Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

T rimmer S tyle Mini (OT 11)
B etriebs anleitung T rimmer
T rimmer operating ins truc tions
Notic e de s ervic e T ondeus e de finition
Is truzioni per l'us o T rimmer
Manual de ins truc c iones Máquina c ortapelo
T rimmer
G ebruiks aanwijzing trimmer
Р уков одс тв о по экс пл уатации трим мера
B ruks anvis ning för trimmer
T rimmerin käyttöohje
B rugs anvis ning hårtrimmer
B ruks anvis ning trimmer
Οδηγίες χ ρήσ ης T rimmer
Manual de ins truç ões Máquina de tos quiar
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺗﺷﺫﻳﺏ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger S tyle Mini (OT 11)

  • Página 1 T rimmer S tyle Mini (OT 11) B etriebs anleitung T rimmer T rimmer operating ins truc tions Notic e de s ervic e T ondeus e de finition Is truzioni per l'us o T rimmer Manual de ins truc c iones Máquina c ortapelo T rimmer G ebruiks aanwijzing trimmer Р...
  • Página 3 Deutsch ................2 English ................15 French ................28 Italiano ................41 Español ................54 Nederlands ............... 68 русский ................81 Svenska ................95 Suomi ................108 Dansk ................121 Norsk ................134 Ελληνικά ................. 146 Português ............... 160 ‫371 ................ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 56: Indice

    Indice Limpieza del aparato ..........63 Español Indic e Limpieza del cabezal de cuchillas ......63 E s pañol Lubricación del cabezal de cuchillas ......64 Indice ................54 Limpieza de los contactos de carga ......64 Seguridad ................ 55 Almacenamiento ............
  • Página 57: Seguridad

    Seguridad S eguridad P E L IG R O Us o previs to La palabra de advertencia PELIGRO advierte de un posible peligro. El aparato ha sido concebido y diseñado exclusivamente para el uso previsto El incumplimiento de esta advertencia puede causar la muerte. descrito en este manual.
  • Página 58 Seguridad corriente. P E L IG R O • Nunca corte el pelo de animales ¡ C hoque eléc tric o! mojados. • No utilice el aparato cerca de • Evite que los animales pisen el cable bañeras, duchas, lavamanos u otros de conexión o se enreden en el recipientes que contienen agua.
  • Página 59 Seguridad o el cable esté conectado al aparato, ¡Desenchufe el aparato desenchufe inmediatamente el inmediatamente de la red eléctrica y adaptador de corriente. contacte con el servicio técnico • Evite doblar o enredar el cable de (véase el dorso de este folleto de conexión.
  • Página 60 Seguridad adaptable. adaptadores de corriente originales. Se puede utilizar cada fuente A T E NC ION de alimentación del modelo T10 o ¡ A tragantamiento de piezas tipo 153015. pequeñas ! • Evite exponer el aparato durante • Mantenga el aparato fuera del mucho tiempo a temperaturas alcance de los niños.
  • Página 61 Seguridad tendrán que realizarse sacar de su interior partículas de exclusivamente por el servicio polvo o cuerpos extraños. técnico autorizado (véase el dorso • No utilice para la limpieza de este folleto de instrucciones). limpiadores agresivos o abrasivos. • Proteja el cable de conexión contra Debido a la gran variedad de daños.
  • Página 62 Seguridad vigilancia cuando limpien el aparato o A T E NC ION realicen actividades de mantenimiento. El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas que carezcan de experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén vigiladas o hayan sido instruidas sobre...
  • Página 63: Disposiciones Legales Y Normas

    Volumen de suministro V olumen de s uminis tro Nota Modelo S tyle Mini (OT 11) Para más protección, se recomienda integrar en el sistema eléctrico doméstico • Aparato para cortar el pelo [7] un interruptor de corriente de defecto con una corriente de ruptura nominal •...
  • Página 64: Preparativos

    Preparativos Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de P reparativos características del adaptador de corriente [4] corresponda con la tensión C oloc ac ión de la unidad de c arga de red. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente. Coloque el cable de conexión de manera que se eviten peligros de Ponga el conmutador deslizante On/Off [6] en la posición 0.
  • Página 65: Manejo

