Lang. abiertos de baja tensión Dep. Usuario Aprobado Installation, service and maintenance instructions es/en App. Take over dep. for low voltage air circuit-breaker Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Doc. ABB SACE 601933/003 Doc. No.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    (S) « 55 12.3.2.1 Selección del valor de umbral (I2) « 12.3.2.1 Selection of the threshold value (I2) « 55 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 1/100...
  • Página 4 13.6.4.2.2 Trip curves with definite time-delay « 92 13.6.3.1 Selección del valor de umbral (I3) « 91 13.6.4.3 Source Ground Return protection function « 93 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 2/100...
  • Página 5 13.10.4 Curvas de actuación de la protección “G” « 99 « 13.11 Accesorios de alimentación SACE PR110/B « 13.12 Accesorios de prueba y configuración PR110/T Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 3/100...
  • Página 6: Descripción

    Características generales del interruptor General characteristics The SACE Emax series of circuit-breakers consists of a sheet steel Los interruptores de la serie SACE Emax están fabricados con una estructura de chapa de acero que aloja el mando, los polos y los structure which houses the operating mechanism, the poles and the órganos auxiliares.
  • Página 7: Características De Construcción De La Parte Móvil

    8 Bloqueo por candados para obturadores de seguridad (bajo demanda) 9 Anti-insertion lock for circuit-breakers of different size 9 Bloqueo antiintroducción para interruptores de calibre diferente Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
  • Página 8: Características Generales De Los Relés Con Microprocesador

    Características generales de los relés con microprocesa- General characteristics of the microprocessor-based releases Los interruptores de la serie SACE Emax pueden incorporar relés con The SACE Emax series circuit-breakers can be fitted with SACE microprocesador del tipo SACE PR111 o PR112.
  • Página 9: Control Durante La Recepción

    (las placas de elevación se suministran siempre con el interruptor). Fig. 8 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 10: Instalación

    Fix the circuit-breaker onto a horizontal surface by means of the screws Sujetar el interruptor a una superficie horizontal mediante los tornillos (M10 x 12 min.). (min. M10 x 12) Fig. 9 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 11: Instalación De La Parte Fija Del Interruptor Extraíble

    Ejemplo para E1B 08 según el esquema de la etiqueta Example for E1B 08 according to the nameplate diagram Fig. 11 Fig. 10 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 12: Instalación

    Fix the fixed part by means of the screws (1), washers (2) and nuts (3) Sujetar la parte fija mediante los tornillos (1), las arandelas (2) y las tuercas (3) (M8x16) suministradas por ABB SACE. Si se utilizan (M8 x 16), checking that the heads of the screws do not extend for more tornillos diferentes, controlar que la cabeza de los tornillos no sobre- than 5.5 mm from the base of the fixed part.
  • Página 13: Conexiones Eléctricas

    Terminales posteriores horizontales Terminales anteriores Horizontal rear terminals Front terminals Terminales posteriores verticales Terminales planos Vertical rear terminals Flat terminals Fig. 15 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 11/100...
  • Página 14: Ejemplos De Instalación De Las Barras De Conexión En Función De Los Tipos De Terminales

    222 (x2) 200-220 (x1-x2-x3) 100 (x6) 80-100 (x4-x6) 100 (x6) 80-100 (x2-x4-x6) 222 (x2) 100 (x2-x4-x6) 200-220 (x2-x3) 200-220 (x1-x2) Fig. 16 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 12/100...
  • Página 15: Procedimientos Para El Montaje De Las Barras De Conexión

    18. unduly), applying the tightening torque indicated in the figure 18. Controlar el apriete transcurridas 24 horas. Check tightness after 24 hours. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 16: Puesta A Tierra

    Al abrir la puerta de la celda se accede de inmediato a la placa de bornes. The terminal board is accessed immediately when the compartment door is opened. Fig. 19 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 17: Interruptor Extraíble

