Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
MEJOR DISEÑO
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
®
®
®
Kira Ceiling Fans
KR52
Installation Instructions
Model: KR52
December, 2006
®
BETTER BY DESIGN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade Kira

  • Página 10: Lea Y Conserve Estas Precauciones De Seguridad

    Lea y conserve estas precauciones de seguridad Componentes Incluidos 1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al ventilador para evitar posibles choques eléctricos. 2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA Piezas Cantidad 70-1999) y los códigos eléctricos locales.
  • Página 11: Preparación

    Tornillos para madera (S1) B. Montaje angular Instalación con vara hacia abajo Tornillos para (cielos rasos normales) Pieza Craftmade 45AD la cúpula (S2) (consulte al distribuidor) IMPORTANTE: Si utiliza el método de Paso 5 montaje angular, revise que el ángulo del cielo Pasador de raso no supere los 35°.
  • Página 12 Paso 7 Paso 6 Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede ventilador al gancho “J” (S8) en la caja de salida. Sujételo pasando la alineado con el agujero en el acoplamiento del motor.
  • Página 13: Conexiones De Cables

    Paso 8 Paso 9 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del Instale la cúpula (3) en el soporte de montaje colocando los tornillos ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con (S2) en la ranura de la cúpula.
  • Página 14 Paso 10 Paso 11 Para ensamblar las aspas, coloque cada aspa (7) en un aposición tal que Primero instale la bombilla de halógeno atornillando la bombilla en el atraviese la ranura localizada en la cubierta del motor del ventilador de tal casquillo.
  • Página 15: Ajuste De Los Interruptores De Frecuencia

    Ajuste de los interruptores de frecuencia Instrucciones de uso Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan ALTO Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón la unidad remota del control. Los interruptores están situados a la espalda de la unidad remota del control y en la cubierta superior del motor del MEDIO vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada...
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Continuación… Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco de salida y al cable conductor Tierra a tierra verde desde el conductor a tierra al circuito de suministro Blanco (consulte la figura A).
  • Página 17: Problemas Comunes

    Ventilateurs de plafond Problemas Comunes Kira Problema A: El ventilador no arranca Soluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario. 2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables. 3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el interruptor selector de control para la pared.

Este manual también es adecuado para:

Kr52

Tabla de contenido