Angelo 0N0VT1I Manual De Uso

Plancha de inducción en vitrocerámica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
PIASTRA IN VETROCERAMICA AD INDUZIONE
GLASKERAMIKKOCHFELD MIT INDUKTION
PLAQUE EN VITROCÉRAMIQUE À INDUCTION
PLANCHA DE INDUCCIÓN EN VITROCERÁMICA
CERAMIC INDUCTION HOB
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
0N0VT1I - 0N0VT2I
1N0VT1I - 1N0VT2I
0T0VT1I - 0T0VT2I
1T0VT1I - 1T0VT2I
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Rev.2 02/2019
3320010
IT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelo 0N0VT1I

  • Página 1 Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRA IN VETROCERAMICA AD INDUZIONE 0N0VT1I - 0N0VT2I CERAMIC INDUCTION HOB 1N0VT1I - 1N0VT2I...
  • Página 66 Precaución - advertencia Importante Controlar periódicamente que los equipos de No usar productos que contengan sustan- seguridad se encuentren en perfecto estado cias nocivas y/o peligrosas para la salud de las y estén correctamente instalados. personas (disolventes, bencinas, etc.). Precaución - advertencia Precaución - advertencia El pavimento, cerca del equipo, podría ser re- Antes de realizar cualquier operación se de-...
  • Página 67 ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR ......2 OBJETIVO DEL MANUAL .
  • Página 68: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos de Este manual incluye toda la información necesaria interés, consúltese el índice analítico que se en- para los destinatarios heterogéneos, es decir, para cuentra al inicio del manual.
  • Página 69: Identificación Fabricante Y Equipo

    D E F S MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias o a la sede central de Angelo Po, cuyos referen- tes se indican en la sección de contactos del si- tio web http://www.angelopo.com. Para solicitar asistencia técnica deberán in- dicarse los datos reproducidos en la placa de identifi cación y el tipo de desperfecto que se ha...
  • Página 70: Informaciones De Carácter Técnico

    INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La plancha de inducción en vitrocerámica, que El aparato es producido en varias versiones en de ahora en adelante llamaremos aparato, ha función de los requerimientos específi cos de sido proyectada y fabricada para la cocción in- uso (véase fi gura).
  • Página 71: Descripción

    DATOS TÉCNICOS Descripción * VT I * VT I * VT I * VT I Tolerancia tensión de red + V / - V Frecuencia Diámetro mínimo del fondo marmita Diámetro máximo de la base de la olla. Temperatura ambiente Almacenamiento °C ÷...
  • Página 72: Señalizaciones De Seguridad E Información

    SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señaliza- ciones fi jadas en el equipo. Placa de identifi cación fabricante y aparato. Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el ma- nual. Peligro genérico: Durante el lavado del apa- rato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes internas.
  • Página 73 Al fi nal de cada utilización, controlar que el apa- Importante rato esté apagados y no stand-by y que las líneas de alimentación desconectadas. No modifi que de ninguna manera el equipo. En caso de períodos prolongados de inactivi- Está absolutamente prohibido alterar, eludir, eli- dad, además de desconectar todas las líneas de minar y soslayar los dispositivos de seguridad alimentación, es necesario limpiar prolijamente...
  • Página 74: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad Para El Impacto

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL IMPACTO AMBIENTAL Toda organización tiene el deber de aplicar pro- Importante cedimientos que le permitan conocer y contro- lar la infl uencia de sus propias actividades (pro- No abandonar material contaminante en el ductos, servicios, etc.) en el ambiente.
  • Página 75: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO Antes del uso, controlar que los dispositivos Importante de seguridad estén instalados de forma co- rrecta y efi caz. Los utilizadores, además de estar autorizados Los usuarios, además de obligarse a cumplir y oportunamente documentados, formados y estos requisitos, deben aplicar todas las nor- adiestrados, si fuera necesario, con el primer...
  • Página 76: Encendido Y Apagado Del Aparato

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido Para efectuar esta operación, aplicar las si- guientes instrucciones. Con el interruptor aislador del aparato, activar la conexión a la línea eléctrica principal. Girar el mando (A) en sentido horario (pos.1) para activar la zona de cocción a la potencia mínima.
  • Página 77: Instrucciones Y Advertencias Para El Uso

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO A fi n de garantizar un uso correcto del equipo, – Para evitar que se produzcan rayas sobre la su- aplicar las siguientes recomendaciones. perfi cie de la encimera, se aconseja el uso de marmitas y sartenes con fondo plano y liso.
  • Página 78: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo Siempre al fi nal del servicio y cada vez que sea rendimiento, efectuando las operaciones de necesario, limpiar: mantenimiento programado previstas por el – La encimera (véase pág. 14). fabricante.
  • Página 79: Limpieza Aparato

    LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utilizado para la preparación de productos ali- menticios para el consumo humano, es necesa- rio prestar especial atención a todo lo referente a la higiene, manteniendo siempre limpio tanto el equipo como el ambiente que lo rodea.
  • Página 80: Limpieza Encimera

    LIMPIEZA ENCIMERA Para efectuar esta operación, aplicar las siguien- tes instrucciones. Apagar y dejar enfriar el aparato. Operar con el interruptor aislador para inte- rrumpir la alimentación eléctrica. Limpiar cuidadosamente la encimera con una esponja y detergentes tradicionales, enjuagar abundantemente y secar. Importante No dirigir chorros de agua contra las planchas aún calientes ya que se dañan.
  • Página 81: Averías

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- litar la identifi cación y corrección de eventuales cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos re- anomalías y disfunciones que podrían presen- ferentes se indican en la sección de contactos tarse durante el uso.
  • Página 83: Istruzioni Per L' Installatore

    Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRA IN VETROCERAMICA AD INDUZIONE 0N0VT1I - 0N0VT2I CERAMIC INDUCTION HOB 1N0VT1I - 1N0VT2I...

Este manual también es adecuado para:

0n0vt2i1n0vt1i1n0vt2i

Tabla de contenido