Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

it
Istruzioni sull'uso
el PLUNTHRIO PIATWN
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
Internet:
http://www.
bosch–hausgeraete.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch SGV59A03/21

  • Página 1 Istruzioni sull’uso el PLUNTHRIO PIATWN es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço Internet: http://www. bosch–hausgeraete.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Avvertenze di sicurezza ..Tabella programmi ... . Conoscere l’apparecchio ..Lavaggio stoviglie ... . . Impianto di addolcimento dell’acqua Funzioni supplementari * .
  • Página 26: Upodeßceij Asöaleßaj

    Upodeßceij asöaleßaj KatÜ thn egkatÜstash TopoqetÞste kai egkatastÞste th KatÜ thn parÜdosh suskeuÞ sýmöwna me tij odhgßej ElÝgcte amÝswj th suskeuasßa kai egkatÜstashj kai topoqÝthshj. to pluntÞrio piÜtwn gia tuxün blÜbej KatÜ thn egkatÜstash prÝpei katÜ th metaöorÜ. An Ýxei pÜqei blÜbh to pluntÞrio piÜtwn na eßnai h suskeuÞ...
  • Página 27 KatÜ thn kaqhmerinÞ leitourgßa KatÜ thn apüsursh Xrhsimopoießte to pluntÞrio piÜtwn Axrhsteýete amÝswj tij suskeuÝj, oi münon gia oikiakÞ xrÞsh kai münon gia opoßej den xrhsimopoioýntai plÝon, ton skopü pou Ýxei prooristeß: to oýtwj þste n' apokleßontai metÝpeita plýsimo oikiakþn skeuþn. atuxÞmata.
  • Página 29: Sýsthma Aposklþrunshj Neroý

    SumplÞrwsh tou eidikoý Sýsthma aposklÞrunshj alatioý aposklÞrunshj neroý Trüpoj drÜshj tou alatioý Gia na Ýxete kalü apotÝlesma plýshj, to pluntÞrio xreiÜzetai malakü nerü, dhl. KatÜ th diÜrkeia thj plýshj nerü xwrßj asbestoýxa Ülata, diüti dioxeteýetai autümata to alÜti apü th diaöoretikÜ...
  • Página 30 Proeidopoßhsh Mhn bÜlete potÝ aporrupantikü mÝsa sth qÞkh tou alatioý aposklÞrunshj, diüti Ýtsi qa katastraöeß to sýsthma aposklÞrunshj. ¸ndeich sumplÞrwshj alatioý aposklÞrunshj Mülij anÜyei ston pßnaka xeirismoý h Ýndeich sumplÞrwshj alatioý aposklÞrunshj , prÝpei na prosqÝsete amÝswj prin thn epümenh plýsh skeuþn alÜti aposklÞrunshj.
  • Página 31: Sumplþrwsh Lampruntikoý

    SumplÞrwsh lampruntikoý Upüdeich To lampruntikü katanalþnetai katÜ thn Xrhsimopoießte münon plýsh, gia na Ýxete diaugÞ potÞria kai lampruntikü gia pluntÞria skeýh xwrßj khlßdej. piÜtwn oikiakÞj xrÞshj. Anoßgete to kapÜki thj qÞkhj tou XumÝno lampruntikü mporeß lampruntikoý na odhgÞsei sto epümeno Gi' autün ton skopü...
  • Página 32: Skeýh Akatüllhla Gia To Plýsimo Sto Pluntþrio

    ¸ndeich sumplÞrwshj Skeýh akatÜllhla gia to lampruntikoý plýsimo sto pluntÞrio ¼so h Ýndeich sumplÞrwshj Ti den qa prÝpei na plÝnete sto lampruntikoý ston pßnaka (se merikÜ pluntÞrio piÜtwn: montÝla) Þ sthn troöodosßa Ýxei skoýro xrþma, upÜrxei arketü MaxairopÞrouna kai skeýh me mÝrh lampruntikü.
  • Página 33: Diütach Skeuþn

