Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

mini
车 主 手 册

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fender Passport mini

  • Página 1 ™ mini 车 主 手 册...
  • Página 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 3 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un...
  • Página 4 W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina- Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
  • Página 5 安 全 にご 使 用 いた だくた め に 重 要 安 全 说 明 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、 人に電気シ 等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用户在产品的外壳内存 ョックを与えるに十分な、 絶縁されていない 「高電圧の危険」 が製品のケ 在未绝缘的“危险电压” , 其幅值可能足以对人体造成电击危 ース内にあることを警告するものです。 险。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、 重要な操作方法およびメンテナンス方 等边三角形内的感叹号提醒用户注意产品所附资料中重要的 法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 操作和维修(维护)说明。 以下の説明をお読みください。 阅读本说明。 本説明書を保存してください。 保存本说明。 警告にはすべて注意してください。 注意所有警告。 使用方法にはすべて従ってください。 遵守所有的说明。 本装置は水の近くでは使用しないでください。...
  • Página 6: Getting Started

    TONE PRESET EFFECTS knob is turned. You can program the default effects for each preset as well as see the names and details of each effect using Fender® FUSE™ software. PHONES The three numbered LEDs below the TAP button indicate exactly which...
  • Página 7: Battery Indicator

    Press the TAP button to exit from the tuner. • Use Fender® FUSE™ software to view the details and fully customize presets and effects on your Passport® mini: http://fuse.fender.com Anti-Feedback •...
  • Página 8: Puesta En Marcha

    EFFECTS. Puede programar los efectos por defecto de cada preset, así como visualizar los nombres y BATTERY detalles de cada preset por medio del software Fender® FUSE™ . NATURAL DREADNAUGHT BLACKFACE...
  • Página 9: Puerto Usb

    Si quiere, también puede restaurar su Passport® mini a los entrada auxiliar. Las señales stereo de su reproductor serán ajustes de fábrica (reset) a través de este mismo Fender® FUSE™ . emitidas a través de la toma PHONES en stereo.
  • Página 10: Mise En Œuvre

    Vous pouvez régler les temps de retard et la vitesse des effets avec complète des noms des presets, avec le modèle d'ampli et les types une précision totale en utilisant le logiciel Fender® FUSE™ . d'effets associés. f e n d e r . c o m...
  • Página 11 Les signaux stéréo du lecteur sont trans- mis en stéréo par la sortie casque PHONES. De temps en temps, Fender peut vous offrir de nouvelles mises à jour du Firmware du Passport® mini pour améliorer les performances ou afin d'ajouter de nouvelles fonctions.
  • Página 12: Per Cominciare

    Vibratone + Room Reverb EFFECTS REVERB Passport® mini. ♫ Puoi vedere e personalizzare completamente gli effetti del EFFECTS REVERB Passport® mini con il software Fender® FUSE™ installato su Usare i preset computer Mac o Windows. EFFECTS TONE REVERB PRESET TONE...
  • Página 13: Porta Usb

    USB a un computer con software Collega cuffie, auricolari o casse amplificate al jack PHONES PHONES Fender® FUSE™ e connessione internet. Tieni premuto il pulsante TAP per apprezzare le qualità del Passport® mini in stereo. Puoi mentre accendi l’unità per iniziare l’aggiornamento del firmware. Se anche usare questa uscita per la registrazione stereo.
  • Página 14: Erste Schritte

    Damit die Position des EFFECTS-Reglers PHONES TONE PRESET den AKTUELL GEWÄHLTEN Effekt anzeigt, muss man den Regler zuerst drehen. Mit der Fender® FUSE™ Software können Sie für jedes Preset die BATTERY Standardeffekte programmieren und sich die Namen und Details jedes NATURAL DREADNAUGHT...
  • Página 15 Saite Ihrer Gitarre an. Die "A, B, C, D, E, F, G" LEDs zeigen die nächstgelegene Note an. Die "#" LED zeigt an, dass die HOLD FOR • Mit der Fender® FUSE™ Software können Sie sich die Details TUNER Note zu hoch ist. Nutzen Sie die drei LEDs unter der TAP- anse hen und die Presets und Effekte Ihres Passport®...
  • Página 16: Primeiros Passos

