Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Amplidect350
Amplified Cordless Telephone
English
0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Geemarc Amplidect350

  • Página 162 Amplidect350 Telefono inalámbrico amplificado Español...
  • Página 163 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN Desempaque DESCRIPCIÓN Descripción general Descripción de las teclas Descripción de los íconos en la ventana LCD INSTALACIÓN Conexión de líneas Instalación de baterías Carga del microteléfono Uso del gancho de transporte del microteléfono Uso del auricular (opcional) Interruptor del volumen de campanero de base PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO 21...
  • Página 164 TABLA DE CONTENIDOS FUNCIONES BÁSICAS Cómo hacer una llamada Cómo recibir una llamada Micrófono mudo Función amplificación Navegación por el menú Mapa del menú Configuración del campanero del microteléfono Volver a marcar el último número. Directorio CID Linterna Bloqueo de las teclas Respuesta automática Selección de un idioma Nombre HS...
  • Página 165 TABLA DE CONTENIDOS Directorio Memorias al tacto Parámetros HS Parámetros BS Registro Llamadas con más de un microteléfono ID de quien llama en una llamada en espera63 LISTA DE FUNCIONES DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AVISO DE REGISTRO DEL APARATO GARANTÍA...
  • Página 166: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber comprado su teléfono Geemarc Amplidect350. Este teléfono le ofrece todas las ventajas de la tecnología inalámbrica (que cumple con el estándar DECT – Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente) conjuntamente con un teclados con pulsadores grandes, ideales para quienes sufren problemas visuales.
  • Página 167: Desempaque

    INTRODUCCIÓN Desempaque Cuando desempaque el teléfono encontrará lo siguiente en la caja: 1 microteléfono Amplidect350. 1 base Amplidect350. 1 adaptador a la alimentación. 3 baterías Ni-MH AAA. 1 cable de línea telefónica. 1 gancho de transporte. 1 guía del usuario.
  • Página 168: Descripción

    DESCRIPCIÓN Descripción general Descripción del microteléfono (frente) Camapanero visual Audífono Memorias al tacto Tecla M1 – M4 arriba / CID Pantalla Tecla Int Tecla blanda Tecla derecha Tecla Tecla re-marcación marcación/a Tecla Fin Teclas Directorio / alfanumérica abajo tecla Función # tecla bloqueo Función...
  • Página 169 DESCRIPCIÓN Descripción del microteléfono (parte trasera) Gancho transporte Altavoz cubierta compartimie nto baterías Contactos de carga...
  • Página 170 DESCRIPCIÓN Descripción del microteléfono (lateral) Control tono Control de volumen Amplif. (AMP) Salida auricular...
  • Página 171 DESCRIPCIÓN Descripción de la base (parte superior): Amplidect350 Contactos Pulsad indicador Indicador en uso titila cuando carga se enciende pulsa También lo hace estable durante la cuando pulsa el carga de baterías. buscapersonas. Descripción de la base (base): Salida línea de...
  • Página 172 DESCRIPCIÓN Adaptad or línea eléctrica volumen campanero Descripción de la base (parte superior): Amplidect350 HS Contactos carga El indicador de carga se enciende estable durante la carga de baterías.
  • Página 173: Descripción De Las Teclas

    DESCRIPCIÓN Descripción de las teclas Tecla del marcador / altavoz Realizar / contestar una llamada. Activa el teléfono manos libres si se lo pulsa durante una llamada, como se describe en la página 41. Tecla de terminación Termina una llamada. Enciende / apaga el teléfono si se lo pulsa en forma prolongada, como se describe en la página 20.
  • Página 174 DESCRIPCIÓN Tecla Bajar / directorio Se desplaza a través de las opciones de listas y menú. Reduce el volumen del auricular / altavoz durante una llamada. Ingresa al directorio, como se describe en la página 44. Tecla Int Establece una llamada interna con otro teléfono.
  • Página 175 DESCRIPCIÓN de ellas (en la base de la pantalla) que cambia cada vez. Tecla Pulse y sostenga la función de encendido / apagado del bloqueo de teclado. Establece una llamada en conferencia, como se describe en la página 63. Memorias al tacto Puede almacenar hasta 4 números en memorias al tacto (M1 a M4).
  • Página 176: Descripción De Los Íconos En La Ventana Lcd

