Página 1
EN. REAR-MOUNTED BICYCLE CHILD CARRIER Frame mounting system ES. SILLA INFANTIL PARA BICICLETA Fijación al cuadro FR. SIÈGE ARRIÈRE DE VÉLO POUR ENFANT Fixation au cadre maximum child 1 to 5 years 3-point weight 40 lbs...
TABLE OF CONTENTS 01. LIST OF COMPONENTS 02. TECHNICAL FEATURES – SPECIFICATIONS TO ASSEMBLE YOUR CARRIER 03. ASSEMBLY INSTRUCTIONS – FITTING THE CARRIER ON THE BICYCLE 04. ASSEMBLY INSTRUCTIONS – SEATING THE CHILD ON THE CARRIER 05. ASSEMBLY INSTRUCTIONS – HOW TO REMOVE YOUR CARRIER 06.
01. LISTA DE COMPONENTES SILLA H4. 4 ABRAZADERAS PROTECTORAS CORREAS DEL SISTEMA DE RETENCIÓN H5. ABERTURA PARA INTRODUCIR EL SISTEMA METÁLICO DE B1. ALMOHADILLA PARA EL HOMBRO PROTECCIÓN B2. BOTÓN DE AJUSTE DE LA CORREA SUPERIOR H6. LLAVE ALLEN DEL 5 B3.
02. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECIFICACIONES PARA EL MONTAJE DE LA SILLA PRECAUCIÓN Cómo y dónde fijar la silla a la bicicleta. INCORRECTO CUADROS INCOMPATIBLE CON 3,15 in COMPATIBLES (80 mm) PESO MÁXIMO DEL NIÑO 40 lbs 1,1 to 1,57 in (18 kg) FIBRA DE AMORTIGUADORES MOTOS (CICLOMOTORES...
03. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO MONTAR LA SILLA EN LA BICICLETA Retire el anclaje del cuadro (K) de la barra metálica de Afloje los tornillos (K1) del anclaje del cuadro (K). Utilice la soporte (L). Para ello, hay que pulsar el bo tón de fijación llave (H6).
Página 20
03. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO MONTAR LA SILLA EN LA BICICLETA Apriete los tornillos con la llave (H6) de modo que el Block de Fijácion al quadro (E) quede fija, pero no los apriete por completo para que pueda ajustar la altura más adelante si es necesario.
Página 21
03. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO MONTAR LA SILLA EN LA BICICLETA Suelte las abrazaderas metálicas (H2). Puede utilizar la llave Allen del 5 (H6). Desatornille en diagonal (aflojando solo) dos tornillos opuestos (H1) del sistema de fijación al portaequipajes (H), tal como se muestra en la imagen. A continuación, haga lo mismo con los otros dos tornillos (H3).
Página 22
03. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO MONTAR LA SILLA EN LA BICICLETA Una vez haya instalado el sistema de fijación al portaequipajes (H) centrado y haya colocado las abrazaderas metálicas (H2) entre los topes del soporte metálico (L1), hay que apretar los tornillos (H1) de modo que, cuando estén completamente apretados, el sistema de fijación al portaequipajes quede centrado con respecto a la barra metálica de soporte (N).
Página 23
03. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO MONTAR LA SILLA EN LA BICICLETA El siguiente paso es sujetar la silla infantil al sistema de fijación al portaequipajes (H). Esto es muy importante para garantizar la seguridad tanto del niño como del ciclista, por lo que debe asegurarse de respetar al pie de la letra las siguientes instrucciones.
Página 24
03. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO MONTAR LA SILLA EN LA BICICLETA 10cm La silla tiene un centro de gravedad (F) (marcado en la Después de ajustar la altura y la posición de la silla, silla) que se tiene que colocar enfrente del eje de la rueda apriete el anclaje del cuadro (K) de modo que no pueda trasera.
04. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO SENTAR AL NIÑO EN LA SILLA Para poner al niño en la silla, primero debe aflojar las Para poner al niño en la silla, primero afloje las correas del correas del sistema de retención. Primero extienda las sistema de retención.
Página 26
04. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO SENTAR AL NIÑO EN LA SILLA Tras el ajuste final de la correa, compruebe que las almohadillas para los hombros (B1) no quedan muy cerca del cuello del niño, para que no le hagan daño. Estas almohadillas deben quedar un poco por encima de los hombros, tal como se muestra en la imagen.
05. INSTRUCCIONES DE MONTAJE CÓMO RETIRAR LA SILLA DE LA BICICLETA (OPCIÓN A) Retire el cinturón de retención al cuadro de la bicicleta (C) para retirar la silla. A continuación, pulse el botón de liberación (K3) del anclaje del cuadro (K) a la vez que tira de la barra metálica de soporte (N) hacia arriba y hacia atrás, tal como se muestra en la imagen.
06. ADVERTENCIAS • La bicicleta en la que se fije la silla tiene que estar en buen • Asegúrese de que el ciclista y el niño llevan cascos homolo- estado de funcionamiento, ha de ser adecuada para trans- gados (CPSC, ASTM F1447 o Snell). portar carga adicional y tiene que tener el tamaño y la regu- •...
Consulte el manual de ins- http://bit.ly/bobike-usa. Asegúrese de utilizar silli- trucciones de la bicicleta o al fabricante si desea más nes sin muelles, ya que el niño puede sufrir daños en información y para asegurarse de que el modelo de bicicleta...
Polisport garantiza al comprador original («usted») que el producto Polisport al que se refiere la presente garantía no presentará defectos materiales ni de fabricación durante los (3) tres años siguientes a su fecha de compra original. Consulte la política de garantía completa en http://bit.ly/bobike-usa para más información. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA La presenta garantía no cubre:...
Página 48
MADE IN PORTUGAL POLISPORT PLÁSTICOS, S.A. MAN0538 – 10/05/2019 Av. Ferreira de Castro, 818 | 3720-024 Carregosa | Portugal www.polisport-bicycle-usa.com EN. OUR INSTRUCTIONS FOR USE MAY OCCASIONALLY BE UPDATED. PLEASE CHECK OUR WEBSITE PERIODICALLY FOR UPDATES. ES. NUESTRAS INSTRUCCIONES DE USO PUEDEN SER ACTUALIZADAS. COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE SI HAY ACTUALIZACIONES DISPONIBLES EN NUESTRA PÁGINA WEB. FR.