    2) Placa de bornes para contactos de posición (XF) 2) Terminal box for position contacts (XF) 3) Contactos de posición 3) Position contacts Fig. 20 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 18: Transformación De Los Contactos Auxiliares O De Los Contactos De Posición De Normalmente Cerrados (De Apertura) A Normalmente Abiertos (De Cierre) O Viceversa

    To change the state of the contact, proceed in the same way as for the auxiliary contacts (see figs. 21-22). descrita para los contactos auxiliares (véase fig. 21-22). Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
  • Página 19: Puesta En Servicio

    The circuit-breaker opens; the signalling Supply the undervoltage release at the relative changes over. rated voltage and carry out the circuit-breaker closing operation. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 20 There is no particular resistance during the first few turns of the handle Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 21: Normas De Uso

    14 Bloqueo por candados de la maniobra de inserción - extracción (bajo demanda) Interruptor fijo Fixed circuit-breaker Interruptor extraíble Withdrawable circuit-breaker Fig. 23 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 19/100...
  • Página 22: Maniobras De Cierre Y De Apertura Del Interruptor

    YELLOW. – Activar repetidamente la palanca (2) hasta que el indicador (6) cambia de color y se presenta de color AMARILLO. Fig. 25 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 23 When there is a SACE PR112/PD release (with a dialogue unit), opening can be controlled from the centralised control system. Pulsar Push Fig. 27 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 24: Maniobra De Inserción Y De Extracción

    The indicator (9, fig. 23) indicates CONNECTED. los contactos deslizantes para los circuitos auxiliares; el interruptor se encuentra en condiciones de funcionamiento; el indicador (9, fig. 23) señala CONNECTED. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 25 Push the moving part as far as it will go until it stops in the fixed part. Close the compartment door. Cerrar la puerta de la celda. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
  • Página 26 Repeat the racking in operations except with rotation of the handle in an anticlockwise direction. Open door in disconnected position. izquierda. Abrir la tapa en posición de extraído. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
  • Página 27: Mantenimiento

    (see part B). control del estado del interruptor (véase parte B). Los interruptores SACE Emax, con o sin motorreductor, pueden When regular maintenance is carried out, SACE Emax circuit-breakers soportar los siguientes ciclos de maniobra sin tener que sustituir las - with or without gearmotor - can withstand the following operating piezas, pero con un mantenimiento regular.
  • Página 28: Programa De Mantenimiento

    (7) screws. – Remove arcing chambers (8) by removing screws (9). – Quitar las cámaras de arco (8) tras desenroscar los tornillos (9). Fig. 32 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 29: Inspección General Del Interruptor

    – Anillos de seguridad fuera de sede, tuercas o y tuercas de manera adecuada tornillos aflojados – Solicitar información a ABB SACE para sustituir las – Deformaciones o grietas en las partes aislantes partes dañadas – Contactos de seccionamiento oxidados (sólo para –...
  • Página 30: Control Del Desgaste De Los Contactos

    – Lubricar los ejes y los ganchos de apertura y cierre con grasa 5 RX (OLEOTECNICA) or similar grease (fig. 34). MOLY (OLEOTECNICA) o similar (fig. 34). Fig. 34 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 31: Operaciones A Efectuar En Caso De Posibles Anomalías De Funcionamiento

    Sustituir las bobinas • • • Mando bloqueado Efectuar las maniobras a mano; si la avería permanece, solicitar más información a ABB SACE • Llave no insertada en el bloqueo a llave del mando Introducir y girar la llave •...
  • Página 32 Release coils interrupted Replace the coils • • • Operating mechanism blocked Operate manually; if the fault persists, ask ABB SACE • Key not inserted in the operating mechanism Key lock Insert the key and turn it • Circuit-breaker in intermediate position between connected...
  • Página 33: Accesorios Elétricos