    DESCRIPCIÓN tono especial. Esto es muy útil para localizar un microteléfono perdido. 2. Pulse la tecla (buscapersonas) en la base (menos de 5 segundos): todos los microteléfonos registrados en la base sonarán por unos 60 segundos. Descripción de los íconos en la ventana LCD Nueva llamada Indica que perdió...
  • Página 177 DESCRIPCIÓN Ícono agitador Indica que se activó al agitador y el campanero visual. Ícono de señal Indica si la señal actual existe o no. Si el microteléfono está demasiado lejos de la base el ícono titilará en la pantalla. Ícono alarma Este ícono aparece cuando establece que la alarma suene a una hora especificada.
  • Página 178: Instalación

    INSTALACIÓN Conexión de líneas 1. Conecte un extremo del cable de la línea de teléfono a la salida de la línea en la base y el otro extremo a una salida en la pared estándar. 2. Conecte el extremo modular del adaptador de alimentación CA a la salida de la línea en la base y luego enchufe el adaptador CA a una salida en la pared CA estándar.
  • Página 179: Instalación De Baterías

    INSTALACIÓN Instalación de baterías Su teléfono se suministra con las baterías Ni-MH recargables (tamaño AAA). Instale la batería antes de usar el teléfono. 1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la flecha y tire de ella hacia afuera. 2.
  • Página 180: Carga Del Microteléfono

    INSTALACIÓN Notas: Las baterías necesitan ser reemplazadas si no recuperan su capacidad de almacenamiento completo después de la recarga. Cuando reemplace las baterías use siempre baterías recargables Ni-MH de buena calidad. No use otras baterías ni baterías alcalinas convencionales. Carga del microteléfono ! ¡Nota importante!: Antes de la operación inicial DEBE CARGAR COMPLETAMENTE EL MICROTELÉFONO por unas 15 horas.
  • Página 181: Uso Del Gancho De Transporte Del Microteléfono

    INSTALACIÓN Uso del gancho de transporte del microteléfono Le permite transportar el microteléfono con toda comodidad. Se engancha fácilmente a su cinturón, bolsillo, etc. Si desea retirar el gancho de transporte: Inserte un destornillador a lo largo del extremo de sus brazos y suelte el gancho.
  • Página 182: Interruptor Del Volumen De Campanero De Base

    INSTALACIÓN Audífono Salida Micrófono auricular gancho Nota: Cuando se enchufa el auricular en la salida se desactiva el micrófono en el microteléfono. Interruptor del volumen de campanero de base El interruptor que se encuentra en la base permite que el campanero se configure en alto, medio, bajo o apagado.
  • Página 183: Parámetros Del Microteléfono

    PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO Encendido / apagado del microteléfono Si el microteléfono está en modo apagado, cuando lo coloca en la base, se enciende automáticamente. Para encender o apagar el microteléfono en modo reserva siga estos pasos: 1. Para encender el microteléfono cuando está apagado, pulse la tecla y sosténgala así...
  • Página 184 PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO no tiene éxito en encontrar la base, se comportará de acuerdo con la condición Fuera de rango. Nota: Cuando la potencia de la batería es muy baja, si coloca el microteléfono en la base, la pantalla aparecerá como se ve abajo.
  • Página 185: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS Todas las descripciones en este manual asumen que el microteléfono está en modo reserva. Configure el teléfono al modo reserva pulsando la tecla Cómo hacer una llamada 1. Levante el microteléfono y pulse la tecla Resultado: El indicador In use (en uso) titila y aparece el ícono en el LCD.
  • Página 186: Cómo Recibir Una Llamada

    FUNCIONES BÁSICAS 2. Cuando el número aparece correctamente, pulse la tecla Cómo recibir una llamada Cuando se recibe una llamada aparece la información New Call (nueva llamada). Si se puede identificar al interlocutor se mostrará su número de teléfono. Si no se puede identificar al interlocutor sólo se mostrará...
  • Página 187: Micrófono Mudo

