Página 1
Silcare Breathe Walk Cushion Liner Silcare Breathe Walk Locking Liner Instructions for Use SBWTTCP22 - SBWTTCP40 SBWTTLP22 - SBWTTLP40 Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcje użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
1 Descripción y uso previsto Estas instrucciones están dirigidas al profesional sanitario. Leer estas instrucciones detenidamente antes de montar el dispositivo. El término dispositivo se utiliza en estas instrucciones de uso para referirse a la funda acolchada y la funda de anclaje Silcare Breathe Walk, salvo que se indique algo distinto. Asegúrese de que el usuario entienda todas las instrucciones de uso, con particular atención a la información de mantenimiento y seguridad.
Blatchford. Toda laceración de la piel o herida Los encajes con bordes proximales abierta debe vendarse correctamente afilados pueden dañar el dispositivo.
3 Estructura Componentes principales: • Arandela (nailon) • Conexión (nailon) • Tela (poliamida y licra) • Separador** (silicona) • Cuerpo principal (silicona) • Tornillo de retención* (nailon) • Cúpula distal (silicona) • Plantilla de moldeado (silicona) • Válvula (silicona) Funda acolchada Cuerpo principal Tela sin perforaciones Tela con perforaciones...
4 Función Acolchado El dispositivo, utilizado junto con una vaina de suspensión hermética y componentes resistentes a la corrosión, proporciona control, una conexión segura y amortiguación entre la extremidad y el encaje. Las perforaciones y la válvula de expulsión anticorrosión del dispositivo permiten que escape la humedad durante la fase de apoyo.
Limpieza del dispositivo Lavar el interior del dispositivo a diario para evitar la acumulación de bacterias. Llevar cuidado durante la manipulación del dispositivo cuando esté del revés, para evitar que se adhieran el polvo, partículas abrasivas o cualquier otro contaminante que pueda irritar la piel.
6 Limitaciones de uso Vida útil prevista Se debe llevar a cabo una evaluación de riesgos local según el tipo de actividad y el uso. Entorno Evitar exponer el dispositivo a elementos corrosivos como ácidos, detergentes industriales, lejía o cloro. Se debe llevar precaución al usar cremas o lociones con este dispositivo, puesto que pueden hacer que se reblandezca y se estire o se distorsione.
9 Cómo recortar el dispositivo El dispositivo puede recortarse según sea necesario, pero nunca por debajo de la línea de recorte del encaje. Recomendamos utilizar una sierra de disco para crear un borde oblicuo. Evitar cortar por las perforaciones. Recortar el borde proximal del dispositivo para adaptarlo a la forma del encaje del usuario. Si es necesario, recortar el borde proximal del dispositivo con forma ondulada para reducir el esfuerzo cortante.
11 Montaje de la válvula No apretar excesivamente la clavija de cierre. Recomendamos utilizar una clavija de cierre que tenga un resalte de entre 13,5 y 19 mm de diámetro. Arandela Resalte de la clavija de Válvula cierre Colocar la arandela entre la clavija de cierre y la válvula.
Causa Solución La válvula está dañada. Dejar de utilizar el dispositivo y ponerse en contacto con un representante de Blatchford. Los residuos acumulados bajo la válvula Limpiar la válvula (consultar la sección Limpieza de la impiden un sellado correcto. válvula).
14 Datos técnicos Materiales principales poliamida, licra, silicona Dureza Shore 30-35 Shore 00 Peso del componente (tamaño 28) 695 g Nivel de actividad De bajo a moderado Rango de tamaños 22-40 cm (ver la sección Cómo elegir el tamaño correcto) Longitud 435 mm (Véase el diagrama siguiente) Longitud interna 420 mm...
15 Información para pedidos Ejemplo de pedido Disponible en tamaños 22 a 40*: SBWTTCP22 a SBWTTCP40 Silcare C: Acolchado Tamaño* Walk Transtibial Paralelo o SBWTTLP22 a SBWTTLP40 Breathe L: Anclaje (22-40) *SBWTTCP23 corresponde al tamaño 23,5. SBWTTCP26 corresponde al tamaño 26,5.
Dispositivo médico uso múltiple Compatibilidad Está autorizada la combinación con productos de la marca Blatchford basándose en pruebas según las normas correspondientes y el MDR, incluidas pruebas estructurales, de compatibilidad dimensional y de rendimiento supervisado sobre el terreno. La combinación con productos alternativos con marcado CE debe llevarse a cabo de acuerdo con una evaluación de riesgos local documentada por un profesional sanitario.