    380-400 V (50-60Hz) 440 V (50-60Hz) 440 V (50-60Hz) Límites de funcionamiento (Normas CEI EN 60947-2) Operating limits (Standars CEI EN 60947-2) Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 31/100...
  • Página 34 (see accessory 5d). (véase accesorio 5d). Reference figure in circuit diagrams: M Figura de referencia en los esquemas eléctricos: M Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 35 S75I 31 - 32 S75I 31 - 32 S75T 31 - 32 S75T 31 - 32 S75E 31 - 32 S75E 31 - 32 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 33/100...
  • Página 36 (when the circuit-breaker is racked in on withdrawa- ble circuit-breakers) and locks closing of the circuit-breaker when the del interruptor con la puerta de la celda abierta. compartment door is open. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 37 – Dispositivo de mando – Cables for connecting releases and current transformers to one – Cables de conexión entre relés y transformadores de corriente. another Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 38: Dimensiones Generales Y Esquemas Eléctricos

    35 35 56 35 35 35 35 Max +40 3 POL 4 POL 117.5 117.5 Max +40 117.5 97.5 97.5 Fig. 35 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 36/100...
  • Página 39 M12 screw studs supplied as standard Vista A - View A Vista A - View A Fig. 36 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 37/100...
  • Página 40 Fixed circuit-breaker Ejecución con terminales anteriores (sobre demanda) Version with front terminals (to order) 42.5 42.5 42.5 42.5 42.5 Fig. 37 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 38/100...
  • Página 41 Descargas para el paso de los cables flexibles para enclavamientos mecánicos Holes for passing through flexible cables for mechanical interlocks 73.5 38.5 1000 1130 Fig. 38 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 39/100...
  • Página 42 (E4, E6) for earthing (supplied as standard) 5 Carrera desde insertado a prueba hasta seccionado Travel from test connected to disconnected 393.5 Fig. 39 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 43 View A View A View A Prisioneros M12 comprendi- dos en el suministro M12 screw studs supplied as standard Fig. 40 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 41/100...
  • Página 44 Withdrawable circuit-breaker Ejecución con terminales anteriores (sobre demanda) Version with front terminals (to order) 35.5 35.5 35.5 35.5 35.5 Fig. 41 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 42/100...
  • Página 45 Vista A Vista A Vista A View A View A View A Vista A Vista A View A View A Fig. 42 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 43/100...
  • Página 46 Descargas para el paso de los cables flexibles para enclavamientos mecánicos Holes for passing through flexible cables for mechanical interlocks 1000 1130 Fig. 43 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 47: Esquemas Eléctricos

    SACE PR111, PR112/P or PR112/PD switch-disconnector microprocessor-based release TI/L1 TI/L2 TI/L3 TI/N UI/L1 UI/L2 UI/L3 UI/N PR111 PR112/P (*G) PR112/PD Fig. 44 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 45/100...
  • Página 48: Signos Gráficos Para Esquemas Eléctricos (Normas Iec 617 Y Cei 3-14

    Current transformer Switch-disconnector Current sensor converter IEC 617 02-17-06 / 02-17-07 IEC 617 06-13-11 IEC 617 07-13-08 IEC 617 09-09-09 Fig. 45 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 46/100...
  • Página 49 Term. (XV) Conn. (X) (*) Véase nota indicada por la letra en la pág. 50 (*) See note indicated by letter on page 50 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 50: Unidad De Protección

    PR112/P protection unit (*F) Uaux. Conn. (X) Term. (XV) µP Zout PR112/P Term. (XV) Conn. (X) ( A )( B )( ) Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 48/100...
  • Página 51 PR112/PD (*G) (*) Véase nota indicada por la letra en la pág. 50 (*) See note indicated by letter on page 50 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 52 Al contrario, no es necesaria para las protecciones ya que se alimentan directamente me- diante los transformadores de corriente Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 53 El interruptor sólo está dotado con las aplicaciones especificadas A) The circuit-breaker is only fitted with the applications specified in en la confirmación de pedido de ABB SACE. the ABB SACE confirmation of order. El relé de mínima tensión se suministra para la alimentación...
  • Página 54: Unidad De Protección Pr111/Li - Lsi - Lsig

    – un solenoide de apertura (SA) del relé de sobreintensidad que actúa – an opening solenoid (OS) of the overcurrent release which acts directly directamente en el mando del interruptor. on the circuit-breaker operating mechanism. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 55: Sensores Amperimétricos