    FUNCIONES BÁSICAS Si desea desactivar el ícono , pulse la tecla en modo reserva y luego pulse y sostenga la tecla Luego pulse la tecla para retornar al modo reserva. (El microteléfono debe estar en la base). Si se configura el tono de llamada polifónico (melodías 8 –...
  • Página 188: Función Amplificación

    FUNCIONES BÁSICAS Función amplificación PRECAUCIÓN: Este teléfono puede producir niveles de sonido muy altos (fuertes). La repetición incremental reiterada a niveles de amplificación superiores a los 18 dB puede ser dañina para personas sin pérdida auditiva. Regule siempre el control de volumen a la configuración mínima antes de usar el teléfono.
  • Página 189: Navegación Por El Menú

    FUNCIONES BÁSICAS También puede usar el control Vol+ o Vol- en modo de reserva para ajustar el volumen del campanero. Navegación por el menú Para acceder a la opción menú: 1. Para mostrar los ítems de menú pulse la tecla blanda Menú.
  • Página 190: Mapa Del Menú

    FUNCIONES BÁSICAS Mapa del menú 1. Directorio CID (consulte la página 31). 2. Directorio Nuevo (consulte la página 43). Editar (consulte la página 46). Borrar (consulte la página 47). Borrar todo (consulte la página 47). Estado PB (consulte la página 47). 3.
  • Página 191: Configuración Del Campanero Del Microteléfono

    FUNCIONES BÁSICAS Configuración del campanero del microteléfono Puede seleccionar su tono de llamada externo (desde la red de teléfono) o interno (desde otro microteléfono registrado a la misma base) y ajustar el volumen. ‘MENU’ 1. Pulse la tecla blanda 2. Pulse la tecla para elegir el menú...
  • Página 192: Volver A Marcar El Último Número

    FUNCIONES BÁSICAS Notas: Si configura el volumen a "Off", cuando llega una llamada, sólo aparecerá la información sobre la Nueva llamada en la pantalla. Volver a marcar el último número. 1. Pulse o la tecla blanda Re-marcación en modo reserva. Resultado: La pantalla muestra el último número que marcó.
  • Página 193 FUNCIONES BÁSICAS Cuando el directorio de re-marcación está completo cada vez que marca un número nuevo el más viejo en el directorio se borra automáticamente. Uso de las opciones del directorio de re-marcación Con las opciones del directorio de re-marcación puede agregar un número o borrar otro.
  • Página 194: Directorio Cid

    FUNCIONES BÁSICAS la tecla blanda Del o Del All, para salir pulse la tecla blanda Cancel. Directorio CID Cuando recibe una llamada, si se transmite la información del interlocutor de la red en la que se hizo la llamada (y el interlocutor no la oculta), se muestra su número de teléfono.
  • Página 195 FUNCIONES BÁSICAS 2. Use la tecla blanda Select para elegir el directorio CID y, si está disponible, se mostrarán los números. (También puede acceder al directorio CID directamente pulsando la tecla en modo reserva). 3. Use la tecla para ver los números; puede hacer una llamada al pulsar la tecla También puede agregar la entrada al directorio.
  • Página 196: Borrar Un Número En El Directorio Cid

    FUNCIONES BÁSICAS 5. Ingrese el nombre y pulse la tecla blanda Next (siguiente); luego podrá modificar el número que quiere almacenar. 6. Pulse la tecla blanda Next; podrá seleccionar el tono de llamada de la Melodía 1 a 10; pulse la tecla blanda Save para confirmar y salir;...
  • Página 197: Linterna

    FUNCIONES BÁSICAS 2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book (directorio CID). 3. 2. Pulse la tecla blanda More y para elegir el menú Delete All (borrar todo); luego pulse la tecla blanda Select. 4. La pantalla muestra "Confirm ?"; pulse la tecla blanda Del All para confirmar.
  • Página 198: Bloqueo De Las Teclas

    FUNCIONES BÁSICAS Bloqueo de las teclas Si activa esta función todas las teclas se bloquearán salvo M1 a M4. Puede responder llamadas con la tecla . Pero cuando cuelga el teléfono vuelve al modo bloqueado. Esta característica es útil para evitar pulsar teclas por error.
  • Página 199: Selección De Un Idioma

