Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

GB
CHAMBER VACUUM SEALER
Operation Manual – Original (2)
FR
SCELLEUSE SOUS VIDE À CHAMBRE
Manuel d'utilisation (11)
ES
SELLADORA AL VACÍO CON CÁMARA
Manual de Operación (20)
PT
VEDANTE DE VÁCUO DE CÂMARA
Manual do Utilizador (29)
IT
MACCHINA PER SIGILLATURA
SOTTOVUOTO
Manuale per il funzionamento (38)
DE
KAMMER-VAKUUMIERGERÄT
Bedienungsanleitung (47)
NL
KAMER VACUUMSEALER
Gebruiksaanwijzing (56)
DK
VAKUUMPAKKER MED KAMMER
Betjeningsveijledning (65)
SE
VAKUUMFÖRPACKARE
Bruksanvisning (74)
NO
KAMMERVAKUUMFORSEGLER
Brukerhåndbok (83)
GR
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ
КАМЕРНОЕ ВАКУУМ-ЗАКАТОЧНАЯ УСТРОЙСТВО
RU
TU
HAZNELİ VAKUM MAKİNESİ
CN
(119)
KR
(128)
SA
(145)
For more
(92)
(101)
(110)
Good Thinking
®
visit www.hamiltonbeachcommercial.com
HVC406-CE – 406 mm
Chamber Vacuum Sealer
With Gas Flush
FOR COMMERCIAL
USE ONLY
840288601
2/18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Commercial HVC406-CE

  • Página 20: Seguridad De La Selladora Al Vacío

    Seguridad de la Selladora al Vacío IMPORTANTE: Este manual de operaciones debe analizarse con todos los operadores del equipamiento como parte del programa de capacitación de los operadores. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones.
  • Página 21: Piezas Y Características

    Piezas y Características Tapa Junta de la Tapa Almohadilla de Sellado Sella la cámara Crea contrapresión en la durante el proceso barra de sellado. de vacío. Cámara de Vacío El contenido se coloca en la cámara con la abertura de la bolsa de sellado al vacío ubicada sobre la barra de sellado.
  • Página 22: Panel De Control

    La declaración de conformidad CE completa para este artefacto se encuentra disponible en la sección de Soporte Técnico (Technical Support) de nuestro sitio Web, www.hamiltonbeachcommercial.com. Cómo Reciclar el Producto al Final de su Vida Útil El símbolo del recogedor de basura presente en este aparato significa que es apto para un sistema de recogida selectiva en conformidad con la Directriz WEEE para ser reciclado o desmontado con el fin de reducir cualquier impacto ambiental.
  • Página 23: Antes Del Primer Uso

    Inicio Requisitos de Espacio La unidad debe colocarse sobre una superficie plana y nivelada con alrededor de 5”–7” (12.7 a 17.8 cm) de espacio libre para las ventilaciones laterales. Antes del Primer Uso NOTA: Esta unidad se envía sin aceite. Ver la sección “Cómo Agregar Aceite” para obtener instrucciones. No utilice la unidad sin aceite o con un nivel bajo ya que esto daña la bomba.
  • Página 24: Programa De Precalentamiento De Aceite

    Programa de Precalentamiento de Aceite La máquina cuenta con una función preprogramada que calienta y acondiciona el aceite de la bomba para garantizar un máximo desempeño y durabilidad. Calienta el aceite y separa las impurezas del aceite, prolongando la vida útil de la bomba. Se recomienda hacer funcionar este procedimiento si la unidad no se ha usado por un tiempo (más de 24 horas).
  • Página 25: Cambiar El Vacío Predeterminado Y Los Tiempos De Sellado

    Cambiar el Vacío Predeterminado y los Tiempos de Sellado Esta unidad viene con 10 programas predeterminados que pueden personalizarse con las preferencias del usuario dependiendo de la frecuencia de uso. Configuraciones predeterminadas de fábrica para los 10 programas (P0 a P9) Tiempo de vacío: 30 segundos.
  • Página 26: Cómo Sellar Alimentos Con Líquidos

    Cómo Sellar Alimentos con Líquidos 1. Enfríe los alimentos antes de colocarlos en una bolsa de sellado al vacío. Los alimentos calientes rápidamente alcanzan su punto de ebullición, lo que puede provocar un sellado insuficiente y acortar la vida útil de la bomba. NOTA: Los alimentos calientes provocan condensación, lo que puede dañar la bomba.
  • Página 27: Guía De Detección De Problemas