    – al 50% del valor de las fases (relé normalmente suministrado por ABB – at 50% of the value of the phases (release normally supplied by ABB SACE) SACE) – al 100% del valor de las fases (ejecución disponible bajo demanda).
  • Página 56: Selección De La Curva De Actuación (T1)

    Se desea efectuar una protección con las siguientes características: A protection with the following characteristics is to be made: Un interruptor SACE Emax con TA de 2000A y una corriente nominal A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the circulating de circulación de 925A.
  • Página 57: Protección Contra Cortocircuito A Tiempo Corto (S)

    En la siguiente tabla se indican las programaciones posibles: The table below shows the possible settings: Curva/ Curve Curva/ Curve Curva/ Curve Curva/ Curve Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 55/100...
  • Página 58: Curvas De Actuación A Tiempo Independiente

    A protection with the following characteristics is to be made: Se desea efectuar una protección con las siguientes características: Un interruptor SACE Emaxcon TA de 2000A y una corriente nominal A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated de circulación de 925A. circulating current in 925A.
  • Página 59: Protección Contra Cortocircuito Instantáneo (I)

    6 x In 1.5 x In 8 x In 2 x In 10 x In 4 x In 12 x In Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 57/100...
  • Página 60: Características Del Tiempo De Actuación (T3)

    A protection with the following characteristics is to be made: A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated Se desea efectuar una protección con las siguientes características: Un interruptor SACE Emax con TA de 2000A y una corriente nominal circulating current in 925A. de circulación de 925A.
  • Página 61: Selección De La Curva De Actuación (T4)

    A protection with the following characteristics is to be made: A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated Un interruptor SACE Emax con TA de 2000A y una corriente nominal de circulación de 925A. circulating current in 925A.
  • Página 62: Protección De Umbral Fijo Contra Cortocircuito

    48 ref. C. in fig. 48 ref. C. Dicha selección, que sólo puede efectuar ABB SACE, representa The selection is only made by ABB SACE and represents the current el valor de corriente correspondiente a Iinst. value corresponding to Iinst.
  • Página 63: Características Del Tiempo De Actuación (Tinst)

    If the READY LED does not light up it means that the battery is flat or the o el circuito está averiado. circuit is faulty. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 64: Función Del Conector De Prueba

    A complete test of the protection can be carried out by using the special SACE EmaxTEST SET, applying it to the TEST connector (fig. 48 ref. aparato correspondiente SACE Emax TEST SET aplicado al conector TEST (fig. 48 ref. I). Con esta unidad se puede efectuar la prueba descrita I).
  • Página 65: Curvas De Actuación

    2Õ t = trip time 1Õ 0,06 0,04 0,02 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 63/100...
  • Página 66: Curvas De Actuación De La Protección "S

    = trip time 1Õ t= K 0,06 0,04 0,02 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 64/100...
  • Página 67: Curvas De Actuación De La Protección "G

    In = Rated current of cur- 0,02 rent transformers t = trip time 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 65/100...
  • Página 68: Unidad De Protección Sace Pr112/P-Lsi-Lsig Y Unidad De Protección Sace Pr112/Pd - Lsi - Lsig

    SACE and memorisation functions for SACE Emax low voltage circuit- breakers. Emax. En particular, desempeña las siguientes funciones de protección:...
  • Página 69: Transformador Toroidal Exterior "Source Ground Return

    (see para. 13.4.1). Los transformadores toroidales (especiales que sólo suministra ABB The toroidal transformers (special and only supplied by ABB SACE) are SACE) se caracterizan por los siguientes valores nominales: characterised by the following rated values:...
  • Página 70 (*). data just entered (*). Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 71: Señalizaciones Ópticas

    LED “Communication µ µ µ µ µ P Fault”: Indica que el microprocesador de la unidad de comunicación (sólo PR112/PD) funciona correc- of the dialogue unit (only PR112/PD) is operating normally. tamente. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 72: Función De Prueba