    ZhmiÝj sta gualikÜ kai ta skeýh DiÜtach skeuþn Aitßej: TopoqÝthsh skeuþn mÝsa sto Eßdoj gualikþn kai diadikasßa pluntÞrio kataskeuÞj touj. Apomakrýnete ta megÜla kommÜtia apü XhmikÞ sýnqesh tou aporrupantikoý. ta upoleßmmata öaghtþn. To cÝpluma twn Qermokrasßa neroý kai diÜrkeia skeuþn kÜtw apü trexoýmeno nerü den progrÜmmatoj tou plunthrßou.
  • Página 34 FlitzÜnia kai potÞria MaxairopÞrouna PÜnw kalÜqi skeuþn Ta maxairopÞrouna qa prÝpei na ta topoqeteßte pÜntote anakatemÝna kai me th meriÜ pou Ýrxetai se epaöÞ me to öaghtü proj ta pÜnw (prosoxÞ stij küyeij twn maxairiþn). To ektoceuümeno nerü öqÜnei Ýtsi eukolütera sta epimÝrouj kommÜtia.
  • Página 35 EtazÝra maxairiþn * Rýqmish tou ýyouj twn kalaqiþn * * se merikÜ montÝla * se merikÜ montÝla Ø max. 20/*25cm Ø max. 20/*25cm Ø max. Ø max. 30/*25cm 34/*29cm H etazÝra * To pÜnw kalÜqi skeuþn mporeß an * se merikÜ montÝla xreiÜzetai na metatopisteß...
  • Página 36 PÜnw kalÜqi me pÜnw kai kÜtw Gia to katÝbasma piÝzete diadoxikÜ touj dýo moxloýj aristerÜ kai deciÜ zeýgoj apü rüdej sthn ecwterikÞ meriÜ tou kalaqioý TrabÞcte to pÜnw kalÜqi proj ta Ýcw. proj ta mÝsa. KratÜte kÜqe öorÜ to BgÜlte to pÜnw kalÜqi kai kalÜqi sta plÜgia sthn epÜnw Ükrh me canakremÜste to stij pÜnw Þ...
  • Página 37: Aporrupantikü

    AporrupantikÜ QÞkh aporrupantikoý me boÞqeia dosologßaj Upüdeich sxetikÜ me t' H klßmaka dosologßaj sÜj bohqÜ na aporrupantikÜ bÜlete sth qÞkh tou th swstÞ posüthta Sto pluntÞrio piÜtwn mporeßte na aporrupantikoý. H qÞkh aporrupantikoý xrhsimopoiÞsete üla ta ugrÜ Þ upü xwrÜ mÝxri thn kÜtw grammÞ 15 ml kai moröÞ...
  • Página 38 PROSOXH ! H sumboulÞ maj gia SHMANTIKH UPODEICH oikonomßa KatÜ to plýsimo sto epÜnw GIA TH XRHSH kalÜqi Þ antßstoixa ütan ta SUNDUASMENWN skeýh saj den eßnai polý PROÚONTWN KAQARISMOU lerwmÝna, arkeß sunÞqwj KatÜ th xrÞsh twn onomazümenwn posüthta aporrupantikoý sunduasmÝnwn proúüntwn kaqarismoý, lßgo mikrüterh apü...
  • Página 39: Sunoptiküj Pßnakaj Programmütwn

    Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn S' autün ton sunoptikü pßnaka programmÜtwn dßnetai o mÝgistoj dunatüj ariqmüj programmÜtwn. Ta antßstoixa progrÜmmata thj suskeuÞj saj mporeßte na ta deßte ston pßnaka xeirismoý. Eßdoj skeýouj, p.x. porselÜnh, mageirikÜ skeýh, AnqektikÜ DiÜöora DiÜöora Euaßsqhta maxairopÞrouna, potÞria klp. Eßdoj twn soýpej, patÜtej, kaöÝ, glukßsmata,...
  • Página 40: Plýsimo Skeuþn