    ção de efeitos atual, até que o botão EFFECTS seja girado. Pode-se pro- gramar os efeitos padrão de cada preset e também pode-se ver os BATTERY nomes e detalhes de cada efeito usando o software Fender® FUSE™ . NATURAL DREADNAUGHT...
  • Página 17: Indicador De Bateria

    TAP por 2 segundos. Toque uma corda na sua gui- tarra. Os LEDs "A, B, C, D, E, F, G" indicam a nota mais próxi- • Use o software Fender® FUSE™ para visualizar os detalhes e ma. O LED "#" indica uma nota afinada. Use o três LEDs HOLD FOR...
  • Página 18 Tape Echo + Room Reverb Vibratone ♫ Passportの無料ソフトウェアおよびインストールの手引 Tape Echo + Chorus Vibratone + Room Reverb きを、 https://fuse.fender.com/passportminiよりダウンロード してご利用ください。 EFFECTS REVERB ♫ Passport® mini のエフェクトは、 Fender FUSEソフト ウェアをMacまたはWindowsコンピューターにインスト EFFECTS REVERB ールしてご使 用いただくと、 内容の確認およびフル・カス プリセットの使用 タマイズができます。 EFFECTS TONE REVERB PRESET TONE PRESET TONEおよびREVノブを使用し...
  • Página 19 ♫ エフェクト・タイム/レート間隔は、 Fender FUSEソフトウ USBポート ェアを使用すると厳密に設定することができます。 PHONES PassportのUSBポートをお使いのコンピューターに接続 内蔵ギターチューナーをアクティブにするには、 TAPボ して、 あなたの音楽を次なるレベルへと進化させましょう: タンを2 秒 間 長 押しします。 そして任 意の 弦を弾きま す。 "A, B, C, D, E, F, G"のLEDのうち、 弾いた音程に • Fender FUSEを使用して、Passportのプリセットおよび 最 も 近 い 音 名 が 点...
  • Página 20 ♫ Passport® mini 预设可用 Fender® FUSE™ 软件查看更改, 开始起步 该软件可于http://fuse.fender.com 免费下载。 效果/音色 效果(EFFECTS)旋钮可临时改变当前器乐声道 REVERB EFFECTS 预设的效果。 每次你旋转预设旋钮来选择另一 预设时, 效果均会被重置到该预设中预先设定 的默认选择。 除非旋转效果旋钮, 否则效果旋钮 的位置并不能反映实际的效果选择。您可以利 PHONES TONE 用 Fender® FUSE™ 软件来设定每个预设中的默 PRESET BATTERY 认效果, 并编辑每个效果的名称和详情。 NATURAL DREADNAUGHT BLACKFACE BRITISH 1 PARLOR JUMBO...
  • Página 21 将 您 的 耳 机 、耳 塞 或 有 源 音 箱 插 入 耳 机 PHONES 过 USB 口连接到一台能够上网并运行 Fender® FUSE™ 软件的电 (PHONES)插口即可享受 Passport® mini 的立体 脑上。 按住插入(TAP)按钮同时打开单元来激活固件升级。 如有必 声输出。本插座也可用做立体声录音输出。 使用 要, 您也可以利用 Fender® FUSE™ 软件来将您的 Passport® mini 恢 器乐和人声声道的音量控制来调整耳机口的输出 复到原始出厂设置。 电平。 使用耳机插口时, 放大器的扬声器输出会 被静音。 ♫...
  • Página 22 PRE S E T NOTE S Preset Name Amp Model Stompbox Modulation Delay Reverb Natural Mini Natural None None None None Natural Reverb Natural None None None Small Hall Natural Delay Natural None Sine Chorus Tape None Parlor Mini Parlor None None None...
  • Página 23 NOTE S f e n d e r . c o m...
  • Página 24 O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875...

Tabla de contenido