    – Suministra una señal para la inhibición del mando de apertura del – it gives a signal to inhibit the opening control to the opening solenoid solenoide de apertura (SA) (OS) Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 73: Función Read / Edit

    Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 74: Autodiagnóstico Del Microprocesador

    Este capítulo muestra cuáles son y cómo efectuar todas las configuracio- This chapter shows which configurations are useful for correct putting into service of the SACE Emax circuit-breaker with the SACE PR112 nes útiles para la puesta en servicio correcta del interruptor SACE Emax con la unidad SACE PR112 a bordo.
  • Página 75 CS In : zzzz A With the help of the ↑ and ↓ keys, select the type of SACE Emax circuit- Seleccionar, con la ayuda de las teclas ↑ y ↓, el tipo de interruptor SACE Emax (código y corriente nominal) sobre el cual se ha instalado la breaker (code and rated current) on which the SACE PR112 unit is unidad SACE PR112.
  • Página 76 5000 6300 Además se visualiza, de manera automática, el valor del poder de corte The value of the breaking capacity Icu of the SACE Emax circuit- Icu del interruptor SACE Emax controlado. breaker controlled is also displayed automatically. Tor. select.
  • Página 77 Accept prg: <ENTER> Undo prg: <ESCAPE> Waiting REMOTE ans. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
  • Página 78 NOT MEMORISE any trip data and the contact wear data is not updated. contactos. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
  • Página 79: Parámetros De Comunicación (Sólo Para Unidad Pr112/ Pd) Con Protocolo Insum

    Consult para. 13.3.1 “Display and function keys” to reach the desired menú deseado. menu. La configuración básica programada por ABB SACE es la siguiente: The basic configuration programmed by ABB SACE is as follows: Language = Engl. Min unbal. = Off...
  • Página 80: Parámetros De Protección

    Consultar el par. 13.3.1 “Display y teclas de función” para alcanzar el menú deseado. menu. La configuración básica programada por ABB SACE es la siguiente: The basic configuration programmed by ABB SACE is as follows: Bit/s = 9600 Add = 1 Parity bit = Yes Operating Mode = Loc.
  • Página 81 → 0.05 0.07 0.14 0.21 0.25 0.28 0.35 0.75 t2 → — 0.0.5 0.07 0.14 0.21 0.25 0.28 0.35 0.75 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 79/100...
  • Página 82 G PROTECTION: xxxxxx I4j: y.yyIn→ zzzzA Zone Selectivity t4j: z.z s at In G-S ZONE SEL.: www S ZONE Selec.:www <-PR112/LSIG PR112/LSI-> Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 80/100...
  • Página 83 Consultar el par. 13.3.1 “Display y teclas de función” para alcanzar el Consult para. 13.3.1 “Display and function keys” to reach the desired menu. menú deseado. La configuración básica programada por ABB SACE es la siguiente: The basic configuration programmed by ABB SACE is as follows: L PROTECTION: t = k/i∧2...
  • Página 84: Parámetros De Medida

    TEST button for longer than basta pulsar la tecla TEST durante más de 3 s. 3 seconds. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
  • Página 85: Control Parameters And Information From The Sace Pr112/D Unit

    “de la tarjeta”) del relé SACE PR112 en cuestión. PR112 relay is present. Any time it is necessary to inform ABB SACE of any operating problems Cada vez que se tenga que comunicar a ABB SACE cualquier tipo de problema, se tiene que citar obligatoriamente la versión Hw y Sw de of the unit, it is advisable to quote the Hw and Sw version of the SACE la unidad SACE PR112.
  • Página 86: Mensajes De Configuración Equivocada Y De Alarma

    SACE PR112 en cuestión. PR112 relay is present. Cada vez que se tenga que comunicar a ABB SACE cualquier tipo de Should it be necessary to inform ABB SACE of any operating problems with the unit, it is advisable to state the Hw and Sw version of the SACE problema, se tiene que citar obligatoriamente la versión Hw y Sw de la...
  • Página 87: Alarms For Protection Functions Under Timing Or Tripped