    Plýsimo skeuþn AisqhtÞraj neroý (Aquasensor) O aisqhtÞraj neroý eßnai mia optikÞ H sumboulÞ maj gia metrikÞ diÜtach, me thn opoßa metriÝtai oikonomßa h qolüthta tou neroý tou plusßmatoj. ¼tan prükeitai na MÝsw enüj öwtokuttÜrou mporeß na xrhsimopoiÞsete to pluntÞrio diapistwqeß püso lerwmÝno eßnai to nerü müno me lßga skeýh, suxnÜ...
  • Página 41 LÞch progrÜmmatoj DiakopÞ progrÜmmatoj H lÞch tou progrÜmmatoj dhlþnetai Anoßcte thn pürta. ProsoxÞ! UpÜrxei akoustikÜ me Ýnan bümbo. kßndunoj na ektoceuqeß nerü Ýcw apü AutÞ h leitourgßa mporeß na allaxteß wj th suskeuÞ. Anoßcte teleßwj thn pürta ecÞj: münon, ütan den peristrÝöetai plÝon o ektoceutÞraj neroý.
  • Página 42 ¸ndeich upoleipomÝnou xrünou DiakopÞ progrÜmmatoj lÞchj progrÜmmatoj (reset) H Ýndeich upoleipomÝnou xrünou lÞchj Müno me anammÝno ton kentrikü progrÜmmatoj eßnai diaküpth: autoprosarmozümenh. Sthn arxÞ tou PatÞste epß per. 3 deuterülepta progrÜmmatoj autÞ deßxnei thn sugxrünwj ta plÞktra programmÜtwn anamenümenh diÜrkeia tou A kai C .
  • Página 43: Prüsqetej Leitourgßej

    SuntÞrhsh kai örontßda Prüsqetej leitourgßej * O taktiküj Ýlegxoj kai h suntÞrhsh tou se merikÜ montÝla plunthrßou saj bohqÜ na apoöeýgete tij blÜbej, protoý autÝj parousiastoýn. Moýliasma * ¸tsi ecoikonomeßte xrüno kai den Ýxete To prüsqeto prügramma Moýliasma problÞmata. Gi' autü qa prÝpei katÜ leitourgeß...
  • Página 44 Fßltra Gia th sunarmolüghsh: Topoqeteßte to sýsthma ößltrwn kai Ta ößltra sugkratoýn ta megÜla to bidþnete me to kulindrikü ößltro. kommÜtia apü ta upoleßmmata twn öaghtþn, ta opoßa den katalÞgoun Ýtsi sthn antlßa. AutÜ ta upoleßmmata mporoýn katÜ diastÞmata na örÜzoun ta ößltra.
  • Página 45: Aneýresh Blabþn

    EktoceutÞrej neroý Aneýresh blabþn Ta asbestoýxa Ülata kai oi rýpoi tou Diorqþste münej/oi saj neroý plýshj eßnai dunatün na örÜcoun mikroblÜbej tij opÝj kai tij upodoxÝj twn ektoceutÞrwn neroý Sýmöwna me tij empeirßej maj mporeßte na diorqþsete münej/oi saj tij ElÝgcte tij opÝj twn ektoceutÞrwn perissüterej blÜbej pou emöanßzontai neroý, mÞpwj eßnai boulwmÝnej apü...
  • Página 46 MetÜ to tÝloj progrÜmmatoj paramÝnei nerü mÝsa sth suskeuÞ O eýkamptoj swlÞnaj apoxÝteushj eßnai öragmÝnoj Þ diplwmÝnoj. H antlßa gia t' apünera eßnai mplokarismÝnh. Ta ößltra eßnai boulwmÝna. To prügramma den Ýxei teleiþsei ProsoxÞ aküma. PerimÝnete th lÞch tou progrÜmmatoj (h Ýndeich yhößwn Mhn cexnÜte: deßxnei to 0).
  • Página 47 Qüruboj söurhlÜthshj twn ParamÝnoun en mÝrei Üsprej balbßdwn plÞrwshj khlßdej sta skeýh, ta potÞria paramÝnoun qampÜ Proceneßtai apü ton trüpo egkatÜstashj twn swlÞnwn XrhsimopoiÞqhke mikrÞ posüthta neroý kai den Ýxei kamßa epßdrash aporrupantikoý. sth leitourgßa tou plunthrßou. Ruqmßsthke polý mikrÞ posüthta Autü...
  • Página 48: Klþsh Thj Uphresßaj Texnikþj Ecuphrýthshj Pelatþn

