Los audífonos estéreo inalámbricos MOTOROKR™ S9-HD llevan la música al siguiente nivel, a partir de los galardonados audífonos Motorola S9. Los audífonos MOTOROKR S9-HD incluyen: • Sonido de alta definición — el poderoso sonido envolvente SRS WOW HD proporciona audio espacial y mejores bajos para una rica experiencia al escuchar música.
antes de comenzar antes de comenzar Tome algunos minutos para familiarizarse con los componentes de los audífonos antes de comenzar. Puerto de carga (bajo la tapa Ò) Ö Botón Botón de avanzar Botón de volumen pista indicadora encendido Botón Botón Ñ...
cargar los audífonos cargar los audífonos Deberá cargar la batería de los audífonos durante un mínimo de 2 horas mediante el cargador incluido. Nota: no puede usar los audífonos mientras se carga la batería. Levante la tapa de goma Ò y enchufe el cargador en el puerto de carga de los audífonos, como se muestra.
encender y apagar encender y apagar Para encender los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos aproximadamente hasta que la luz indicadora destelle en azul. Ö Botón de encendido Para apagar los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö...
Página 51
Bluetooth. El teléfono o reproductor de música busca los audífonos. Seleccione Motorola S9-HD de los resultados de búsqueda del teléfono o reproductor de música. Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el teléfono o reproductor de música.
S9-HD. • Para obtener más información acerca de la asociación, consulte el manual del dispositivo musical o visite www.motorola.com/S9-HD. • Para generar música, necesita un dispositivo o un adaptador que admita perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) Bluetooth.
Página 53
controlar las melodías controlar las melodías Los controles de reproducción de los audífonos se pueden usar para escuchar música inalámbrica transmitida desde un reproductor de música habilitado para Bluetooth que también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP). Oprima ] —Pasar a la pista siguiente Mantenga oprimido ] —Seleccionar el modo de audio SRS WOW HD Oprima [ —Retroceder...
Página 54
controlar las melodías Cuando el reproductor de música no cuente con capacidades de control remoto, los S9-HD actúan sólo como audífonos, y la música se debe controlar desde el reproductor de música.
Página 55
arranque arranque Para ajustar el volumen de la música, use los botones 9 (para aumentar) y Ï (para disminuir) de los audífonos. Oprima 9 —Aumentar el volumen Oprima Ï —Disminuir el volumen Escuchará un tono cuando se alcance el volumen máximo o mínimo en los audífonos.
llamadas de manos libres llamadas de manos libres Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe establecer una conexión Bluetooth de manos libres (HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma inalámbrica” en la página 5 para obtener más detalles). Use estos controles e indicadores en los audífonos cuando haga y reciba llamadas de manos libres.
recibir una llamada recibir una llamada Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha un tono de timbre en los audífonos. Si se está escuchando música cuando se recibe una llamada, la música se pone en pausa automáticamente.
durante una llamada durante una llamada Cuando una llamada está activa, la luz indicadora pulsa lentamente en azul en los audífonos. Oprima Ñ—Finalizar llamada Oprima 9 —Aumentar el volumen de la llamada Oprima \ —Silenciar/ Oprima Ï —Disminuir el desilenciar llamada volumen de la llamada...
Página 59
durante una llamada Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha una alerta. Oprima Ñ —Responder la segunda llamada (la primera se deja en espera) Oprima —Rechazar una segunda llamada entrante.
realizar una llamada realizar una llamada Cuando usa los audífonos para realizar una llamada, puede remarcar el último número marcado o realizar una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta función). Cuando se realiza una llamada de marcado por voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha una instrucción del teléfono.
Página 61
colocarse los audífonos colocarse los audífonos Para colocarse los audífonos, primero gire lentamente con ambas manos los audífonos por sobre su cabeza, como se muestra a continuación. Luego coloque cada gancho para oreja junto a sus orejas e inserte los altavoces en los oídos hasta sentirlos firmes.
Página 62
colocarse los audífonos audífonos. Coloque auriculares nuevos envolviendo la base del auricular alrededor del altavoz y alinee la muesca en la base de la almohadilla, con la zona plástica ubicada detrás del altavoz.
estado de los audífonos estado de los audífonos luz indicadora La luz indicadora muestra el estado actual de funcionamiento de los audífonos, incluidas las conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono o reproductor de música. Luz indicadora Estado de los audífonos tres destellos azules encendido (o luz indicadora de activación)
estado de los audífonos Luz indicadora Estado de los audífonos pulso púrpura llamada conectada silenciada prolongado destello verde música continua prolongado destello rojo en reposo (no conectado a prolongado un dispositivo) destello rojo rápido batería baja tres destellos rojos apagado (o luz indicadora de desactivación) tonos de audio Los tonos de audio en los altavoces de los oídos...
