Saphyr SP Manual De Usuario

Procesador retroauricular
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

®
®
®
,
USER'S MANUAL
Behind The Ear Processor
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Processeur contour d'oreille
BEDIENUNGSANLEITUNG
HdO-Prozessor
MANUALE DELL'UTENTE
Processore retroauricolare
MANUAL DE USUARIO
Procesador retroauricular
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Záušný procesor
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zauszny procesor mowy
MANUAL DO UTILIZADOR
Processador retroauricular
MANUALUL UTILIZATORULUI
Procesor retroauricular
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER
Achter-het-oor processor
KULLANIM KILAVUZU
Kulak Arkası İşlemci
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Οπισθοωτιαίος επεξεργαστής
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Заушный процессор
0459
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saphyr SP

  • Página 2 EN - Instructions in English are found on pages 03-24 FR - Les instructions en français se trouvent pages 25 à 46 DE - Anweisungen in deutscher Sprache finden Sie auf den Seiten 47 bis 68 IT - Le istruzioni in italiano sono presenti nelle pagine da 69 a 90 ES - Las instrucciones en español se pueden encontrar entre la página 91 y 112 SK - Návod v slovenčine sa nachádza na stranách 113 až...
  • Página 91 - Paso por arcos de seguridad La parte externa - Viajes en avión La parte interna REPARACIONES - HERRAMIENTAS - CONTENIDO DE LA CAJA DEL SAPHYR® 95 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 - HERRAMIENTAS DE EVALUACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PROCESADOR - Uso del comprobador SAPHYR®...
  • Página 92: Introducción

    Este manual de Saphyr® proporciona información sobre como utilizar el dispositivo, así como las precauciones que necesita tomar. El modelo de procesador (Saphyr® SP o Saphyr® CX) se especificará en este manual si fuera necesario proporcionar información específica del modelo. Recomendamos leer cuidadosamente este manual antes de utilizar el procesador.
  • Página 93: Procesador Saphyr

    ® PROCESADOR Saphyr Digisonic® SP Implante coclear Compatible con los implantes que se muestran a la derecha: Digisonic® SP Evo® Implante coclear Digisonic® SP Binaural Implante coclear Binaural Digisonic® SP ABI Implante de tronco cerebral ® PROCESADOR Saphyr Digisonic® DX10 y Digisonic® Convex...
  • Página 94: Instrucciones De Funcionamiento

    El sistema de implante coclear está formado por una parte externa y una parte interna. La parte externa • Un procesador retroauricular Saphyr® (1) con dos micrófonos. • Una antena externa (2) que se conecta al procesador mediante un cable de antena (3).
  • Página 95: Contenido De La Caja Del Saphyr

    CONTENIDO DE LA CAJA SAPHYR® El procesador Saphyr® se suministra en una caja que contiene: • 1 procesador Saphyr® (1) • 1estuche de viaje (13) con: • 1 antena con imán de potencia 5/4 (2) - 1 comprobador (14) • 1 cable de antena (3) - 1 paquete de 6 pilas •...
  • Página 96: Descripción Del Procesador Saphyr

    Cable de antena con conector codificado Procesador Saphyr® SP El número de serie de su procesador Saphyr® SP se localiza en el interior del compartimento de las pilas : «N1495» por ejemplo (N = generación del procesador / XXXX = n.º de serie).
  • Página 97: Saphyr® Cx

    Cable de antena sin conector codificado Procesador Saphyr® CX El número de serie de su procesador Saphyr® CX se localiza en el interior del compartimento de las pilas : «M1245» por ejemplo (M = generación del procesador / XXXX = n.º de serie).
  • Página 98: Uso Del Procesador Saphyr

    Hay un conector codificado en ambos extremos del cable de antena y en la antena del procesador Saphyr®SP. Por lo tanto, al conectar el cable de antena ya sea en el procesador o en la antena, asegúrese de que el conector codificado está orientado correctamente (consulte el párrafo «descripción del procesador Saphyr®»).
  • Página 99: Codo

    Neurelec. Encontrará las piezas con precios especiales y los números de referencia para los diferentes tipos de pilas recomendadas (para tiempo frío y seco o caliente y húmedo) en la orden de pedido de los accesorios Saphyr®. Duración de las pilas La vida útil de las pilas varía de un paciente a otro, entre 2 y 8 días, dependiendo de los ajustes...
  • Página 100: Sonido De Advertencia Privado, Cambio De Pilas

    Consulte las leyes de aplicación. Sonido de advertencia privado - Cambio de pilas El procesador Saphyr® le permite saber cuando se están agotando las pilas mediante 3 tonos de alarma (sonido de advertencia privado), que nadie más puede oír. Para poder aprovechar la ventaja de este sonido de advertencia privado, primero, su audiólogo debe configurar esta...
  • Página 101: Selector De Programas

    7 - PILOTO LUMINOSO El piloto luminoso se activa durante las sesiones de ajuste. El indicador luminoso Saphyr® de dos colores (verde/rojo) hace más sencillo conocer el estado en que se encuentra el procesador.
  • Página 102: Sistemas De Ayuda A La Escucha

