WARNING!
If the machine is connected to
unbraked pay-off spindles or with
braking "not controlled" by the
computer, when the machine is in
emergency do not approach it until
the pay-off spindles have come to
a complete stop
ISOLATION FROM POWER
SOURCES
WARNING!
Even if not expressly specified,
disconnect the machine from all
energy sources before any type of
maintenance, replacement, repair,
cleaning, lubrification, adjustment,
etc. operation.
"Disconnect the machine from all
energy sources means":
- ELECTRICAL
DISCONNECTION
- PNEUMATIC
DISCONNECTION
- EMPTYING OF PNEUMATIC
SYSTEM
- WAIT 5 minutes
NOTE!
These operations could also occur
through machines to which it is
coupled.
ATTENZIONE !
Se la macchina è collegata ad aspi
non frenati o con frenata "non
controllata" dal computer, quando
la macchina è in emergenza non
avvicinarsi finché gli aspi non sono
completamente fermi.
ISOLAMENTO DALLE FONTI
DI ALIMENTAZIONE DI
ENERGIA
ATTENZIONE !
Anche se non espressamente
specificato, prima di qualsiasi tipo
di intervento di manutenzione,
sostituzione, riparazione, pulizia,
lubrificazione, regolazione, ecc.
isolare la macchina dalle fonti di
energia.
Per "isolare la macchina dalle fonti
di energia" si intende:
- SCOLLEGAMENTO
ELETTRICO
- SCOLLEGAMENTO
PNEUMATICO
- SVUOTAMENTO
DELL'IMPIANTO
PNEUMATICO
- ATTESA DI 5 minuti
NOTA !
Queste operazioni potrebbero
avvenire anche attraverso le
macchine alla quale è accoppiata.
69
by Schnell