Descargar Imprimir esta página

FGE FAR TOOLS PRO PP 810 Manual Del Usuario

Taladro a percussion
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

FR
Perceuse à percussion
EN
Impact drill
DE
Schlagbohrmaschine
Taladro a Percussion
ES
IT
Trapano a percusion
Furador a percusao
PT
NL
Slagboormachine
EL
   
PL
Wiertaka udarowa
FI
Porakone
SV
Borrmaskin
BU
Ударно-пробивна машина
Slagboremaskine
DA
Maşină de găurit cu percuţie
RO
RU
Перкуссионный сверлильный станок
Vurmalı matkap
TU
Nárazová vrtačka
CZ
Nárazová vŕtačka
SK
‫השקהב החדקמ‬
HE
‫. ح ْدقلاب بقث ةلآ‬
AR
Ütvefúró
HU
Udarni vrtalnik
SL
ET
Perkussioonpuur
Smūginė gręžimo mašina
LV
Rokas urbis
LT
GROUP
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
Manuel-115372-E.indd 1
E u r o p e
© FAR GROUP EUROPE
PP 810
6/12/06 10:17:22
loading

Resumen de contenidos para FGE FAR TOOLS PRO PP 810

  • Página 2 Manuel-115372-E.indd 2 6/12/06 10:17:22...
  • Página 7 Un taladro de percusión permite el taladrado de diversos tipos de materiales: yeso, hormigón, ladrillos, perpiaños, metales, maderas, etc. Durante el taladrado en función percusión, la máquina facilita su esfue- rzo percutiendo la broca. La función percusión precisa el uso de brocas adecuadas..
  • Página 10 Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca: - Diámetro pequeño = velocidad elevada - Gran diámetro = pequeña velocidad. Existen diferentes tipos de brocas: - Brocas para la madera (para taladrar en la madera) - Brocas para los metales (para taladrar en el metal y el plástico) - Brocas para hormigón (para taladrar en la mampostería) Cuanto más elevado es el ritmo de percusión, más fácil es el taladrado.
  • Página 13 FIG. A FIG. C Manuel-115372-E.indd 13 6/12/06 10:17:50...
  • Página 14 FIG. D FIG. E Manuel-115372-E.indd 14 6/12/06 10:17:52...
  • Página 15 05 06 Manuel-115372-E.indd 15 6/12/06 10:18:07...
  • Página 16 Manuel-115372-E.indd 16 6/12/06 10:18:10...
  • Página 23 Description and location of machine parts. FIG. A & B Intervariador de velocidad Mandril Inversor de sentido Función percusión Tope de profundidad Empuñadura lateral contenido del cartón FIG. C ensamblaje de la máquina FIG. D Montaje de la empuñadura lateral funcionalidad de la máquina FIG.
  • Página 24 Ajustes de la máquina FIG. F cambio de los consumibles FIG. G mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo No utilizar la función percusión para atornillar o taladrar en materiales frágiles Para taladrar en superficies lisas (ejemplo: loza, vidrio, mármol), pegar un trozo de banda adhesiva y localizar el lugar donde tiene que taladrar y taladrar.
  • Página 54 ‫הנוכמה ינוויכ‬ FIG. F ‫םילכתמה םיטירפה תפלחה‬ FIG. G ‫תוצעו תוצלמה ,הקזחא‬ ‫תיבטימ הלועפ חיטבמ םיניקתו םימיאתמ םירזיבאב שומיש‬ ‫םיריבש םירמוחב החידקל וא הכרבהל השיקנה תלועפב שמתשהל רוסא‬ ‫טרס לש הסיפ קיבדהל שי )שיש ,תיכוכז ,סרח ילכ :ןוגכ( םיקלח םיחטשב חודקל ידכ‬ ‫חדקמל...
  • Página 55 ‫ةلآلا ءازجأ ديدحت و فيصوت‬ FIG. A & B ‫ةعرسلا عيونت حاتفم‬ ‫.فرظ‬ ‫.هاجتالا ريغم‬ ‫.قرطلا ةفيظو‬ ‫.قمعلا دصم‬ ‫.يبناج ضبقم‬ ‫.ةنوتراكلا ىوتحم‬ FIG. C ‫.ةلآلا ءازجأ عيمجت‬ FIG. D ‫.يبناجلا ضبقملا بيكرت‬ ‫.ةلآلا ةيزهاج‬ FIG. E ‫.ةعرسلا طبض و ليغشت‬ ‫.قرطلا...
  • Página 73 PP 810 © FAR GROUP EUROPE Manuel-115372-E.indd 73 6/12/06 10:18:37...
  • Página 75 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.