Página 65
estado de los audífonos Tono de audio Estado de los audífonos tono doble al ajustar se alcanzó el volumen volumen máximo o mínimo tonos al ajustar aumento o disminución volumen del volumen tono alto seguido por batería baja tono bajo (repetido cada 60 segundos) ninguna indicación fuera de alcance...
Página 66
estado de los audífonos Tono de audio Estado de los audífonos dos tonos medios apagado/silencio desactivado descendentes serie de tonos encendido ascendentes tres tonos altos llamada conectada ascendentes tres tonos altos llamada finalizada/ descendentes desconectada tono bajo a alto avanzar a pista siguiente tono alto a bajo retroceder a pista anterior un solo tono medio...
consejos y trucos consejos y trucos conexión de puntos múltiples (dos dispositivos) Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música al mismo tiempo: Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la página 5). Apague el teléfono y los audífonos. Vuelva a encender los audífonos.
Página 68
Motorola D670 Escuche música de manera inalámbrica desde el iPod o iPhone con el adaptador Bluetooth Motorola D670: Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los audífonos, y luego apague y vuelva a encender los audífonos para dejarlos en modo de asociación (la luz indicadora permanece...
Página 69
consejos y trucos Conecte el adaptador al iPod o iPhone. La luz indicadora del adaptador destella rápidamente en azul durante un momento, luego comienza a destellar rápidamente en rojo y azul para indicar que el adaptador está en modo de asociación. Cuando el adaptador y el audífono están conectados y listo para usarse, la luz indicadora del adaptador pasa a destellar en azul en forma lenta.
Página 70
Motorola D650 Escuche música de manera inalámbrica desde el iPod con el adaptador Bluetooth Motorola D650 para: Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los S9-HD, y luego apague y vuelva a encender los S9-HD para dejarlos en modo de asociación (la luz indicadora permanece...
Página 71
consejos y trucos Presione el botón Reproducir/Pausa de su iPod para buscar los S9-HD. La luz indicadora del D650 se mantiene encendida aproximadamente 7 segundos, y posteriormente comienza a destellar de forma rápida. Aproximadamente 5 segundos después, la luz indicadora del D650 comienza a destellar de forma mas lenta, lo que indica que se encuentra en modo de asociación (búsqueda).
Página 72
consejos y trucos • Para borrar la lista de dispositivos asociados de los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö durante más de 10 segundos. • Para restablecer la conexión telefónica de manos libres con el teléfono, oprima el botón Ñ. •...
consejos y trucos audio SRS WOW HD SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y definición mejorado. Esta función se habilita en los audífonos al momento de la compra. Puede elegir entre dos configuraciones de SRS WOW HD: 1) sonido más completo con mayor claridad, o 2) audio equilibrado con mejores bajos.
Página 74
consejos y trucos • Mantenga objetos metálicos alejados del teléfono y de los audífonos para evitar interferencias en la señal. • Mantenga los S9-HD dentro del alcance (9 metros aproximadamente (30 pies)) del dispositivo de música. consejos para exteriores Los audífonos S9-HD se pueden usar en cualquier lugar, ya sea en interiores o exteriores.
Página 75
consejos y trucos • No ubique el dispositivo de música en su bolsillo delantero, no le cubra la antena cuando lo tome ni le obstruya la conexión de señal con la antena de los S9-HD de ninguna otra forma. • Considere usar una correa para el brazo o ubicar el dispositivo de música muy cerca de la antena de los S9-HD.
Página 76
vocabulario técnico vocabulario técnico Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth: Perfil Aplicación (o caso de uso) mediante la cual diferentes dispositivos Bluetooth pueden comunicarse entre sí. Ambos dispositivos deben admitir el mismo perfil para entre sí para la aplicación. A2DP Perfil para transmitir audio estéreo en (Perfil de...
Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/ callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante...
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Conformidad con la UE Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas de la UE pertinentes Número de...
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para Privacidad y seguridad de datos todos. Dado que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de...
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com o con su proveedor de servicio.
Página 83
Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de...
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”...
Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. 2. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
Página 86
“Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fuesen reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility, Inc.
Página 87
• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola. • Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado. • Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola. “Producto”: Marca: Modelo Motorola: Número de serie mecánica:...
Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio.
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del.
Página 90
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto”...
Página 91
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.