    Antes de utilizar este tipo de dispositivo, su audiólogo debe determinar un nuevo programa Compatibilidad específico. Una vez ha realizado este paso, todo lo que necesita hacer es conectar su dispositivo Sistema FM auxiliar a la toma “AUX” del Saphyr® y seleccionar el programa definido por su audiólogo (P1,...
  • Página 103: Mantenimiento Y Recomendaciones Para El Usuario

    1 - MANTENIMIENTO Precauciones El procesador Saphyr® contiene componentes electrónicos de alto rendimiento que se pueden dañar. Debe manejarse con cuidado y mantenerse alejado de temperaturas extremas. Para su información, la temperatura (T °C) de su procesador puede llegar a alcanzar los 42 °C durante su uso, en lugar de los 39 °C (temperatura en condiciones normales de funcionamiento).
  • Página 104: Almacenamiento

    Si el dispositivo permanece apagado durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo por la noche, recomendamos que quite ambas pilas y guarde el procesador Saphyr® en su unidad de secado para absorber la humedad residual. Lea las instrucciones de la unidad de secado antes de utilizarla, o consulte el «Manual de accesorios para el usuario»...
  • Página 105: Exámenes Médicos

    - La funda clip que se proporciona en la caja está diseñada para adaptarse al procesador Saphyr®. Ayuda a proteger su dispositivo del la humedad y la transpiración y ofrece seguridad adicional si participa en actividades deportivas y al aire libre. Para más información consulte «Manual de accesorios para el usuario».
  • Página 106: Reparaciones - Herramientas

    (y el usuario no percibirá ningún sonido). Consulte el capítulo «Problemas y soluciones». Nota: La luz transparente del comprobador del procesador Saphyr® SP se ilumina en amarillo, mientras que la luz en el comprobador del procesador Saphyr® CX se ilumina en verde.
  • Página 107: Problemas Y Soluciones

    2 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES - El procesador retroauricular Saphyr® necesita muchos ajustes para lograr la mejor calidad de sonido. Se recomienda comprobar los ajustes al menos una vez al año para asegurarse de que el sistema de implante está...
  • Página 108: Problema Al Mantener La Antena En Su Sitio

    1 - Afloje el imán desenroscándolo en sentido contrario a las agujas del reloj 2 - Solicite un nuevo imán a su centro de implantación (En la caja del Saphyr® se suministra un imán de potencia 5/4) Importante: Se debe incluir una descripción detallada del problema junto con cualquier equipo devuelto a su distribuidor local o al departamento del servicio de atención al cliente...
  • Página 109: Otra Información

    OTRA INFORMACIÓN 1 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones máx.: 50,5 x 50 x 10,6 mm Procesador Peso (con la pilas) 11,4 g Intervalo de funcionamiento del dispositivo: 1,8 V a 3,7 V 2 pilas desechables zinc-air n.º 675 Alimentación Máximo consumo de energía: 60 mW Máximo poder de transmisión: 35 mW Almacenamiento Temperatura de almacenamiento y transporte: -20°...
  • Página 110: Declaración Del Fabricante

    Los equipos de comunicación móvil de RF (radiofrecuencia) como los teléfonos móviles pueden afectar el funcionamiento del Saphyr. Por lo tanto, conviene mantener éstos aparatos lo más lejos posible del Saphyr y de sus accesorios para suprimir sus efectos.
  • Página 111 NOTA: UT es la tensión de la red alterna antes de la aplicación del nivel de prueba. Directivas y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El Saphyr está destinado a utilizarse en el entorno electromagnético indicado a continuación. Es conveniente que el usuario de Saphyr se asegure de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 112 Distancias de separación recomendadas entre los aparatos portátiles y móviles de comunicación RF y el Saphyr El Saphyr está destinado para su uso en entornos electromagnéticos en los que las perturbaciones de RF radiada están controladas. El usuario del Saphyr puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los aparatos portátiles y móviles.
  • Página 292 10,6 x 50 x 50,5...
  • Página 311 Last revision of the user’s manual: 2013-December Dernière révision du manuel : 2013-Decembre Letzte Überarbeitung der Betriebsanleitung: dezember 2013 Ultima revisione del manuale: decembre 2013 Última revisión del manual: diciembre de 2013 Posledná revízia príručky: december 2013 Ostatnia aktualizacja instrukcji: grudzień 2013 Última revisão do manual: dezembro de 2013 Ultima revizuire a manualului: decembrie 2013 Laatste herziening van de handleiding: december 2013...
  • Página 312 HEADQUARTER neurelec 2720 Chemin Saint Bernard 06224 Vallauris Cedex TEL : +33 (0)4 93 95 18 18 FAX : +33 (0)4 93 95 38 01 contact@neurelec.com www.neurelec.com...

Este manual también es adecuado para:

Cx

Tabla de contenido