    Guía de Detección de Problemas El panel de control no se ilumina. • La unidad no está enchufada en un tomacorriente. Enchufe en el tomacorriente. • Se activó el interruptor de circuito. Reconfigure el interruptor de circuito. La unidad está encendida pero no funciona cuando la tapa se cierra. •...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Visite http://www.hamiltonbeachcommercial.com/en/technical-services-how-to-videos.html para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el aceite y reemplazar piezas. Inspeccione la selladora al vacío y sus diferentes piezas y cámbielas de la siguiente manera: Semanalmente • Verifique el aceite controlando el indicador de aceite. • Verifique que la almohadilla de sellado ubicada debajo de la tapa no esté...
  • Página 120 (A).
  • Página 129 74 dB(A) commercial.support@hamiltonbeach.com www.hamiltonbeachcommercial.com...
  • Página 137 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﻰ‬http://www.hamiltonbeachcommercial.com/en/technical-services-how-to-videos.html ‫ﺑﺎدر ﺑزﯾﺎرة‬ .‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺗﻐﯾﯾر اﻟزﯾت وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر‬ :‫ﺗﻔﺣص ﻣﻐﻠف اﻟطﻌﺎم ﺑﺗﻔرﯾﻎ اﻟﮭواء وأﺟزاءه اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ واﺳﺗﺑدﻟﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫أﺳﺑوﻋ ﯾ ً ﺎ‬ .‫ﺗﻔﺣص اﻟزﯾت ﻣن ﺧﻼل اﻟﻧظر إﻟﻰ ﻣؤﺷر اﻟزﯾت‬ • .‫اﻓﺣص وﺳﺎدة اﻟﺗﻐﻠﯾف اﻟﻣوﺟودة أﺳﻔل اﻟﻐطﺎء ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم ﺗﻌرﺿﮭﺎ ﻟﻠﺑﻠﻰ‬ •...
  • Página 138 ‫دﻟﯾل اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﻋطﺎل وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻻ ﺗﺿﻲء‬ .‫اﻟوﺣدة ﻏﯾر ﻣوﺻﻠﺔ ﺑﻣﻧﻔذ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ. ﺻﻠﮭﺎ ﺑﻣﻧﻔذ اﻟﺗﯾﺎر‬ • .‫ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة ﻣﻔﺻول، أﻋد ﺗﻌﯾﯾن ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة‬ • .‫اﻟوﺣدة ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﻛﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﻌﻣل ﺑﻣﺟرد إﻏﻼق اﻟﻐطﺎء‬ .‫اﻟﺗﺑدﯾل اﻟﺟزﺋﻲ ﻟﻠﻐطﺎء ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﻌدﯾل. اﺗﺻل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ •...
  • Página 139 ‫طرﯾﻘﺔ ﺗﻐﻠﯾف اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣوي ﺳواﺋل‬ ٍ ‫ﺑرّ د اﻷطﻌﻣﺔ ﻗﺑل وﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ ﻛﯾس اﻟﺗﻐﻠﯾف ﺑﺗﻔرﯾﻎ اﻟﮭواء. ﻋﻠ ﻣ ًﺎ ﺑﺄن اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﺳرﯾ ﻌ ًﺎ ﻣﺎ ﺗﺻل إﻟﻰ ﻧﻘطﺔ اﻟﻐﻠﯾﺎن وھو ﻣﺎ ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺗﻐﻠﯾف ﻏﯾر ﻛﺎ ف‬ ۱...
  • Página 140 ‫ﺗﻐﯾﯾر ﻋدد ﻣرات اﻟﺗﻔرﯾﻎ واﻟﺗﻐﻠﯾف ﻣﺳﺑﻘﺔ اﻟﺿﺑط‬ .‫ﺗﺄﺗﻲ ھذه اﻟوﺣدة ﻣزودة ﺑﻌﺷرة ﺑراﻣﺞ ﻣﺳﺑﻘﺔ اﻟﺿﺑط ﯾﻣﻛن ﺗﻌدﯾﻠﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﻔﺿﯾﻼت اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﺑﻧﺎ ء ً ﻋﻠﻰ أﻛﺛر اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﺗﻛرارً ا‬ (P9 ‫ إﻟﻰ‬P0) ‫اﻟﺿﺑط اﻻﻓﺗراﺿﻲ ﻟﻠﻣﺻﻧﻊ ﻟﻠﻌﺷرة ﺑراﻣﺞ‬ ۰٫۰ ‫زﻣن اﻟﺗﻔرﯾﻎ: ۰۳ ﺛﺎﻧﯾﺔ. ﯾﻣﻛن ﺗﻌدﯾﻠﮭﺎ ﻣن ۰۱ إﻟﻰ ۰٦ ﺛﺎﻧﯾﺔ. ﺗدﻓق اﻟﻐﺎز: ٥ ﺛوان ٍ . ﯾﻣﻛن ﺗﻌدﯾﻠﮫ ﻣن ۰٫۰ إﻟﻰ ۰۳ ﺛﺎﻧﯾﺔ. زﻣن اﻟﺗﻐﻠﯾف: ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن. ﯾﻣﻛن ﺗﻌدﯾﻠﮫ ﻣن‬ .‫إﻟﻰ...