    S PROTECTION TIMING L1:xxxxxA L2:yyyyyA L3:zzzzzA Ne:kkkkkA Ground:wwwwwA Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 85/100...
  • Página 88 RESET se restablecen los indicadores magnéticos y magnetic indicators and the relays signalling tripped protection are reset el relé de señalización de protección intervenida. using the front RESET button. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 89: Alarmas Generales Desde La Unidad Sace Pr112/P

    P and the communication unit D or the SACE PR110/T señalización SACE PR110/T está averiado. signalling unit, is faulty. V.AUX Off: X Sel.Off L1:xxxxxA L2:yyyyyA L3:zzzzzA Ne:kkkkkA Ground:wwwwwA Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 87/100...
  • Página 90: Sace Pr112/D

    I < 3 x In 3 x In ≤ I ≤ 4 x In 2,12 1,42 I > 4 x In Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 88/100...
  • Página 91: Selección Del Valor De Umbral (I1)

    – al 50% del valor de las fases (relé normalmente suministrado por ABB SACE) – at 50% of the value of the phases (relay usually supplied by ABB SACE) – al 100% del valor de las fases (ejecución disponible bajo demanda) –...
  • Página 92: Selección Del Valor De Umbral (I2)

    (reduce los tiempos de actuación en caso de cierre inmediato). Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
  • Página 93: Selectividad De Zona "S

    (transformador, generador, motor etc.) que posea los machine (transformer, generator or motor, etc.) which has windings bobinados configurados a estrella. configured in a star. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 94: Selection Of The Threshold Value (I4)

    Curva n. 9 tiempo de actuación 0.9s → Curve no. 10 trip time 1.0s → Curva n. 10 tiempo de actuación 1.0s Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 92/100...
  • Página 95: Source Ground Return Protection Function

    The Iinst threshold is set by using the 10 dip-switches. Esta selección, que sólo puede efectuar ABB SACE, representa el valor The selection, which can only be made by ABB SACE, represents the de corriente correspondiente a Iinst. current value corresponding to Iinst.
  • Página 96: Características Del Tiempo De Actuación (Tinst)

    Communication with central installation management units (Work Sta- Esta configuración hardware se indica con el nombre SACE PR112/PD. Mediante la interfaz en serie RS485 según el protocolo ABB INSUM se tions or Personal Computers) is possible through the serial RS485 permite la comunicación con unidades centrales de gestión de la...
  • Página 97: Función De Diálogo (Protocolo Insum)

    Master is the central installation unit, whereas the y hasta 32 Slave. En esta configuración el Master es la unidad central de instalación mientras que los Slave son los interruptores SACE Emax Slaves are the SACE Emax circuit-breakers fitted with dialogue unit.
  • Página 98: Marco Relé

    . EDIT Fault Vaux WARNING EMERGENCY TEST SACE PR112/PD READ EDIT TEST RESET InN = In/2 ˜ N r. = Fig. 50 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 96/100...
  • Página 99: Curvas De Actuación

    = trip time 2Õ 1Õ 0,06 0,04 0,02 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 97/100...
  • Página 100: Curvas De Actuación De La Protección "S

    = trip time 2Õ 1Õ 0,06 0,04 t = k 0,02 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 98/100...
  • Página 101: Curvas De Actuación De La Protección "G

    In = Rated current or cur- 0,02 rent transformers t = trip time 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 99/100...
  • Página 102: Accesorios De Alimentación Sace Pr110/B

    – Permite el control y la inserción de los datos mediante el uso del BUS interior (HAND TERMINAL) – Permite el control y la inserción de los datos mediante el uso del BUS exterior (HAND TERMINAL) Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
  • Página 103 Obtained from: ABB SACE SPA Head Office: Via Baioni, 35 24123 Bergamo - Italy Tel.: +39 (0) 35 395111 Telex: 301627 ABBSAC I Telefax: +39 (0) 35 395306-395433...

Tabla de contenido