    KlÞsh thj uphresßaj ºxnh skouriÜj sta maxairopÞrouna texnikÞj ecuphrÝthshj Ta maxairopÞrouna den eßnai pelatþn eparkþj anqektikÜ sth skwrßash. Se perßptwsh pou den kataöÝrete na H periektiküthta alatioý sto diorqþsete münej/oi saj th blÜbh, nerü plýshj eßnai polý uyhlÞ. parakaleßsqe n' apeuqunqeßte sthn To kapÜki thj qÞkhj tou uphresßa texnikÞj ecuphrÝthshj alatioý...
  • Página 49: Upodeßceij

    Upodeßceij Upodeßceij gia sugkritikoýj elÝgxouj Upüdeich gia thn apüsursh Touj ürouj gia touj sugkritikoýj Oi paliÝj suskeuÝj den apoteloýn elÝgxouj qa touj breßte sto sumplh Üxrhsta aporrßmmata! Me thn apüsursÞ rwmatikü fýllo Upodeßceij gia touj sýmöwna me touj kanonismoýj gia sugkritikoýj elÝgxouj".
  • Página 50: Egkatüstash

    EgkatÜstash Sýndesh me to dßktuo apoxÝteushj Gia th swstÞ leitourgßa tou prÝpei to Ta apaitoýmena bÞmata ergasßaj pluntÞrio piÜtwn na sundeqeß apü brßskontai stij odhgßej topoqÝthshj, eidikeumÝno texnikü. Ta stoixeßa thj topoqetÞste an xreiasteß siöüni me paroxÞj kai thj apoxÝteushj neroý stümio ekroÞj.
  • Página 52: Consejos Y Advertencias De Seguridad Entrega Del Aparato

    Consejos y advertencias Instalación de seguridad Coloque el aparato en su emplaza- miento definitivo y realice la conexión Entrega del aparato después de haber llevado a cabo las instrucciones de instalación y montaje. Compruebe inmediatamente que el Durante la instalación el lavavajillas embalaje y el aparato no presentan debe estar desconectado de la red daños.
  • Página 53: Funcionamiento Diario

    Funcionamiento diario Desguace de la vieja unidad Utilizar el lavavajillas exclusivamente Antes de deshacerse de su aparato para lavar la vajilla doméstica. usado, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma No sentarse ni subirse encima de la de corriente.
  • Página 54: Cuadro De Mandos

    Familiarizándose con el Descalcificación del agua aparato Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita Antes de leer las presentes instrucciones agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo de servicio, abrir la última página contrario se producen depósitos y desplegable del manual con las manchas de cal sobre la vajilla, o...
  • Página 55: Indicación De Llenado De Sal

    Rellenar la sal descalcificadora Efecto de la sal descalcificadora Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas transporta automáticamente la sal descalcificadora del depósito a la instalación descalcificadora del agua, donde se encarga de separar las partículas de cal contenidas en el agua. La solución calcárea es evacuada del lavavajillas.
  • Página 56: Reposición Del Abrillantador

