AEG BPE748380M Manual De Instrucciones
AEG BPE748380M Manual De Instrucciones

AEG BPE748380M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BPE748380M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 558

Enlaces rápidos

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
NL
Gebruiksaanwijzing
ET
Kasutusjuhend
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
HU
Használati útmutató
LV
Lietošanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcija
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual de instruções
USER
MANUAL
BPE748380M
RO
Manual de utilizare
47
SK
Návod na používanie
88
ES
Manual de instrucciones 558
130
172
215
258
301
342
387
430
473
515
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BPE748380M

  • Página 1 Ръководство за употреба 2 Manual de utilizare Návod k použití Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 558 Kasutusjuhend Notice d'utilisation Benutzerinformation Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Manual de instruções USER MANUAL BPE748380M...
  • Página 558: Para Unos Resultados Perfectos

    CONTENIDO PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 559: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 6. USO DIARIO..........571 10.4 Tablas de cocción para organismos de control........... 584 6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción..........571 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.... 586 6.2 Cómo configurar: 11.1 Notas sobre la limpieza..... 586 Cocción asistida.........572 11.2 Cómo quitar: Apoyos de 6.3 Funciones de cocción....
  • Página 560: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    No deje que los niños jueguen con el aparato y dispositivos • móviles con My AEG Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Página 561: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura • empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • Página 562: Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del horno se abre sin limitaciones. • El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. • La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930. Altura mínima del armario (Altura mínima del ar‐...
  • Página 563: Uso

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación.
  • Página 564: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. • Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. •...
  • Página 565: Luces Interiores

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Retire cualquier mascota (especialmente pájaros) de las proximidades del aparato durante y después de la limpieza pirolítica y use primero la temperatura máxima para una zona bien ventilada. • Las mascotas de pequeño tamaño también pueden ser muy sensibles a los cambios de temperatura localizados cerca de los hornos mientras se realiza el programa de autolimpieza pirolítica.
  • Página 566: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Pantalla Toma de la sonda térmica Elemento calentador Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas 3.2 Accesorios Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas.
  • Página 567: Cómo Encender Y Apagar El Horno

    CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. 4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de control On / Apagado Mantenga pulsado para encender y apagar el horno.
  • Página 568: Pantalla

    CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Interruptor de la Conecta y desconecta la luz. bombilla Calentamiento rá‐ Para activar y desactivar la función: Calentamiento rápido. pido Pulse Mover Mantener pulsado Tocar la superficie con la pun‐ Deslizar la punta del dedo so‐ Tocar la superficie durante 3 ta de los dedos.
  • Página 569: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Pantalla con el máximo número de funciones seleccionadas. A. Wi-Fi 12:30 B. Hora actual 150°C C. INICIO/PARADA 85°C D. Temperatura E. Funciones de cocción START 15min F. Temporizador G. Sonda térmica (solo en modelos seleccio‐ nados) Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar por la pantalla.
  • Página 570: Limpieza Inicial

    ANTES DEL PRIMER USO 5.1 Limpieza inicial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie el horno y los acceso‐ Retire todos los accesorios y Coloque los accesorios y ca‐ rios con un paño suave hume‐ carriles de apoyo extraíbles rriles de apoyo extraíbles en decido en agua templada y ja‐...
  • Página 571: Precalentamiento Inicial

    USO DIARIO Protocolo IEEE 802.11b DSSS, IEEE 802.11 a/n OFDM 802.11g/n OFDM Potencia máx EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 22 dBm (200mW) Módulo Wi-Fi NIU5-50 Frecuencia Bluetooth 2400 - 2483.5 MHz Protocolo LE: DSSS Potencia máx EIRP < 4 dBm (5 mW) Estados miembros de la UE cubiertos por la disposición de la Directiva 2014/53/UE: Bélgica, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria,...
  • Página 572: Cómo Configurar: Cocción Asistida

    USO DIARIO Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú. Paso 3 Seleccione la función de cocción y pulse: . La pantalla muestra: temperatura. Paso 4 Ajuste: temperatura. Pulse: Paso 5 Pulse: Sonda térmica - puede conectar la sonda en cualquier momento antes o durante la cocción.
  • Página 573: Funciones De Cocción Estándar

    USO DIARIO Funciones de cocción estándar Función de coc‐ Aplicación ción Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Calor inferior Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja.
  • Página 574: Funciones De Cocción Especiales

    USO DIARIO Funciones de cocción especiales Función de coc‐ Aplicación ción Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se uti‐ liza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede re‐ Horneado húmedo ducirse.
  • Página 575: Funciones Del Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventilador. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia energética", bajo consumo energético. 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de las funciones del reloj función de reloj Aplicación Tiempo de cocción...
  • Página 576 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de final Paso 1 Elija la función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Acción final. Paso 6 Elija el que prefiera: Acción final. Paso 7 Pulse: .
  • Página 577: Instrucciones De Uso: Accesorios

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Pulse: Paso 2 Ajuste el valor del temporizador. Paso 3 Pulse: Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento. 8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad.
  • Página 578: Utilización De Los Carriles Telescópicos