  • Página 141 ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗﺳﺧﯾن اﻟﻣﺳﺑق ﻟﻠزﯾت‬ ‫ﺗﺗﻣﯾز اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺑوظﯾﻔﺔ ﻣﺳﺑﻘﺔ اﻟﺑرﻣﺟﺔ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ إﺣﻣﺎء اﻟزﯾت وﺗﻛﯾﯾﻔﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻟﺿﻣﺎن أﻗﺻﻰ درﺟﺎت اﻷداء واﻟﻣﺗﺎﻧﺔ. ﻓﮭﻲ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ إﺣﻣﺎء اﻟزﯾت وﻓﺻل‬ .(‫اﻟﺷواﺋب ﻋن اﻟزﯾت، ﻣﻣﺎ ﯾطﯾل ﻓﻲ ﻋﻣر اﻟﻣﺿﺧﺔ. ﯾوﺻﻰ ﺑﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ إذا ﻟم ﺗﻛن اﻟوﺣدة ﻗد اﺳﺗﺧدﻣت ﻟﺑرھﺔ )ﻣﺎ ﯾزﯾد ﻋن 42 ﺳﺎﻋﺔ‬ .‫ﺗﺳﺗﻐرق...
  • Página 142 ‫اﻹﻋداد‬ ‫ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ‬ .‫ﯾﺟب وﺿﻊ اﻟوﺣدة ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﺳﺗو ٍ ﻣزود ﺑﺣواﻟﻲ ٥ ﺑوﺻﺔ-۷ ﺑوﺻﺔ ﻟﻠﺗﻧﻘﯾﺔ ﻟﻠﻔﺗﺣﺎت اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل أول اﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﺗم ﺷﺣن ھذه اﻟوﺣدة ﺑدون زﯾت. اﻧظر »طرﯾﻘﺔ إﺿﺎﻓﺔ اﻟزﯾت« ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ﺗﺟﻧب ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﺑدون زﯾت أو ﺑﻘﻠﯾل ﻣن اﻟزﯾت ﻷن ذﻟك ﺳﯾؤدي إﻟﻰ‬ .‫إﺗﻼف...
  • Página 143 ‫ ﻟﺗوﺛﯾق اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﻗﺳم اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ ﻓﻲ ﻣوﻗﻌﻧﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬CE ‫ﯾﺗواﻓر إﻋﻼن‬ .www.hamiltonbeachcommercial.com ‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض‬ ‫ﺗﻌرض اﻟوظﯾﻔﺔ اﻟﻧﺷطﺔ‬ ‫ﺧﻼل دورة اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ أو‬ ‫ﺗﻌ ﯾ ّن اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ‬ +/STOP VAC ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋرض اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﻟﺧﻣول. ﺗﻌرض اﻟزﻣن‬ (‫)إﯾﻘﺎف...
  • Página 144 ‫اﻷﺟزاء واﻟﺧﺻﺎﺋص‬ ‫وﺳﺎدة اﻟﺗﻐﻠﯾف‬ ‫ﺣﺷوة إﺣﻛﺎم ﻏطﺎء‬ .‫ﺗﺧﻠق ﺿﻐط ﻣﺿﺎد ﻋﻠﻰ ﺷرﯾط اﻟﺗﻐﻠﯾف‬ ‫ﻏطﺎء‬ ‫ﯾﻐﻠق اﻟﺣﺟﯾرة ﺑﺈﺣﻛﺎم أﺛﻧﺎء‬ .‫ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫ﺣﺟﯾرة اﻟﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫ﯾﺗم وﺿﻊ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺟﯾرة ﻣزودة ﺑﻔﺗﺣﺔ ﻟﻠﻛﯾس‬ ‫اﻟﻣراد ﺗﻐﻠﯾﻔﮫ ﺑﺎﻟﺗﻔرﯾﻎ ﻓوق‬ .‫ﺷرﯾط اﻟﺗﻐﻠﯾف‬ ‫ﺷرﯾط اﻟﺗﻐﻠﯾف‬ .‫ﯾﻐﻠف ﻛﯾس ﺑﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﻐﻠﯾف ﺑﺗﻔرﯾﻎ اﻟﮭواء‬ ‫زاغلا...
  • Página 145 ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﻐﻠف ﺑﺗﻔرﯾﻎ اﻟﮭواء‬ .‫ﻣﮭم: ﯾﺟب ﻣراﺟﻌﺔ دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذا ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﺷﻐﻠﻲ اﻟﻣﻌدات ﻓﻲ إطﺎر ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺗدرﯾب اﻟﻣﺷﻐل‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫– ﯾﺟب داﺋ ﻣ ًﺎ اﺗﺑﺎع اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ وذﻟك ﻟﻠﺣد ﻣن ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾق أو‬ :‫اﻟﺗﻌرض...

Tabla de contenido