Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Voor een heldere vijver
Pour un bassin
extra-propre
Für klares Teichwasser
For the clearest
of ponds
Manual
FallClear 10000
Geschikt voor vijvers tot 10.000 liter water
Convient aux bassins contenant jusqu'à 10.000 litres d'eau
Für Teiche bis 10.000 Liter Wasser
Suitable for ponds up to 10.000 litres of water
Gebruiksaanwijzing | Notice d'utilisation | Gebrauchsanweisung | Instructions for use
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SuperFish FallClear 10000

  • Página 18: Mantenimiento

    FallClear 10000 Filtro biológico con aparato UV-C integrado, indicado para estanques de hasta 10.000 litros de capacidad. El agua se introduce en el filtro por el orificio de admisión. A continuación pasa por el aparato UV-C de 11 vatios, que se encarga de eliminar las algas y de destruir las bacterias.
  • Página 19 Seguridad Este aparato produce radiación nociva. El contacto directo puede provocar daños en los ojos y en la piel. Por consiguiente, compruebe el funcionamiento de la lámpara UV sólo a través del racor transparente de la manguera. - Para evitar el calentamiento excesivo, apague la lámpara cuando no pase agua por ésta. - En invierno, cuando no se utilice el sistema, se deberá retirar el aparato para evitar el peligro de congelación. - Enchufe siempre la clavija del aparato en una toma de corriente provista de tapa de cierre. (Fotografía E). - Para la conexión permanente a la red deberá cumplirse con las normas de la compañía eléctrica. En caso de duda sobre la conexión, consulte con un instalador homologado o con la compañía eléctrica. Trabaje siempre con un disyuntor de derivación a tierra. - El cable del aparato no se puede sustituir. En caso de deterioro del cable se deberá anular toda la sección eléctrica. - Cuando se vayan a utilizar productos para el tratamiento del agua o medicamentos deberá desconectarse el aparato. Condiciones de garantía Este producto está garantizado contra fallos de fabricación durante un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra. En caso de rotura, la lámpara y el tubo de vidrio de cuarzo quedan excluidos de la garantía. Las incidencias relacionadas con la garantía sólo se pueden tramitar si el producto se devuelve franco de portes y va acompañado de un justificante válido de la compra. Nuestra compañía no admitirá reclamaciones motivadas por errores de instalación o de manejo. También quedan excluidos de la garantía los defectos originados por un mantenimiento deficiente. Las reparaciones al amparo de la garantía sólo pueden ser efectuadas por el proveedor. No se puede responsabilizar al proveedor de los daños emergentes que se puedan derivar del fallo, mantenimiento deficiente o uso indebido del aparato. La garantía quedará anulada si se instalan en el producto dispositivos adicionales o se introducen cambios que no correspondan al equipamiento estándar (p.ej. el empleo de conexiones “ ajenas” o el corte de la clavija). Dibujo B Dibujo A Dibujo E Dibujo C Dibujo D...
  • Página 23 FallClear 10000...
  • Página 24 FallClear =MET MATALA FILTERMATTENPAKKET =UV-C APPARAAT 11 WATT =INCLUSIEF VUILAFLAAT FallClear =AVEC CASSETTE MOUSSE MATALA =APPAREIL UV-C 11 WATT =ROBINET POUR L’ÉVACUATION DES SALÉTES COMPRIS FallClear =MIT MATALA FILTERMATTEN =UV-C GERÄT 11 WATT =MIT SCHMUTZABLASS FallClear =WITH SET MATALA FILTERPADS...

Tabla de contenido