Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H58439
INSTRUCTIONS FOR USE
Brio-I SLIM
IT | Motore brushless EC - Ventilconvettori a pavimento, soffitto e
incasso
EN | EC brushless motor - Floor and ceiling fan coil units with cabinet,
with recessed wall or false ceiling installation
FR | Moteur brushless EC - Ventilo-convecteurs carrossés au sol et
au plafond, à encastrement mural ou faux-plafond
DE | Motor brushless EC - Klimatruhen mit Gehäuse für Stand-und
Deckenmontage, für Wandeinbau oder Zwischendecken.
ES | Motor brushless EC - Fan coils con cubierta a suelo y techo,
empotrados en pared o falso techo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RHOSS Brio-I SLIM

  • Página 1 H58439 INSTRUCTIONS FOR USE Brio-I SLIM IT | Motore brushless EC - Ventilconvettori a pavimento, soffitto e incasso EN | EC brushless motor - Floor and ceiling fan coil units with cabinet, with recessed wall or false ceiling installation FR | Moteur brushless EC - Ventilo-convecteurs carrossés au sol et au plafond, à...
  • Página 2: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità La società RHOSS S.p.A. con sede ad Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie BRIO-I SLIM sono conformi alle disposizioni stabilite dalle seguenti direttive e norme armonizzate: - 2014/35/UE (LVD) Direttiva Bassa Tensione.
  • Página 59 General Advertencias generales............Reglas fundamentales de seguridad .
  • Página 60: Advertencias Generales

    Preste la máxima atención para evitar el peligro de quemaduras. intente reparar personalmente el aparato. Los aparatos Brio-I SLIM serie IXP y IVR empotrables no están dotados de rejillas ni de mueble de cobertura. Instale elementos de protección y rejillas de envío y Este símbolo indica que este producto no debe...
  • Página 61: Gama De Productos

    GENERAL Está prohibido arrojar o dejar al alcance de los niños Los componentes externos del aparato pueden el material de embalaje, ya que puede constituir una alcanzar temperaturas superiores a 70 °C. fuente de peligro. Está prohibido subir con los pies sobre el aparato y/o apoyar sobre el mismo cualquier tipo de objeto.
  • Página 62: Dimensiones

    GENERAL Dimensiones 2 Tubos Dimensiones U.M. MVP/MVR 10 MVP/MVR 20 MVP/MVR 25 MVP/MVR 30 MVP/MVR 40 1123 1323 1523 MVP/MVR U.M. IXP/IVR 10 IXP/IVR 20 IXP/IVR 25 IXP/IVR 30 IXP/IVR 40 Dimensiones 1178 IXP/IVR...
  • Página 63 GENERAL 4 Tubos Dimensiones U.M. MVP 10 MVP 20 MVP 25 MVP 30 MVP 40 1123 1323 1523 MVP 4T U.M. IXP 10 IXP 20 IXP 25 IXP 30 IXP 40 Dimensiones 1178 IXP 4T...
  • Página 64: Colocación De La Unidad

    RHOSS de toda forma de garantía imágenes se deben considerar representadas en modo y de eventuales daños causados a personas, animales o especular.
  • Página 65: Apertura Costados

    INSTALACIÓN Apertura costados En el lado izquierdo, levante el tapón cubre-tornillo, Desplace ligeramente el costado hacia la derecha y desenrosque el tornillo que fija el costado izquierdo; levántelo. desplace el costado liberamente hacia la izquierda y levántelo. N.B.: No desmonte el panel frontal para evitar dañar y / En el lado opuesto, levante el tapón cubre-tornillo y o cambiar accidentalmente el aislamiento superior de desenrosque el tornillo subyacente.
  • Página 66: Instalación En El Techo U Horizontal (Mvp+Kvxo, Ixp)

    INSTALACIÓN Instalación en el techo u horizontal (MVP+KVXO, IXP) Utilizando la plantilla de papel, marque en el techo la Para la instalación de las versiones MVP están disponibles, posición de los dos estribos de fijación y de los dos tornillos como accesorios, los kits cubeta colectora condensación posteriores.
  • Página 67: Conexiones Hidráulicas

    INSTALACIÓN Conexiones hidráulicas U.M. Diámetro tuberías N.B.: El diámetro nominal, a menos que se indique lo revista las conexiones con material aislante. contrario, se refiere siempre al diámetro interior. Las líneas hidráulicas y las uniones deben estar aisladas La elección y las dimensiones de las líneas hidráulicas térmicamente.
  • Página 68: Evacuación De Aire Durante El Llenado De La Instalación

    INSTALACIÓN Montaje de tubería de descarga de la condensación en la versión horizontal) Para el montaje de la cubeta horizontal en las versiones Nota: Para la instalación horizontal, respete las siguientes MVP, se remite a las instrucciones contenidas en los kits indicaciones: KVXO.
  • Página 69: Las Conexiones Eléctricas

    Cuando es necesario, limpie las superficies exteriores Espere hasta que se enfríen los componentes para del ventilador-convector Rhoss con un paño suave y evitar el peligro de quemaduras. humedecido en agua. 2.14 Limpieza filtro aspiración aire...
  • Página 70: Consejos Para El Ahorro Energético

    INSTALACIÓN Limpieza tabiques filtrantes Aspire el polvo del filtro con un aspirador Está prohibido el uso del aparato sin el filtro de red. Sin utilizar detergentes ni solventes, lave debajo de agua corriente el filtro, y deje secar. El aparato está dotado de un interruptor de seguridad Coloque el filtro en el ventilador-convector prestando que impide el funcionamiento del ventilador con el particular atención a la introducción del borde inferior...
  • Página 71: Tabla De Anomalías Y Soluciones

    ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Anomalías y soluciones La ventilación no se activa incluso si en el circuito En caso de pérdidas de agua o de funcionamiento hidráulico hay agua caliente o fría. anómalo, desconecte inmediatamente la alimentación El aparato pierde agua durante la función de calefacción. eléctrica y cierre los grifos de agua.
  • Página 72 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Efecto Causa Solución cubeta condensación está Vierta lentamente una botella de aguaen obstruida. la parte baja de la batería para verificarel drenaje; si es necesario, limpie lacubeta La descarga de la condensación no El aparato pierde agua sólo durante la tiene la inclinación necesaria para el y/o aumente la inclinación del tubode función de enfriamiento.

Tabla de contenido