Página 1
Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRA IN VETROCERAMICA AD INDUZIONE 0N0VT1I - 0N0VT2I CERAMIC INDUCTION HOB 1N0VT1I - 1N0VT2I...
Página 66
Precaución - advertencia Importante Controlar periódicamente que los equipos de No usar productos que contengan sustan- seguridad se encuentren en perfecto estado cias nocivas y/o peligrosas para la salud de las y estén correctamente instalados. personas (disolventes, bencinas, etc.). Precaución - advertencia Precaución - advertencia El pavimento, cerca del equipo, podría ser re- Antes de realizar cualquier operación se de-...
Página 67
ÍNDICE INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....2 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR ......2 OBJETIVO DEL MANUAL .
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específi cos de Este manual incluye toda la información necesaria interés, consúltese el índice analítico que se en- para los destinatarios heterogéneos, es decir, para cuentra al inicio del manual.
D E F S MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias o a la sede central de Angelo Po, cuyos referen- tes se indican en la sección de contactos del si- tio web http://www.angelopo.com. Para solicitar asistencia técnica deberán in- dicarse los datos reproducidos en la placa de identifi cación y el tipo de desperfecto que se ha...
INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La plancha de inducción en vitrocerámica, que El aparato es producido en varias versiones en de ahora en adelante llamaremos aparato, ha función de los requerimientos específi cos de sido proyectada y fabricada para la cocción in- uso (véase fi gura).
DATOS TÉCNICOS Descripción * VT I * VT I * VT I * VT I Tolerancia tensión de red + V / - V Frecuencia Diámetro mínimo del fondo marmita Diámetro máximo de la base de la olla. Temperatura ambiente Almacenamiento °C ÷...
SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN La ilustración indica la posición de las señaliza- ciones fi jadas en el equipo. Placa de identifi cación fabricante y aparato. Peligro genérico: antes de efectuar cualquier tipo de intervención leer atentamente el ma- nual. Peligro genérico: Durante el lavado del apa- rato no dirigir chorros de agua a presión hacia sus partes internas.
Página 73
Al fi nal de cada utilización, controlar que el apa- Importante rato esté apagados y no stand-by y que las líneas de alimentación desconectadas. No modifi que de ninguna manera el equipo. En caso de períodos prolongados de inactivi- Está absolutamente prohibido alterar, eludir, eli- dad, además de desconectar todas las líneas de minar y soslayar los dispositivos de seguridad alimentación, es necesario limpiar prolijamente...
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL IMPACTO AMBIENTAL Toda organización tiene el deber de aplicar pro- Importante cedimientos que le permitan conocer y contro- lar la infl uencia de sus propias actividades (pro- No abandonar material contaminante en el ductos, servicios, etc.) en el ambiente.
USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO Antes del uso, controlar que los dispositivos Importante de seguridad estén instalados de forma co- rrecta y efi caz. Los utilizadores, además de estar autorizados Los usuarios, además de obligarse a cumplir y oportunamente documentados, formados y estos requisitos, deben aplicar todas las nor- adiestrados, si fuera necesario, con el primer...
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO Encendido Para efectuar esta operación, aplicar las si- guientes instrucciones. Con el interruptor aislador del aparato, activar la conexión a la línea eléctrica principal. Girar el mando (A) en sentido horario (pos.1) para activar la zona de cocción a la potencia mínima.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO A fi n de garantizar un uso correcto del equipo, – Para evitar que se produzcan rayas sobre la su- aplicar las siguientes recomendaciones. perfi cie de la encimera, se aconseja el uso de marmitas y sartenes con fondo plano y liso.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo Siempre al fi nal del servicio y cada vez que sea rendimiento, efectuando las operaciones de necesario, limpiar: mantenimiento programado previstas por el – La encimera (véase pág. 14). fabricante.
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utilizado para la preparación de productos ali- menticios para el consumo humano, es necesa- rio prestar especial atención a todo lo referente a la higiene, manteniendo siempre limpio tanto el equipo como el ambiente que lo rodea.
LIMPIEZA ENCIMERA Para efectuar esta operación, aplicar las siguien- tes instrucciones. Apagar y dejar enfriar el aparato. Operar con el interruptor aislador para inte- rrumpir la alimentación eléctrica. Limpiar cuidadosamente la encimera con una esponja y detergentes tradicionales, enjuagar abundantemente y secar. Importante No dirigir chorros de agua contra las planchas aún calientes ya que se dañan.
Para cualquier necesidad, diríjase a las agen- litar la identifi cación y corrección de eventuales cias o a la sede central de Angelo Po, cuyos re- anomalías y disfunciones que podrían presen- ferentes se indican en la sección de contactos tarse durante el uso.
Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRA IN VETROCERAMICA AD INDUZIONE 0N0VT1I - 0N0VT2I CERAMIC INDUCTION HOB 1N0VT1I - 1N0VT2I...