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 8.2 Utilización de los carriles telescópicos No lubrique los carriles telescópicos. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno antes de cerrar la puerta.
  • Página 579: Sonda Térmica

    INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.3 Sonda térmica Sonda térmica mide la temperatura interior de los alimentos. Puede utilizarse con cualquier otra función de cocción. Se deben ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno: mínimo 120 °C. La temperatura interna. Para obtener mejores resultados de cocción: Los ingredientes deben estar No debe utilizarse para Durante la cocción debe permane‐...
  • Página 580 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Inserte la punta de la sonda térmica en el Inserte la punta de la sonda térmica exactamente centro de la carne o el pescado, en la parte en el centro de la cazuela. La sonda térmica de‐ más gruesa si es posible.
  • Página 581: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Paso 9 Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque el plato del horno. ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque la sonda térmica se calienta. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. Tome un atajo 9.
  • Página 582: Desconexión Automática

    CONSEJOS 9.3 Desconexión automática Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste. (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - máximo La desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica,Hora de fin, Cocción lenta.
  • Página 583: Horneado Húmedo + Ventilador. Accesorios Recomendados

    CONSEJOS (°C) (min) Rollitos dulces, bandeja o bandeja honda 25 - 35 16 piezas Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 15 - 25 Pescado entero, bandeja o bandeja honda 15 - 25 0,2 kg Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 20 - 30 Mostachones de bandeja o bandeja honda...
  • Página 584: Tablas De Cocción Para Organismos De Control

    CONSEJOS Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐ Oscuro, mate 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro metro, 5 cm de 28 cm de diámetro altura 10.4 Tablas de cocción para organismos de control Información para los institutos de pruebas Pruebas según: EN 60350, IEC 60350.
  • Página 585 CONSEJOS HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas Use el tercer nivel. (°C) (min) Mantecados / Masa quebra‐ Cocción convencional 20 - 30 da, precaliente el horno va‐ cío Pastelillos, 20 unidades por Aire caliente 20 - 35 bandeja, precaliente el hor‐ no vacío Pastelillos, 20 unidades por Cocción convencional...
  • Página 586: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GRILL Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo. (min) Tostadas Grill 1 - 3 Bistec de vaca, dar la vuelta a Grill 24 - 30 media cocción 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 587: Cómo Quitar: Apoyos De Baldas

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni obje‐ Accesorios tos afilados.
  • Página 588: Aviso De Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Paso 2 Paso 3 Encienda el horno. Seleccionar el modo de limpieza. Pulse: / Limpieza. Opción Modo de limpieza Duración Rápido Limpieza ligera Normal Limpieza normal 1 h 30 min Intensivo Limpieza a fondo Cuando comienza la limpieza, la bombilla se apaga y el ventilador de refrigeración funciona a velocidad más alta.
  • Página 589: Cómo Cambiar: Bombilla

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70º).
  • Página 590: Bombilla Superior

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté frío. red. de la cavidad. Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer‐...
  • Página 591: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro Compruebe si el horno se ha conectado co‐ eléctrico o está...
  • Página 592: Cómo Administrar: Códigos De Error

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con la señal Wi-Fi Posible causa Solución Problema con la señal de la red inalámbrica. Compruebe su red inalámbrica y el router. Reinicie el router. Nuevo router instalado o configuración del rou‐ Para configurar el horno y el dispositivo móvil ter modificada.
  • Página 593: Datos De Servicio

    Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BPE748380M 944188376 Índice de eficiencia energética 61.2 Clase de eficiencia energética 593/600...
  • Página 594: Ahorro De Energía

    EFICACIA ENERGÉTICA Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐ 1.09 kWh/ciclo cional Consumo de energía con carga estándar, modo con ven‐ 0.52 kWh/ciclo tilador Número de cavidades Fuente de calor Electricidad Volumen 71 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 36.5 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
  • Página 595: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Utilice el calor residual para calentar otros platos. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
  • Página 596: Submenú Para: Opciones

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Aplicación Intensivo Duración: 3 h. 14.3 Submenú para: Opciones Submenú Aplicación Activa y desactiva la lámpara. Bloqueo seguridad Evita la activación accidental del horno. Con esta opción activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad" cuando se enciende el horno. Para activar el uso del horno, seleccione las letras del código en orden alfabético.
  • Página 597: Submenú Para: Configuración

    ¡ES FÁCIL! Submenú Descripción Borrar esta red Para desactivar la conexión automática de la red actual con el equipo. 14.5 Submenú para: Configuración Submenú Descripción Idioma Ajusta el idioma del horno. Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla. Tonos de botones Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.
  • Página 598: Tome Un Atajo

    ¡ES FÁCIL! Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: On / Apa‐ Temporiza‐ Sonda tér‐ Wi-Fi Menú Favoritos gado mica Empiece a usar el horno Inicio rápido Encienda el hor‐ Paso 1 Paso 2 Paso 3 no y comience a cocinar con la Mantenga pulsa‐...
  • Página 599 TOME UN ATAJO Cómo configurar: Cocción asistida Cómo configurar: Tiempo de cocción Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador Instrucciones de uso: Sonda térmica 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
  • Página 600 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido