Hamilton Beach HSV1000 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para HSV1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

GB
SOUS VIDE IMMERSION CIRCULATOR
Operation Manual – Original (2)
FR
THERMOSTAT D'IMMERSION
Manuel d'utilisation (8)
ES
CIRCULADOR DE INMERSIÓN
Manual de operación (14)
PT
SOUS VIDE CIRCULADOR DE IMERSÃO
Manual do utilizador (20)
IT
CIRCOLATORE AD IMMERSIONE SOUS VIDE
Manuale per il funzionamento (26)
DE
EINHÄNGETHERMOSTAT
Bedienungsanleitung (32)
NL
SOUS-VIDE CIRCULATORDOMPELAAR
Gebruiksaanwijzing (38)
DK
SOUS VIDE NEDSÆNKNINGSCIRKULATOR
Betjeningsveijledning (44)
SE
SOUS VIDE-CIRKULATOR
Bruksanvisning (50)
NO SOUS VIDE SIRKULATOR
Brukerhåndbok (56)
ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗΣ ΕΜΒΥΘΙΣΗΣ SOUS VIDE
GR
RU ПОГРУЖНОЙ ТЕРМОСТАТ-ЦИРКУЛЯТОР С
ТЕХНОЛОГИЕЙ SOUS VIDE
SOUS VIDE DALDIRMA SİRKÜLATÖRÜ
TU
CN SOUS VIDE 浸入式循环器
(80)
KR
수비드 이머전 서큘레이터
(86)
For more
(62)
(68)
(74)
SOUS VIDE ‫موزع غمر‬
(96)
Good Thinking
®
SA
Model HSV1000
220-240 V~
visit www.hamiltonbeachcommercial.com
50-60 Hz
1200 W
IPX7
840310900
04/19
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach HSV1000

  • Página 14: Seguridad Del Circulador De Inmersión

    Seguridad del circulador de inmersión IMPORTANTE: Este manual de operación debe revisarse con todos los operadores del equipo como parte de su programa de capacitación de operadores. Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su equipo. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
  • Página 15: Otra Información De Seguridad Adicional Para El Cliente

    Otra información de seguridad adicional para el cliente Este aparato solo está destinado a la preparación, a tierra (3 puntas) para reducir el riesgo de descarga cocción y servicio de alimentos. Este aparato no está eléctrica. No anule el propósito de seguridad del enchufe diseñado para usarse con ningún material o producto modificando el enchufe de ninguna manera o usando un no alimenticio.
  • Página 16: Piezas Y Características

    Piezas y características Panel de control/pantalla Cuerpo principal Palanca de ajuste Conjunto de mordaza desmontable Perilla de la mordaza Línea de llenado MAX Línea de llenado MIN Carcasa de acero inoxidable (extraíble para limpieza) Salida de la bomba Uso del panel de control/pantalla Pantalla de temperatura Indicador de temperatura...
  • Página 17: Antes De Que Usted Empiece

    Antes de que usted empiece ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja por encima de la línea de agua MAX. Si el aparato se sumerge por completo, desenchúfelo, no introduzca la mano en el agua, y deje que se enfríe antes de sacarlo del agua. Deje que el aparato se seque por completo antes de usarlo.
  • Página 18: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la corriente antes de limpiar el vaporizador. No sumerja el cable, el enchufe o la unidad en ningún líquido. Limpieza general después de uso regular 1. Seque el conjunto del circulador y la abrazadera con un paño suave antes de guardarlos. 2.
  • Página 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas El circulador no se enciende. • Verifique para asegurarse de que el circulador esté bien enchufado en un tomacorriente. • Verifique si hay un problema con el tomacorriente, si se ha fundido el fusible del tomacorriente o si se ha disparado un interruptor automático.

Tabla de contenido