Contenido Usuario y uso previsto 1. Usuario y uso previsto ........... 37 Usuario: profesional cualificado (cirujano con los conocimientos y habilidades necesarios para la 2.
Precauciones de uso y utilización aa 2 ADVERTENCIA • Es posible que el sistema presente algún fallo en el funcionamiento si se utiliza en Lea atentamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar el producto y úselo presencia de una onda electromagnética que provoque interferencias. No instale el correctamente.
Página 40
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Link Module requiere unas precauciones especiales en relación con la compatibilidad • Link Module no se puede esterilizar con ningún método. electromagnética (CEM) y necesita instalarse y ponerse en funcionamiento de • No realice ningún tipo de limpieza con agua muy ácida. No sumerja el aparato en acuerdo con la información sobre CEM.
Contenido del paquete Preparación para el uso 4–1 Instalación de Link Module Introduzca el conector del cable de enlace Introduzca el enchufe del control de pie del Toma del conector Tuerca de bloqueo en la toma del conector de la caja de cable de enlace en la toma del conector enlace.
4–2 Emparejamiento Funcionamiento de Link Module Encienda VarioSurg 3. El LED de Link Elemparejamiento se ha establecido Para usar Link Module, primero debe emparejarlo con Surgic Pro2. Module parpadea en blanco. cuando Surgic Pro2 emite un pitido Funcionamiento de Surgic Pro2 Mantenga pulsado el botón de Link y muestra “OK”.
Procedimiento de funcionamiento PRECAUCIÓN • Si detecta alguna anomalía en Surgic Pro2 y en VarioSurg 3, consulte los respectivos Encienda la unidad Surgic Pro2 emparejada y la unidad VarioSurg 3 conectada a Link Module. manuales de usuario. • Si el botón no se suelta cuando el LED se vuelve azul, el LED parpadea en blanco 5–1 Enlace de VarioSurg 3 y se detiene el emparejamiento.
5–2 Funcionamiento del control de pie PRECAUCIÓN • Si se reciben interferencias externas durante la conexión, esta podría interrumpirse. • VarioSurg 3 únicamente se puede utilizar cuando en la pantalla de Surgic Pro2 aparece “LINK”. Antes del tratamiento, fíjese en la pantalla de la unidad de control. •...
Mantenimiento posterior al uso Botón derecho Seleccione un nivel de salida en ráfagas. 6–1 Preparación para el mantenimiento Pedal de control de velocidad Cuando se pisa, la punta vibra a la potencia configurada. Use protección para los ojos, máscara y Apague el interruptor de encendido de la guantes para la prevención de infecciones.
Lista de piezas de recambio Realice comprobaciones periódicas de mantenimiento cada tres meses de acuerdo con la siguiente hoja de verificación. En caso de encontrar alguna anomalía, póngase en contacto con un Modelo distribuidor de NSK autorizado. Caja de enlace Z1402010 Aspectos que...
Los productos NSK están garantizados contra errores de fabricación y defectos en los materiales. Dimensiones 100 × 55 × 10 mm (an. × pr. × al.) (Caja de enlace) NSK se reserva el derecho a analizar y determinar la causa de cualquier problema. La garantía se Peso 67,5 g (con cable de enlace) anula si el producto no se usa correctamente o para los fines previstos, o si ha sido manipulado por personal no cualificado o se le han instalado piezas que no son de NSK.
8–5 Símbolos Número de catálogo Deseche este dispositivo y sus accesorios mediante los métodos aprobados para los dispositivos electrónicos y en cumplimiento de la Directiva 2012/19/UE. Límite de temperatura Ver el manual de usuario Límite de humedad Marcas en la parte externa de los equipos o de las piezas de equipos que incluyen transmisores de RF o que aplican energía electromagnética de RF para diagnóstico o tratamiento.