    Manejo Manejo L impieza, entretenimiento, almac enamiento C ómo ajus tar la longitud de c orte L impieza del aparato Limpie el aparato con un paño húmedo, si es necesario. S in peine adaptable Sin peine adaptable, la longitud de corte es de 0,3 mm. Séquelo después con un paño limpio seco.
  • Página 66: Lubricación Del Cabezal De Cuchillas

    Limpieza, entretenimiento, almacenamiento L ubric ac ión del c abezal de c uc hillas Almac enamiento Es necesario lubricar diariamente la dentadura y superficie de contacto del Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, cargue el acumulador y cabezal de cuchillas (véase la figura [C]). guárdelo en un lugar apropiado.
  • Página 67: Corrección De Fallos

    Corrección de fallos E l aparato s e des c onec ta automátic amente C orrec c ión de fallos Qué hay que hac er c uando ..el aparato se • Si el acumulador está vacío, coloque el desconecta aparato en la unidad de carga [10].
  • Página 68: Repuestos

    Datos técnicos R epues tos E liminac ión de res iduos El aparato está etiquetado según la Directiva 2002/96/CE sobre Sólo utilice los repuestos originales ofrecidos por el servicio posventa (véase residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). el dorso de este folleto de instrucciones ). Cuando el aparato eléctrico llegue al final de su vida útil, no En caso de daño o aplastamiento del cable de conexión es necesario cambiar deberá...
  • Página 69: Garantía