    FUNCIONES BÁSICAS 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla repetidamente para elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select. 3. Pulse la tecla para elegir Auto Answer (respuesta automática) luego pulse la tecla blanda Select. 4. Use la tecla para elegir ON/OFF para activar / desactivar la función;...
  • Página 200: Nombre Hs

    FUNCIONES BÁSICAS 4. Se mostrará el idioma. Use la tecla para deslizarse por las opciones. Cada idioma se mostrará en su traducción nativa. 5. Pulse la tecla blanda Save para seleccionar el idioma requerido y escuchará un pitido para confirmar. Nombre HS Con esta función puede definir un nombre para el microteléfono para reconocer fácilmente el suyo si tiene...
  • Página 201: Alarma

    FUNCIONES BÁSICAS Alarma Un pitido sonará cuando el microteléfono esté fuera de rango de la base. Puede seleccionar activar / desactivar esta advertencia audible. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla repetidamente para elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select. 3.
  • Página 202: Modo Marcación

    FUNCIONES BÁSICAS Pulse la tecla en la base (menos de 5 segundos); todos los microteléfonos registrados a la base sonarán por 60 segundos. Para detener la función pulse la tecla en la base de nuevo o cualquier tecla en el microteléfono. Nota: Cuando se pulsa la tecla en forma continuada, por más de 5 segundos, la base ingresará...
  • Página 203: Manos Libres

    FUNCIONES BÁSICAS pulso) y pulse la tecla blanda Save. Se escuchará un pitido. Nota: Si no está seguro qué modo de marcación seleccionar, contacte a su proveedor de servicio local. Manos libres Durante una llamada puede encender el altavoz incorporado en el microteléfono. En este modo puede poner el microteléfono sobre una superficie (por ejemplo un escritorio) y disfrute de la comodidad de la conversación manos libres.
  • Página 204: Señal De Destello

    FUNCIONES BÁSICAS Señal de destello Cuando la línea esté ocupada al pulsar la tecla blanda Flash (destello) se envía la señal destello. Esta tecla se usa en conjunto con servicios especiales (ejemplo, llamada en espera) que puede estar a su disposición de su red telefónica.
  • Página 205: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS Directorio El directorio incorporado en su teléfono inalámbrico le permite almacenar números usados con frecuencia para que fácilmente pueda hacer una llamada sin tener que recordar ni ingresar el número de teléfono. Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumérico específico pulse una o más veces la tecla relevante para el carácter requerido de acuerdo con la tabla siguiente: una vez para el primer carácter, dos para el segundo y así...
  • Página 206 FUNCIONES AVANZADAS Agregado de las entradas al directorio 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select. 3. Pulse la tecla blanda Select para elegir New (nuevo). 4. La pantalla muestra "Name ?" (¿nombre?). Ingrese el número que desea usar, luego pulse la tecla Next para confirmar.
  • Página 207: Uso De Una Pausa

    FUNCIONES AVANZADAS editarlo. Cada vez que pulsa la tecla se borra el último carácter o dígito. Uso de una pausa Una pausa es útil cuando accede a un sistema de respuesta de voz interactivo como un sistema de banca informática. Una pausa proporciona una demora de 3 segundos.
  • Página 208: Borrado De Las Entradas Al Directorio

    FUNCIONES AVANZADAS 2. Pulse la tecla para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select. 3. Pulse la tecla para elegir el menú Edit (editar). Pulse la tecla blanda ‘SELECT’ 4. Pulse la tecla repetidamente hasta que se ve la entrada que quiere editar, luego pulse la tecla Select.
  • Página 209: Memorias Al Tacto

    FUNCIONES AVANZADAS Select. La pantalla muestra "Confirm ?" (¿confirmar?). Para borrar pulse la tecla blanda Del o para salir pulse Cancel. 5. En paso 3 si elige el menú Delete All y pulsa la tecla blanda Select la pantalla mostrará "Confirm ?". Para borrar todas las entradas pulse la tecla blanda Del All o para salir pulse Cancel.
  • Página 210 FUNCIONES AVANZADAS Nota: La tecla de Servicio al Cliente Verde CS en la parte superior ha sido preprogramada con nuestro número (1-888-864-2446) de Sonic Alert - servicio al cliente de los EE. UU. Oprima la tecla CS para marcar directamente al Servicio al Cliente o ayuda o preguntas técnicas.
  • Página 211: Parámetros Hs