    Reposición del abrillantador Observaciones El abrillantador es consumido durante el Utilice sólamente un funcionamiento del lavavajillas con el fin detergente suave para de obtener unos vasos y una vajilla la lavajilla doméstica. radiantes, sin velo de cal ni manchas de En caso de que el detergente agua.
  • Página 57: Piloto De Aviso De La Reposición Del Abrillantador

    Piloto de aviso de la reposición Vajilla no adecuada del abrillantador Vajilla que no debe lavarse Mientras el piloto de aviso de la reposición en el lavavajillas: del abrillantador en el cuadro de mandos (sólo disponible en algunos modelos) Cubiertos o piezas de vajilla de o la mirilla en el depósito del abrillantador madera.
  • Página 58: Daños En La Cristalería Y Vajilla

    Daños en la cristalería y vajilla Colocación de la vajilla Causas: Colocar la vajilla en el aparato Tipo y procedimiento de fabricación de Antes de introducir la vajilla en el aparato la cristalería. deberán eliminarse los restos de Composición química del detergente. alimentos más gruesos adheridos a ésta.
  • Página 59 Tazas y vasos Cubiertos Cesto superior Los cubiertos se colocan siempre mezclados, con la superficie útil hacia arriba (mango hacia abajo), en el cestillo. De este modo, el chorro de lavado alcanza con mayor facilidad las distintas piezas individuales. Con objeto de reducir el peligro de lesiones, colocar las piezas largas y puntiagudas, así...
  • Página 60: Soporte Adicional Para Vasos Y Tazas

    Soporte adicional para Modificación de la altura de los cuchillos * cestos * * sólo disponible en algunos modelos * solo en algunos modelos Ø max. 20/*25cm Ø max. 20/*25cm Ø max. Ø max. 30/*25cm 34/*29cm La altura del cesto porta-vajilla superior Soporte adicional para vasos y se puede modificar con objeto de disponer tazas *...
  • Página 61: Cesto Superior Con Juegos De Ruedas Superior O Inferior

    Cesto superior con juegos de Para desplazar el cesto hacia abajo, accionar consecutivamente las dos ruedas superior o inferior palancas laterales que se encuentran Extraer el cesto de su posición. en los laterales izquierdo y derecho del Retirar el cesto superior del aparato exterior del cesto hacia adentro.
  • Página 62: Detergente Advertencia Relativa Al Detergente

    Detergente Cámara del detergente con dosificador Advertencia relativa al Las marcas dosificadoras de la cámara detergente ayudan a cargar la cantidad de detergente En su lavavajillas puede cargar detergente adecuada. para lavavajillas líquido, en polvo o en Llenando la cámara de detergente hasta la marca (línea) inferior, la cámara tiene pastillas usuales, disponibles en los comercios.
  • Página 63 ¡ATENCIÓN! Consejo para reducir los NOTA IMPORTANTE consumos SOBRE EL USO DE En caso de utilizar la opción PRODUCTOS DE LIMPIEZA «Media carga» o de presentar COMBINADOS la vajilla un escaso grado de En caso de utilizar los llamados productos suciedad, generalmente basta de lavado combinados que, p.ej., harían agregar una cantidad de...
  • Página 64: Cuadro De Programas

    Cuadro de programas En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente. Tipo de vajilla, por ejemplo porcelana, Poco Mezclada Mezclada Sensible cacerolas, sensible cubiertos, vasos, etc.
  • Página 65: Limpieza De La Vajilla

    Limpieza de la vajilla Sensor del agua El sensor del agua consiste en un dispositivo de medición óptica que permite Consejo para reducir los medir el grado de turbiedad del agua. La consumos barrera fotoeléctrica generada por el sensor permite comprobar el grado de En caso de una carga escasa suciedad del agua mediante restos de del lavavajillas, muchas veces...
  • Página 66: Fin Del Programa

