Página 2
AHT Cooling Systems GmbH | de Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions en-US Traduction de la notice originale Traducción del manual original 2 / 104 440195_1_0521...
Página 77
AHT Cooling Systems GmbH | es Índice Índice Vista general de modelos de equipos ..78 11.1.1 Descongelación completa ....... 97 11.2 Limpieza..........97 Generalidades..........78 11.2.1 Limpieza básica ........98 Aspectos generales sobre las 11.3 Mantenimiento, servicio y reparación..99 instrucciones y la seguridad ....
AHT Cooling Systems GmbH | es Seguridad | 2 Personal: este término se utiliza cuando la instrucción Seguridad va dirigida a todos los grupos objetivo. Explicación de los símbolos Tener en cuenta el manual Las indicaciones de seguridad y advertencia están identificadas en este manual mediante símbolos y pa- –...
2 | Seguridad AHT Cooling Systems GmbH | es § La temperatura ambiente no debe estar por deba- Símbolo Significado jo de los 16 °C (60,8 °F). Prohibido realizar taladros § Comprobar que el equipo se encuentra en perfec- to estado. Los daños deben subsanarse inmedia- tamente.
AHT Cooling Systems GmbH | es Seguridad | 2 a) En caso de mensajes de fallo o daños en el apara- Personal de manejo to, ponerse en contacto con el servicio de puesta – La empresa explotadora debe instruir al personal a punto [Véase } Capítulo 11.3.2] operario acerca del contenido de estas instruccio- nes (tareas, posibles peligros, etc.),...
2 | Seguridad AHT Cooling Systems GmbH | es § No taladrar el equipo ni realizar otros tra- Refrigerantes inflamables bajos en él. ADVERTENCIA § No aplastar ni torcer las tuberías. El refrigerante es altamente inflamable. § Solo especialistas tienen permitido reali- Si se produce una fuga, el refrigerante zar trabajos en el circuito de refrigerante.
AHT Cooling Systems GmbH | es Seguridad | 2 § No subirse encima del equipo ni introdu- Dispositivos de seguridad incompletos cirse en él. y/o no en plena capacidad de funcio- nar. § Está prohibido almacenar recipientes de cristal en los equipos de congelación. Peligro de lesiones debido a la rotación de piezas.
3 | Descripción del producto AHT Cooling Systems GmbH | es Conexión eléctrica Descripción del producto Tener en cuenta lo datos específicos del equipo de la Datos generales placa de potencia. Los productos de AHT cumplen el Reglamento de la Parámetro Valor UE 1907/2006 (REACH) sobre el registro, la evalua-...
AHT Cooling Systems GmbH | es Estructura y funcionamiento | 4 Tipo Caracte- Uso previsto rriente rriente rística de resi- En función de la configuración, el equipo está conce- nomi- activa- dual bido para almacenar, exponer o dispensar helados nal [A] ción [mA] envasados o productos alimenticios envasados, con-...
5 | Elementos de mando e indicación AHT Cooling Systems GmbH | es El agua de condensación que se produce es conduci- El equipo está provisto de marcas de apilado [Véa- da desde el espacio interior del equipo al espacio de se } Capítulo 10.1].
AHT Cooling Systems GmbH | es Elementos de mando e indicación | 5 El bloqueo de teclas está activo de nuevo. Tecla Función Conectar y desconectar la fun- 5.2.2 Función de refrigeración ción de refrigeración La función de refrigeración solo debe desconectarse Iniciar la descongelación sem- para la limpieza.
5 | Elementos de mando e indicación AHT Cooling Systems GmbH | es Pulsar brevemente . Apare- ce el símbolo El bloqueo de teclas se activa de nuevo automáticamente 30 Iniciar la desconge- s después de la última pulsa- lación semiautomáti- ción.
AHT Cooling Systems GmbH | es Transporte y almacenamiento | 6 AVISO Código de Significado fallo Daños en bienes al asignar la dirección de Frecuencia fuera de tolerancia bus por medio de la desconexión de la fun- ción de refrigeración. Ninguna comunicación con la pantalla §...