    FUNCIONES AVANZADAS Borrado de números de memoria Realice los pasos del párrafo “borrado de entradas del directorio”. Consulte la página 47. Parámetros HS Configuración de la alarma Puede configurar la alarma en el microteléfono y ajuste los parámetros de alarma. 1.
  • Página 212: Configuración De Audio

    FUNCIONES AVANZADAS 7. Cuando suena la alarma pulse una tecla para apagarla. Notas: En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Si pulsa una tecla cuando suena la alarma, estará silenciosa. Si elige Snooze On, la alarma sonará a intervalos regulares de 11 minutos.
  • Página 213: Tono De Las Teclas

    FUNCIONES AVANZADAS 5. La pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la tecla para elegir el nivel de volumen (volumen 1 - volumen 5), luego pulse la tecla blanda Save. Tono de las teclas Cada vez que pulsa una tecla el microteléfono lo reconoce con un tono de tecla.
  • Página 214: Parámetros De Contraste Lcd

    FUNCIONES AVANZADAS Para el uso normal recomendamos que deje el tono de tecla activado. El teléfono es más fácil de usar. Parámetros de contraste LCD El ajuste le permite optimizar la visibilidad de la pantalla al cambiar el contraste de acuerdo con las condiciones del ambiente.
  • Página 215 FUNCIONES AVANZADAS 3. Pulse la tecla para elegir Fecha y hora (configuración de tono) luego pulse la tecla blanda Select. 4. Pulse la tecla para elegir Formato de fecha o Formato de hora, luego pulse la tecla blanda Select. 5. Puede usar la tecla para elegir el formato de fecha (DD-MM/MM-DD) o el de hora (12-Hour/24-Hour), luego pulse la tecla blanda Save.
  • Página 216: Selección De La Base

    FUNCIONES AVANZADAS Si se selecciona el reloj de 12 horas se mostrará AM o PM del lado derecho de la hora en modo reserva. En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Selección de la base Esta función le permite seleccionar una base entre las registradas en el microteléfono.
  • Página 217: Amplificado

    FUNCIONES AVANZADAS Si reconfigura el microteléfono, todas las funciones bajo el menú HS Settings volverán a los parámetros iniciales de fábrica: Alarma, configuración de audio, configuración de tono de llamada, de tono, idioma, nombre HS, respuesta automática y fecha y hora. Pero el contraste LCD no se recuperará.
  • Página 218: Parámetros Bs

    FUNCIONES AVANZADAS volumen del receptor es 15-30 dB. De lo contrario es 0 – 15 dB. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select. 3. Pulse la tecla para elegir el menú...
  • Página 219 FUNCIONES AVANZADAS que ingrese el código PIN (el código por defecto es “0000”). Pulse la tecla blanda OK (aceptar). 4. Pulse la tecla para seleccionar un microteléfono luego pulse la tecla blanda Select. El microteléfono seleccionado se comportará de acuerdo con la condición no registrada.
  • Página 220 FUNCIONES AVANZADAS Esta función le permite cambiar el número PIN de la base activa actual. El PIN por defecto es 0000. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla para elegir BS Settings luego pulse la tecla blanda Select. 3.
  • Página 221: Registro

    FUNCIONES AVANZADAS 3. Pulse la tecla para elegir el menú BS Reset luego pulse la tecla blanda Select. Se le pedirá que ingrese el código PIN. 4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000); luego pulse la tecla blanda Reset. Si se valida el código PIN todos los parámetros de la base volverán a los parámetros por defecto de fábrica.
  • Página 222: Llamadas Con Más De Un Microteléfono

    FUNCIONES AVANZADAS Select. El microteléfono buscará la base requerida y la información relevante titilará en la pantalla. 4. Si se encuentra la base se le pedirá que ingrese el código PIN (el código por defecto es “0000”). Ingréselo y pulse la tecla blanda ‘SELECT’ Si el código PIN es correcto, el tono de registro sonará...
  • Página 223 FUNCIONES AVANZADAS 2. Cuando no está disponible el microteléfono retornará al modo de reserva. Si el microteléfono ingresado es válido, sonará el quew reciba la llamada y muestra HSX Calling. El usuario puede pulsar la tecla para responder la llamada interna. 3.
  • Página 224: Configuración De Una Conferencia A 3 Vías