    Garantía Des montaje del ac umulador G arantía Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Estimado/a cliente: Quite el cabezal de cuchillas [5]. Le concedemos una garantía legal de veinticuatro meses para nuestros Presione desde la parte superior contra el cabezal de cuchillas y quítelo productos, contado a partir de la fecha de compra.
  • Página 175 ‫ﻓﻬﺭﺱ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ..........‫نحشلﺍ نﻭنﺱ فيظنﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻓﻬﺭﺱ‬ ..............‫نيزخﺕلﺍ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ............‫ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻷﺧﻁﺎء‬ ‫ﺍﻛﺗﺷﺎﻑ‬ ............‫ﻭل لعفﺕ ﺍذﺍم‬ ..............‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻓﻬﺭﺱ‬ ....... ‫ﺍهﺱفن ءﺍقلﺕ نم فقﻭﺕﺕ ةنيكﺍملﺍ‬ ................‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ............... ‫ﺭﺍيغلﺍ...
  • Página 176 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧدﺍم ﻓﻲ ﺍﻷﻏﺭﺍض ﺍﻟﻣﺣددة‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻭد ﺧطﺭ ﻣﺣﺗﻣل‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺗدل ﻛﻠﻣﺔ‬ ‫ﻻ ﻗدﺭ ﷲ‬ ‫ﻋدم ﺍﻻﻟﺗزﺍم ﻫﻧﺎ ﻗد ﻳﺳﺑب ﺍﻟﻭﻓﺎة‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﻳم ﻭإﻧﺗﺎج ﻫذه ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺧﺻﻳﺻً ﺎ‬ ‫ﻟﻸﻏﺭﺍض ﺍﻟﻣذﻛﻭﺭة ﻫﻧﺎ ﻓﻘط‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم ﻫذه ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻷﻏﺭﺍض ﻗص ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻟﻠﻛﻼب ﻭﺍﻟﻘطط ﻓﻘط‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم...
  • Página 177 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺟب ﺍﻟﺗﻭﻗف ﻋن ﺍﺳﺗﺧدﺍم ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻘﻭطﻬﺎ‬ • ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻳﺟب إﻳﻘﺎف ﺗﺷﻐﻳل ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻭﻓﺻﻠﻬﺎ ﻋن ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻋﻧد‬ • ‫ﻳﺣظﺭ ﺍﺳﺗﺧدﺍم ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﺭب ﻣن أﺣﻭﺍض‬ • ‫ﺗﻧظﻳﻔﻬﺎ أﻭ ﺗزﻳﻳﺗﻬﺎ أﻭ ﺻﻳﺎﻧﺗﻬﺎ‬ ،‫ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎم، أﻭ ﻛﺑﺎﺋن ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎم، أﻭ أﺣﻭﺍض ﺍﻟﻐﺳﻳل‬ ‫ﻲ...
  • Página 178 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑطﺎﺭﻳﺔ، أﻭ ﻛﺎﺑل ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ، أﻭ إذﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻫﻧﺎك أﻳﺔ أﺟزﺍء‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﻓﺻل ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻣن ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻣﻛﺷﻭﻓﺔ‬ ‫ﺑﻠﻊ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ‫ﺍﻧظﺭ ظﻬﺭ دﻟﻳل‬ ‫ﻓﻭﺭً ﺍ، ﻭﺍﺗﺻل ﺑﻣﺭﻛز ﺍﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌﻳ د ً ﺍ ﻋن ﻣﺗﻧﺎﻭل ﺍﻷطﻔﺎل‬ ‫ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ •...
  • Página 179 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣطﺎطﻳﺔ أﺳﻔل ﻭﺣدة ﺍﻟﺷﺣن ﺑﺄﺣد ﻫذه ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ، ﻣﻣﺎ‬ ‫ﻟذﻟك ﻳﺭﺟﻰ ﺣﻣﺎﻳﺗﻪ‬ ،‫ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ ﺟزء ﻣﻬم ﻭدﻗﻳق‬ • ‫ﻳﺗﺭك ﺑﻌض ﺍﻵﺛﺎﺭ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن ﺍﻟﺗﻧظﻳف أﺳﻔل ﺍﻟﻭﺣدة‬ ‫ﻣن ﺍﻟﺗﻠف‬ ‫ﻳﺟب إﺟﺭﺍء ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻣن ﺧﻼل ﻣﺭﻛز ﺍﻟﺧدﻣﺔ‬ • ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﻧظﺭ ظﻬﺭ دﻟﻳل ﺍﻻﺳﺗﺧدﺍم ﻫذﺍ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣد...
  • Página 180 ‫ﻣﺷﺗﻣﻼﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳم‬ ‫ﻣﺷﺗﻣﻼﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻅﺔ‬ ‫ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺳﺗﺎﻳﻝ ﻣﻳﻧﻲ‬ (OT 11) ‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﻳﺭ ﺿﻣن ﺷﺑﻛﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎء‬ ‫ﺑﺗﻳﺎﺭ ﺍﺳﻣﻲ أﻗل ﻣن‬ (RCD ‫ﻗﺎطﻊ ﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻳﻣﻛن ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺣﻣﺎﻳﺔ إﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺗﺭﻛﻳب‬ ‫ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻗص ﺍﻟﺷﻌﺭ‬ • ‫ﺍﻟﻣﻧزل‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ • .(RCD ‫ﻗﺎطﻊ ﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻧﺣن ﻧﻭﺻﻲ ﺑﺄن ﻳﻘﻭم ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺧﺎص ﺑك ﺑﺗﺄﻣﻳن ﺍﻟدﺍﺋﺭة ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻭﺍﺳطﺔ دﺍﺋﺭة ﺣﻣﺎﻳﺔ‬ [10] ‫ﻭﺣدة...