7 | Desembalaje AHT Cooling Systems GmbH | es § Cumplir la especificación de altura de api- § Prestar atención a los dedos y las manos. lado del embalaje. § Usar guantes de protección. AVISO AVISO Daños materiales durante el transporte y el al- Daños materiales o en las instalaciones por la macenamiento.
Página 91
AHT Cooling Systems GmbH | es Emplazamiento e instalación | 8 ATENCIÓN Rotura de material. Peligro de caída. Lesiones por cortes. § No subirse encima del equipo ni introdu- Fig. 7: Piezas de cristal con marco cobertor (1), piezas de cirse en él. espuma (2) §...
8 | Emplazamiento e instalación AHT Cooling Systems GmbH | es Montaje de la tapa Datos técnicos [Véase } Capítulo 3.2] e) Colocar la tapa B detrás. La tapa B tiene que en- Puesta en marcha [Véase } Capítulo 9] contrarse debajo del seguro de la tapa. El labio de ADVERTENCIA sellado de la tapa B está...
AHT Cooling Systems GmbH | es Puesta en marcha | 9 § Debe haber una alimentación de corriente conti- nua. Conexión del equipo En el extremo del cable de conexión hay un rótulo con un copo de nieve. El cable de conexión del equipo sirve para el suminis- tro de la refrigeración.
10 | Funcionamiento (manejo) AHT Cooling Systems GmbH | es El contacto con piezas conductoras de la ten- § Prevenir la influencia de fuerzas externas sión puede provocar electrocución. Puede sobre el equipo, como la manipulación producirse una fuga de refrigerante inflamable brusca con una transpaleta o una máqui- y propiciarse la mezcla inflamable de gas y ai- na limpiadora de suelos.
AHT Cooling Systems GmbH | es Funcionamiento (manejo) | 10 § Durante la carga, no subirse encima del AVISO equipo ni introducirse en él. Daños materiales debido a un uso incorrecto. Abrir/cerrar las tapas. § Utilizar el equipo en una posición de uso estable Las manos (partes del cuerpo) pueden que- (orientación horizontal).
11 | Puesta a punto AHT Cooling Systems GmbH | es El contacto con piezas conductoras de la ten- Puesta fuera de servicio prolongada sión puede provocar electrocución. – Realizar los pasos para la puesta fuera de servi- § Solo los especialistas tienen permitido re- cio.
AHT Cooling Systems GmbH | es Puesta a punto | 11 uso de equipos con identificación de pro- Tareas de control Frecuen- Descripción tección contra explosiones [Véase } Capí- tulo 2.1]. [Véase } Capítu- Perfecto estado de Continua- lo 2.2] los equipos mente 11.1 Descongelación [Véase } Capítulo 10] Competencia...
11 | Puesta a punto AHT Cooling Systems GmbH | es § No usar limpiadores a presión o de vapor Productos y utensilios de limpieza para la limpieza básica. adecuados § Tener en cuenta las instrucciones de lim- Todos los utensilios de limpieza deben estar limpios. pieza para la limpieza principal.
AHT Cooling Systems GmbH | es Puesta a punto | 11 e) Si es necesario, retirar los accesorios del interior q) Volver a montar debidamente los accesorios reti- rados. del equipo [Véase } Capítulo 4]. Volver a limpiar estos elementos antes de volver a montarlos. r) Montar las tapas debidamente [Véase } Capítu- f) Retirar los restos de alimentos, las fugas de líqui- lo 8] y cerrarlas del todo.
12 | Eliminación AHT Cooling Systems GmbH | es Disponibilidad de 8 años desde la puesta en cir- ATENCIÓN piezas de repuesto culación del último ejemplar del Bordes afilados y piezas rotatorias. exigidas legalmente modelo Superficies calientes. Duración mínima de –...