    FUNCIONES AVANZADAS 2. Si la parte llamada responde, puede pulsar la tecla para hablar con usted. En este momento puede informarle de la llamada entrante. 3. Cuando se responde a la llamada, pulse la tecla o vuelva a colocar el microteléfono en la base para completar la transferencia.
  • Página 225: Id De Quien Llama En Una Llamada En Espera

    FUNCIONES AVANZADAS Nota: Si uno de los microteléfonos pierde la llamada de conferencia los otros seguirán hablando. ID de quien llama en una llamada en espera Cuando se abona al servicio de llamada en espera con su compañía local, el teléfono mostrará el nombre y número de quien llama mientras está...
  • Página 226: Lista De Funciones

    LISTA DE FUNCIONES tecnología DECT 1.8GHz con GAP. Pantalla LCD grande 2.0" (pantalla matriz 128 x 64 puntos). Hasta 5 microteléfonos por base. Hasta 4 bases por microteléfono. Contraste LCD ajustable. Directorio con hasta 59 entradas. Configuración de 9 tonos de llamada VIP para entradas del directorio.
  • Página 227 LISTA DE FUNCIONES Tiempo de destello seleccionable. Duración de la llamada. Reloj en tiempo real (configuración hora). Bloqueo de teclado. 8 idiomas disponibles a seleccionar. Respuesta automática ON / OFF a seleccionar. El reloj de alarma incluye opción de zumbido. Configuración del nombre de microteléfono.
  • Página 228: Detección Y Diagnóstico De Averías

    DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Síntoma Control y solución. No hay Verifique que el adaptador de operación alimentación esté adecuadamente conectado. Verifique que el cable de la línea del teléfono esté adecuadamente conectado. Controle que las baterías del microteléfono tengan toda la carga. Controle que las baterías del microteléfono estén instaladas como corresponde.
  • Página 229 DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS número de servicio de su proveedor de red. quien llama Quien llama puede haber ocultado sus datos. Deje que el teléfono suene un par de veces porque puede haber demora en la recepción de la información.
  • Página 230: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de 1.92~1.93GHz frecuencia: Canales 5 canales dúplex Modulación GFSK Tiempo de carga 15 horas Temperatura Normal: 15°C ~ 35°C, Extrema: ambiente 0°C ~ 40°C Humedad 0%~90% Dimensiones (mm) Base: 136 x 100 x 59; Microteléfono: 160 x 58 x 38 Alimentación Entrada de base: 7,5V, 500mA;...
  • Página 231 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si se abona a un servicio DSL Fije un filtro de ruido (contacte a su proveedor DSL) para la línea de teléfono entre la base y la salida de la línea si: - Escucha ruido durante una conversación. - La función ID de quien llama no opera como corresponde.
  • Página 232: Aviso De Registro Del Aparato

    AVISO DE REGISTRO DEL APARATO A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCINTAMENTE SOBRE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA. - Este aparato cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras).
  • Página 233 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO que puede conectar a su línea de teléfono y que todos ellos puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de teléfono. En la mayoría de las zonas, la suma REN de todos los dispositivos conectados a una línea no deberá ser mayor de cinco (5.0).
  • Página 234 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO - Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, limítese a modificar o reparar las partes del aparato en la forma especificada. - La conexión al servicio de línea de varios abonados está...
  • Página 235: Garantía

    Sonic Alert. La garantía Sonic Alert marca límite alguno a sus derechos legales. Devuelva su Amplidect350 (en portes debidos) con una copia de la prueba de compra a: Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
  • Página 236 GARANTÍA IMPORTANTE: EL RECIBO FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE EN CASO DE EXISTIR UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA. Centro de Garantía 1 Sonic Alert 1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433 Servicio al cliente y garantía: 1-888-864-2446 ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS u oprima la tecla verde de discado rápido CS UGAmplidect350_350HS_US_Sp_V1.3...

Tabla de contenido