Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

165'/50m
Up to 60m/200'
Prolaser
3D All-Lines
®
Model No. 883
User Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Руководство по эксплуатации
Li-ion
4 AA
RECHARGEABLE
INCLUDED

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kapro Prolaser 883

  • Página 26 Gracias por comprar el 883 Prolaser 3D All-Lines de Kapro, ® una de las herramientas láser más avanzadas del mercado. Este manual le mostrará cómo sacarle el máximo partido. APLICACIONES El nivel láser 883 Prolaser 3D All-Lines cuenta con 3 diodos ®...
  • Página 27 ÍNDICE • Características • Instrucciones de seguridad 29-30 • Instalación de pilas y seguridad 31-32 • Descripción general • Instrucciones de funcionamiento 34-36 • Mantenimiento • Prueba de calibración 38-47 • Especificaciones • Garantía...
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS • Esta herramienta láser determina automáticamente los planos horizontal y vertical. • El láser proyecta una línea horizontal de 360 ° y dos ortogonales de 360 ° verticales, que se interceptan en 4 paredes, el piso y el techo. •...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto emite radiación clasificada como de Clase II según la norma EN 60825 -1 La radiación láser puede causar lesiones oculares graves • No mire directamente al rayo láser • No posicione el haz de láser de modo que enceguezca sin querer a otras personas o a usted mismo.
  • Página 30 • No quite ni destruya las etiquetas de advertencia del nivel láser. • No desarme el nivel láser, la radiación láser puede causar lesiones oculares graves. • No deje caer el láser. • No utilice disolventes para limpiar la unidad láser. •...
  • Página 31: Instalación De Pilas Y Seguridad

    INSTALACIÓN DE PILAS Y SEGURIDAD El 883 Prolaser 3D All-Lines ofrece 2 opciones de fuente ® de alimentación: una pila recargable de ion de litio o 4 pilas alcalinas AA (el compartimiento de pilas está incluido). Instalación 1. Presione hacia abajo el pestillo de la tapa del compartimiento de pilas.
  • Página 32 Cargue la pila de litio o use pilas alcalinas AA nuevas si el indicador de haz / pila (b) comienza a parpadear en lugar de emitir una luz constante. NOTA: cuando conecta el cargador con el adaptador (sin la pila) en la electricidad, vera una luz LED verde fija con un pequeño punto parpadeante.
  • Página 33: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Interruptor On/Off 2. Teclado a. Selector de rayo / botón de modo Manual b. Indicador de rayo / pila c. Botón de modo Pulso d. Indicador de modo Pulso 3. Ventana de rayo láser horizontal 4. Ventana de rayo láser vertical hacia adelante 5.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en modo automático (autonivelante): En modo automático, el nivel láser se autonivelará en el rango de ± 2,5° y proyectará 1 rayo rojo horizontal de 360° y/o 2 rayos rojos verticales de 360°. 1. Saque el láser del maletín y colóquelo sobre una superficie plana, llana y sin vibraciones o sobre un trípode.
  • Página 35 Funcionamiento en modo manual: En modo manual, el mecanismo de autonivelación del 883 está desactivado y los rayos láser se pueden ajustar en cualquier pendiente necesaria. 1. Verifique que el interruptor n.º 1 esté en posición OFF (apagado). 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de selección de líneas (a) durante 3 segundos para activar el modo manual.
  • Página 36 Funcionamiento en modo pulso con un detector: Para trabajos al aire libre bajo la luz solar directa o en condiciones con mucha luminosidad, y para rangos extendidos en interiores de hasta 60 metros, use el modo pulso con un detector. Cuando se activa el modo pulso, los rayos láser parpadean a una frecuencia muy alta (invisible al ojo humano), lo que permite que el detector detecte los rayos láser.
  • Página 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para garantizar la precisión del trabajo, verifique la precisión del nivel láser de acuerdo con los procedimientos de pruebas de calibración. • Cambie las pilas cuando los rayos láser empiecen a atenuarse. • Limpie el objetivo/la lente de apertura y el cuerpo del nivel láser con un paño suave y limpio.
  • Página 38: Prueba De Calibración

