Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) DESIGNER
COMMERCIAL-STYLE WALL-MOUNT RANGE HOOD
HOTTE À MONTAGE MURAL DE STYLE CONCEPTION
COMMERCIAL 36 PO (91,4 CM) ET 48 PO (121,9 CM)
CAMPANA PURIFICADORA / EXTRACTORA, DE ESTILO
COMERCIAL DE 36" (91,4 CM) Y 48" (121,9 CM)
Installation Instructions and Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Instructions d'installation et guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service,
composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777
ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca.
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1 800 002 2767
o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.mx/servicio-y-soporte.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
Applicable models / Applicable modèles / Aplicables modelos: KVWC956KSS0, KVWC958KSS0
LI3ZBB/W11423749A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KVWC956KSS0

  • Página 1 Instructions d’installation et guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le : 1 800 422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com. Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1 800 807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS/ TABLE DES MATIÈRES/ TABLA DE CONTENIDOS SEGURIDAD DE LA CAMPANA RANGE HOOD SAFETY ......3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE ......18 DE ESTUFA ..........34 INSTALLATION REQUIREMENTS .....4 EXIGENCES D’INSTALLATION ....20 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .....36 Tools and Parts .........4 Outils et pièces ........20 Herramientas y piezas ......36 Location Requirements ......4 Exigences d’emplacement .....20...
  • Página 34: Seguridad De La Campana De Estufa

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES DE LA COCINA: PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Nunca deje las unidades sobre la superficie sin vigilancia Use esta unidad sólo para lo que fue diseñada por el ■...
  • Página 36: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas vigentes. con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Haga que un técnico califi cado instale la campana de estufa.
  • Página 37: Requisitos De Ventilación

    Para obtener el funcionamiento más efi caz y Dimensiones de instalación silencioso: 36,06" (91,6 cm), or 48,07" (122,1 cm) ■ No use más de 3 codos de 90°. el ancho de la abertura del gabinete ■ Asegúrese de que haya un mínimo de 24" (61,0 cm) de ducto (si se instala entre gabinetes) de ventilación recto entre los codos si se usa más de un codo.
  • Página 38: Cómo Calcular La Longitud Del Sistema De Ventilación

    Instalaciones típicas de ventilación del sistema de motor del soplador en línea Requisitos eléctricos Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (Código canadiense de electricidad), Parte 1 y C22.2 N°...
  • Página 39: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación ■ Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado 3. Taladre orifi cios piloto de 3/32" (2,4 mm) para la instalación antes de que se instale la campana de estufa. en madera. Los tornillos provistos para montar esta campana de estufa se deben sujetar a madera maciza.
  • Página 40: Instalación De La Campana De Estufa

    Complete la preparación Instalación del motor del soplador interno de la campana de estufa 1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared para el sistema de ventilación. Instale el sistema de NOTA: Su campana requiere que compre un sistema de motor ventilación antes de instalar la campana de estufa.
  • Página 41 4. Instale tuercas de 6 mm a la parte superior o exterior trasera 2. Deslice la brida de la placa de montaje izquierda bajo el (ubicación alternativa en algunos modelos) de la campana en soporte de montaje del motor. la ubicación adecuada para el sistema de motor seleccionado. Se requieren dos tuercas de 6 mm para un sistema de ■...
  • Página 42: Instale El Motor Del Soplador (Tipo Externo) En Línea De La Campana De Estufa

    5. Alinee los orifi cios de montaje e instale tornillos de 6 x 16 mm y arandelas de seguridad de 6,4 mm. Instale el motor del soplador (tipo externo) en línea de la campana de estufa NOTA: Su campana requiere que compre un sistema de motor de soplador (tipo externo) en línea o interno.
  • Página 43: Haga Las Conexiones Eléctricas Para El Sistema De Motor Del Soplador En Línea

    5. Retire el disco removible eléctrico del gabinete del soplador Instale el sistema de soplador en línea en línea y la campana de estufa para preparar la instalación del conducto de cableado de 1/2" (1,3 cm) de la lista UL o NOTA: El gabinete del motor del soplador puede montarse utilizando aprobado por CSA y el conector de conducto.
  • Página 44: Hacer Las Conexiones Al Suministro Eléctrico De La Campana De Estufa

    3. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables negros (C). 4. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables blancos (D). 5. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables rojos (E).
  • Página 45: Instalación De Las Cubiertas Para Chimenea

    3. Apriete fi rmemente los tornillos. A. Dos tornillos de cabeza plana Instalación de la cubierta inferior para chimenea A. Cables blancos D. Cables a tierra verdes, sin recubrimiento o amarillos y B. Cables negros 1. Separe ligeramente los lados de la cubierta y engánchelos verdes C.
  • Página 46: Uso De La Campana De Estufa

    USO DE LA CAMPANA DE ESTUFA La campana de estufa se ha diseñado para remover humo, Funcionamiento de la lámpara de calor vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superfi cie de cocción. Para obtener resultados óptimos, Las lámparas de calor están diseñadas para mantener la encienda la campana antes de cocinar y déjela funcionando comida caliente antes de servirla.
  • Página 47: Cuidado De La Campana De Estufa

    CUIDADO DE LA CAMPANA DE ESTUFA Sustitución de lámparas LED Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los fi ltros Apague la campana de estufa y espere a que se enfríe la para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. lámpara LED.
  • Página 48: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Interfaz electrónica del TIERRA AUTO (AUTOMÁTICO) - SENSOR DE VELOCIDAD usuario AM/VE AUTO (AUTOMÁTICO) Relé_6 EN SENSOR CN10 COM NO CS-16004.A0 CN11 INTERRUPTOR INFRARROJO CN12 RohS LÁMPARAS INFRARROJAS ESPECIFICACIONES DEL MOTOR LÁMPARAS INFRARROJAS LÁMPARA DE Suministro eléctrico 120 VAC 3 LED PARA 48"...
  • Página 49: Si Necesita Piezas De Repuesto

    En México de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor su solicitud. Llame al centro para la experiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1 800 002 2767. Si necesita piezas de repuesto Nuestros consultores ofrecen ayuda con: Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que ■...
  • Página 50 Notas...
  • Página 51 Notas...
  • Página 52 Notas ® ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. W11423749A Made in Mexico / Fabriqué au Mexique / Hecho en Mexico...

Este manual también es adecuado para:

Kvwc958kss0

Tabla de contenido