  • Página 181 ‫ﺍﻹﻋدﺍد‬ ‫ﻣﻊ ﺟﻬد ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋم‬ ‫ﻣﻭﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺑﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺗﻭﺍﻓق ﺟﻬد ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬ ‫ﻗم ﺑﺗﻭﺻﻳل ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭدد ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎه ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳل‬ ‫ﺣ ﺭ ّ ك ﻣﻔﺗﺎح ﺍﻟﺗﺷﻐﻳل ﺍﻟﻣﻧزﻟق‬ ‫ﺗﺧﻳﺭ ﻣﻛﺎ ﻧ ً ﺎ ﺟﻳ د ً ﺍ ﻟﻭﺿﻊ ﻛﺎﺑل ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ، ﺑﺣﻳﺙ ﻻ ﻳﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﻋﺭﻗﻠﺔ أي‬ ‫ﻣن...
  • Página 182 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧدﺍم‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ، ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻘﺹ‬ ‫ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻣن ﻭﻗﺕ ﻵﺧﺭ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻣﺷﻁ‬ ‫ﺟﻔف ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺟﻳد ً ﺍ‬ ‫. ﻣم‬ ‫ﻳﺑﻠﻎ طﻭل ﺍﻟﻘص دﻭن ﺍﺳﺗﺧدﺍم ﺍﻟﻣﺷط‬ ‫ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺷﻁ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ‬ ‫. ﻣم‬ ‫إﻟﻰ‬...
  • Página 183 ‫ﺍﻛﺗﺷﺎف ﺍﻷﺧطﺎء ﻭإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺗﺯﻳﻳﺕ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻛﺗﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻣﺎﺫﺍ ﺗﻔﻌﻝ ﻟﻭ‬ .([C] ‫ﺍﻧظﺭ ﺍﻟﺷﻛل‬ ‫ﻳﺟب ﺗزﻳﻳﺕ ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ ﻋﻧد ﺍﻷﺳﻧﺎن ﻭﺳطﺢ ﺍﻟﺗﻼﻣﺱ ﻳﻭﻣ ﻳ ً ﺎ‬ ‫أزل ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺑﻔﺭﺷﺎة ﺍﻟﺗﻧظﻳف ﻗﺑل ﺍﻟﺗزﻳﻳﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ ‫ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ .[2] ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳﻭى ﺍﻟزﻳﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓق ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ‫إذﺍ...
  • Página 184 ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﻣﻥ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ (OT11) ‫ﺳﺗﺎﻳل ﻣﻳﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟطﺭﺍز‬ ‫إذﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﺑطﺎﺭﻳﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ، ﻳﺭﺟﻰ إﻋﺎدة ﺷﺣن ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺑﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ‬ • ‫ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻋن ﺍﻟﻌﻣل ﻣن‬ ‫ﺗﻭﻗﻔﺕ‬ ‫أﻭ‬ 153015 ‫طﺭﺍز‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ .[10] ‫ﻭﺣدة ﺍﻟﺷﺣن‬ ‫ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﻬﺎ‬ ‫ﻫﺭﺗز‬ 50 / 60 ،‫ﻓﻭﻟﺕ...
  • Página 185 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻓﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻓﺻل ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻣن ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻳﻧدﺭج ﻫذﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎز ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺗﺣﺕ ﻓﺋﺔ ﺍﻷﺟﻬزة ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‬ 2002/96/EC .[5] ‫ﺍﺧﻠﻊ ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ‬ .(WEEE) ‫ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐط ﻣن ﺍﻟﺟﺎﻧب ﺍﻟﻌﻠﻭي ﺑﺎﺗﺟﺎه ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ، ﻭﺍﺧﻠﻊ ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ ﻣن ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ‫ﻻ...
  • Página 186 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ،‫ﻋﻣﻼءﻧﺎ ﺍﻟﻛﺭﺍم‬ ‫ﻭﻫﻭ ﺿﻣﺎن ﺷﺎﻣل ﻟﺟﻣﻳﻊ ﻋﻳﻭب ﺍﻟﺻﻧﺎﻋﺔ أﻭ‬ ،‫ﺷﻬﺭً ﺍ ﻣن ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ ‫ﻧﺣن ﻧﺿﻣن ﻟﻛم ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻟﻣدة‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏم ﻣن ﺍﺳﺗﺑﻌﺎد ﺣدﻭﺙ أﻋطﺎل ﻟﻠﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺧﻼل ﻫذه ﺍﻟﻔﺗﺭة، إﻻ أﻧﻧﺎ ﺳﻭف ﻧﻛﻭن ﻣﺳﺅﻭﻟﻳن ﻋن إﺻﻼح‬ • ‫أﻭ...

Tabla de contenido