    PRUEBA DE CALIBRACIÓN Este nivel láser sale de fábrica totalmente calibrado. Kapro recomienda al usuario comprobar la precisión del láser periódicamente, especialmente en caso de caída de la unidad o manipulación indebida. 1. Compruebe la precisión de la altura de la intersección de las líneas laterales (n.º...
  • Página 39 aproximadamente 5 m approximately 5m Figura #1 Figure # 1 0.5m 6) Gire el láser 180° hacia la pared B. Vuelva a colocar el láser y verifique que las 2 líneas verticales pasan por a1 y c1. 7) Marque en la pared B el centro del punto de intersección como b1 (véase la figura n.º...
  • Página 40 8) Sin girar el nivel láser, bloquee el péndulo y mueva el nivel hacia la pared B. Colóquelo aproximadamente a 0,5 metros de la pared B. 9) Desbloquee el péndulo y presione el botón (a) dos veces para proyectar los 3 rayos láser. 10) Verifique que la línea vertical pase por a1 y b1.
  • Página 41 180° Figura #4 Figure # 4 0.5m 14) Mida las distancias: Δa= |a2-a1| Δb= |b1-b2| 15) La diferencia | Δa – Δb| no debe ser superior a 3 mm. De lo contrario, el nivel láser debe ser reparado por un técnico calificado.
  • Página 42 2. Comprobación de la precisión de la altura de la intersección de las líneas longitudinales (n.º 4) y la línea horizontal. (Desviación hacia arriba y hacia abajo). 1) Coloque el láser sobre una mesa o en el suelo entre 3 paredes A, B y C.
  • Página 43 Figura #5 Figure # 5 3) Coloque el láser sobre un trípode o sobre una superficie llana, delante de la pared a una distancia de aproximadamente 2 metros. 4) Desbloquee el péndulo y pulse el botón para proyectar el rayo vertical frontal (n.º...
  • Página 44 Figura #6 Figure #6 7) La distancia entre a1 y a2 no debe ser superior a 1 mm. De lo contrario, el nivel láser debe ser reparado por un técnico calificado. 4. Comprobación de la precisión rayo vertical lateral (n.º 5). Para el segundo rayo vertical, repita el procedimiento de marcación indicado anteriormente en los puntos 1 a 7.
  • Página 45 5. Comprobación de la precisión de 90º entre los 2 rayos verticales. Este procedimiento debe realizarse en una sala de al menos 5 x 5 metros con 3 paredes. 1) Coloque el láser sobre una mesa o sobre el suelo en el centro de la sala.
  • Página 46 2.5m 2.5m Figura #7 Figure # 7 5) Gire el láser 90° en sentido contrario a las agujas del reloj para que los rayos transversales pasen a través de c1 sobre la mesa, y el rayo frontal pase a través de las marcas a1, y b1 sobre las paredes A y B, respectivamente.
  • Página 47 2.5m 2.5m Figura #8 Figure # 8 7) La distancia entre c2 y c3 no debe ser superior a 1,5 mm. De lo contrario, el nivel láser debe ser reparado por un técnico calificado.
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Patrón de salida de rayos Horizontal 360° láser Vertical lateral 360° Dos ortogonal de 360 ° verticales Horizontal y los dos verticales 360° Rango del láser • En interiores – 30 m (100 ft) con gafas para visión láser rojas •...
  • Página 49: Garantía

    No cubre los productos que se utilicen inadecuadamente, se modifiquen o se reparen sin la aprobación de Kapro. En caso de problemas con el nivel láser que ha adquirido, por favor devuelva el producto al lugar de compra presentando el comprobante de compra.

Tabla de contenido