    Fin del programa Interrumpir un programa La finalización del programa seleccionado Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de se indica mediante una señal acústica. salpicaduras de agua! Abrir la puerta El volumen de la señal acústica (timbre) sólo una vez que el brazo aspersor se puede modificar del modo siguiente haya dejado de girar.
  • Página 67: Indicación Del Tiempo Disponible

    Indicación del tiempo Interrumpir un programa en disponible curso (reset) Esta indicación es «inteligente» en la Sólo estando conectado el interruptor medida en que muestra al comenzar el principal: desarrollo del programa, la duración Pulsar simultáneamente las teclas A previsible del mismo. Esta valor es y C durante unos 3 segundos.
  • Página 68: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales * Lavado sólo con «Media carga» (Cesto superior) * sólo disponible en algunos modelos En caso de tener que lavar poca vajilla en el cesto superior (por ejemplo vasos, Función «Remojar» * tazas, platos), basta activar la función El programa adicional «Remojar»...
  • Página 69: Limpieza Y Cuidados Del Aparato

    Limpieza y cuidados Filtros del aparato Los filtros retienen las partículas de suciedad bastas disueltas en el agua de La revisión y mantenimiento regulares lavado de la máquina, evitando que de su aparato evita que se produzcan puedan llegar hasta la bomba. Esta averías.
  • Página 70: Brazos De Aspersión

    Brazos de aspersión Montaje de los filtros: Colocar el sistema de filtros en su Los depósitos de cal o las partículas de emplazamiento; apretarlo con el filtro suciedad procedentes del agua de lavado cilíndrico. pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de aspersión está...
  • Página 71: Pequeñas Averías De Fácil Arreglo

    Pequeñas averías de fácil arreglo Pequeñas averías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente. no requieren la intervención del Servicio de Asistencia ¡Atención! Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar.
  • Página 72: Durante El Ciclo De Lavado

    ... en la vajilla Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada En la vajilla quedan adheridos completamente de la cuba del restos de alimentos aparato. La vajilla se ha colocado en El tubo de desagüe está obstruido posición incorrecta.
  • Página 73 Se observan manchas blancas (de Se observan manchas de óxido en cal) en la vajilla, sobre los vasos los cubiertos aparece un velo turbio Los cubiertos no tienen suficiente Dosificación insuficiente del resistencia contra el óxido. detergente. Hay excesiva cantidad de sal Dosificación insuficiente del descalcificadora en el agua de abrillantador.
  • Página 74: Avisar Al Servicio De Asistencia Técnica

    Avisar al Servicio de Observaciones Asistencia Técnica Consejos para la eliminación del embalaje y desguace del En caso de no lograr subsanar las perturbaciones o averías de su aparato aparato con ayuda de nuestros consejos y Los aparatos usados incorporan advertencias, deberá...
  • Página 75: Indicaciones Para Los Exámenes Comparativos

    Indicaciones para los Instalación exámenes comparativos Para un perfecto funcionamiento del Las condiciones para los exámenes aparato el lavavajillas debe haber sido comparativos podrá consultarlas en la instalado y conectado correctamente por hoja suplementaria ”Indicaciones para un técnico especializado del ramo. Tanto exámenes comparativos”.
  • Página 76: Conexión De La Salida Del Agua

    Conexión de la salida del agua Conexión a la red eléctrica Retirar de las instrucciones de montaje las El aparato sólo deberá conectarse a una páginas donde están indicados los pasos red de corriente alterna de 230 V a través necesarios a seguir.
  • Página 77: Transporte

    Transporte Protección antiheladas Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas En caso de encontrarse instalado el sueltas. Transportar el aparato sólo en aparato en un lugar o recinto expuesto a posición vertical. las bajas temperaturas (sin calefacción), por ejemplo en chalets y viviendas no En caso de no transportar el aparato en frecuentados regularmente, hay que posición vertical, el agua residual...
  • Página 102 Garantía para el sistema AQUA STOP. (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones: 1.

Este manual también es adecuado para:

Sgi59a15Sgi46a55

Tabla de contenido