Tristar WK-1317 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WK-1317:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

WK-1317
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar WK-1317

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing WK-1317 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning...
  • Página 3: Important Safeguards

    You can find all information and spare parts at • This appliance is not intended for use by persons (including children) service.tristar.eu! with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision...
  • Página 4: Parts List

    Instruction manual PARTS lIST USe OF THe APPlIANCe 1. Spout with removable filter • Place the base of the jug kettle on a flat surface. 2. On/ off switch • Open the kettle by pressing the flap on the handle. Then fill in some 3.
  • Página 5 Jug kettle GUARANTee GUIDelINeS FOR PROTeCTION OF THe eNVIRONMeNT • The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). This appliance should not be put into the domestic garbage • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories at the end of its useful life, but must be disposed of at a to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge central point for recycling of electric and electronic domestic appliances.
  • Página 6: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen. • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen...
  • Página 7: Onderdelenlijst

    Waterkoker BeWAAR DeZe INSTRUCTIeS VOOR lATeRe RAADPleGING • Open de kan door op de knop op de deksel te drukken. Vul de kan dan met wat koud water. Het waterniveau kan afgelezen worden d.m.v. de waterniveaumeter aan beide kanten van de waterkoker. Vul de ONDeRDeleNlIjST waterkoker niet met teveel water, zie de maximum aanduiding op de waterniveaumeter.
  • Página 8 • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. Product • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese het apparaat repareren of vervangen.
  • Página 9: Instructions De Sécurité Importantes

    Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes sans qu'un adulte ne le surveille. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales Une réponse à...
  • Página 10: Liste Des Éléments

    Mode d’emploi UTIlISATION De l’APPAReIl • L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise. CONSeRVeZ CeS INSTRUCTIONS POUR CONSUlTATION FUTURe • Placez le socle de la cruche sur une surface plane. • Ouvrez la bouilloire en appuyant sur l’abattant de la poignée. Remplissez ensuite d’eau froide.
  • Página 11 Bouilloire DIReCTIVeS POUR lA PROTeCTION De • Veuillez ne pas utiliser de vinaigre mais un agent nettoyant à base l’eNVIRONNeMeNT d’acide citrique vendu dans le commerce. Veuillez utiliser uniquement les quantités indiquées dans les instructions. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à...
  • Página 12: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. unter www.service.tristar.eu! • Das Gerät ist immer zu beaufsichtigen und sollte niemals eingeschaltet oder vor der Abkühlung ohne entsprechende Aufsicht eines Die Antwort auf all Ihre Fragen Erwachsenen bleiben.
  • Página 13 Wasserkocher BeDIeNUNGSHINWeISe • Die Verwendung einer Verlängerungsschnur oder ähnlicher Teile ist nicht gestattet. • Stellen Sie den Wasserkessel eben auf. BITTe BeWAHReN SIe DIeSe ANleITUNG ZUR SPÄTeReN • Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Kessel mit kaltem VeRWeNDUNG AUF Leitungswasser, der Füllstand kann auf beiden Seiten abgelesen werden.
  • Página 14: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung GARANTIe UMWelTSCHUTZRICHTlINIeN • Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird, Dieses Gerät gehört nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung). in den Hausmüll, sondern muss an einem Recycling-Punkt für • Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material- elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder, werden.
  • Página 15: Precauciones Importantes

    Puede encontrar toda la información y recambios en • Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca www.service.tristar.eu. desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con Respuestas a todas sus preguntas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas...
  • Página 16: Limpieza

    Manual de usuario lISTA De PIeZAS USO Del APARATO 1. Caño con filtro extraíble • Ponga la base del hervidor sobre una superficie plana. 2. Interruptor de encendido/apagado • Abra el hervidor pulsando la pestaña del asa. Llene con agua fría. 3.
  • Página 17: Garantía

    Hervidora GARANTíA NORMAS De PROTeCCIóN Del MeDIOAMBIeNTe • El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (recibo). Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de cuando finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un sus accesorios debida a defectos de los materiales o la fabricación...
  • Página 18: Manual De Utilizador

    • Este aparelho é um aparelho que requer a presença de alguém e, como encontra todas as informações e peças de substituição tal, nunca deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiver quente sem a em www.service.tristar.eu! supervisão de um adulto. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Página 19: Lista De Peças

    Fervedor lISTA De PeÇAS UTIlIZAÇãO DO APARelHO 1. Bico com filtro amovível • Coloque a base da chaleira numa superfície plana. 2. Interruptor Ligar/Desligar • Abra a chaleira ao premir a aba na pega. Encha com água fria. Pode 3. Base visualizar o nível de água através do indicador de nível de água de 4.
  • Página 20 Manual de utilizador GARANTIA ORIeNTAÇÕeS PARA A PROTeCÇãO DO MeIO AMBIeNTe • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses com início a partir da data da sua compra Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha (recibo).
  • Página 21: Czajnik Elektryczny

    • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i do tego celu Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie zostało ono wyprodukowane. www.service.tristar.eu! • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. • Urządzenie to jest urządzeniem obsługiwanym i jako takiego można Odpowiedź...
  • Página 22: Lista Części

    Instrukcja obsługi UŻYTkOWANIe URZĄDZeNIA • Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel musi być wymieniony przez uprawnionego do tego technika. Uszkodzonego urządzenia nie • Postawić podstawę czajnika na płaskiej powierzchni. naprawiać samemu. • Otworzyć czajnik wciskając klapkę na uchwycie. Nalać zimnej wody. • Nie wolno stosować...
  • Página 23 Czajnik elektryczny GWARANCjA WYTYCZNe W ZAkReSIe OCHRONY ŚRODOWISkA • Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). Tego urządzenia z chwilą jego zużycia nie należy traktować • W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego jako zwykłego odpadu komunalnego, lecz należy go wyposażenia w zakresie materiału czy wykonania będzie usunięta dostarczyć...
  • Página 24: Manuale Utente

    Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili lasciato accesso o si riscalda senza la supervisione di adulti. su www.service.tristar.eu! • Questo dispositivo non è inteso per essere usato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che...
  • Página 25 Bollitore eleNCO COMPONeNTI USO Dell’APPAReCCHIO 1. Becco con filtro amovibile • Collocare la base del bollitore su una superficie piana. 2. Interruttore ON/OFF • Aprire il bollitore premendo la linguetta sull’impugnatura. Rabboccare 3. Stazione base acqua fredda. Il livello dell’acqua può essere letto sull’indicatore a 4.
  • Página 26 Manuale utente GARANZIA lINee GUIDA PeR lA PROTeZIONe AMBIeNTAle • L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta). Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti • Durante il periodo di garanzia eventuali guasti all’apparecchio o domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
  • Página 27 • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. Du hittar all information och reservdelar på • Denna apparat behöver alltid tillsyn medan den är på och ska aldrig www.service.tristar.eu! lämnas utan vuxen övervakning i påslaget läge eller medan den är varm.
  • Página 28: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning BeSkRIVNING AV DelAR APPARATeNS ANVÄNDNING 1. Pip med borttagbart filter • Placera kannans bas på en plan yta. 2. Strömbrytare • Öppna kannan genom att trycka på klaffen på handtaget. Fyll sedan 3. Basstation på lite kallt vatten. Du kan avläsa vattenmängden med hjälp av 4.
  • Página 29 Vattenkokare GARANTI RIkTlINjeR FÖR SkYDDANDe AV MIljÖN • Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när som startar på inköpsdagen (kvittot). den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation • Under garantitiden kommer alla fel som beror på...
  • Página 32 Quality shouldn't be a luxury! BP-2988 RA-2992 BQ-2818 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido