Página 1
PISTOLA DE IMPACTO INALÁMBRICA CORDLESS IMPACT WRENCH LI1120 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY. ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las Tool use and care herramientas eléctricas Features Características...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta pistola de impacto inalámbrica tiene ca- Cuando maneje una herramienta eléctrica en el racterísticas que harán su trabajo más rápido y exterior, use una prolongación de cable adecua-...
bajo a desarrollar. El uso de la herramienta eléc- IMPORTANTE: este aparato no se destina trica para aplicaciones diferentes de las previstas para utilizarse por personas (incluyendo niños) podría causar una situación de peligro. cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales SERVICIO: haga revisar su herramienta eléctrica sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de por un servicio de reparación calificado usando...
7. Sujetador para cinturón batería para liberarla. 3. Jale la batería y extráigala de la herramienta. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GATILLO DE VELOCI- LI1120 DAD (FIG 2) CAPACIDAD DEL CUADRO 1/2" (12,7 mm) 1. Para encender la BATERÍA...
Página 6
niendo la llave de co, mantenga presionado el botón selector de impacto en una posi- modo durante tres segundos: el paro automá- ción normal de ope- tico se apagará. ración: 1. Posicione el se- FRENO ELÉCTRICO lector de dirección La llave de impacto está equipada con un freno de rotación al lado eléctrico.
E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io dad de salida de la llave de impacto durante la de la pieza de trabajo que se va a atornillar, etc. operación.
ridad o anteojos de seguridad con protectores SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS laterales durante las operaciones con herra- mientas eléctricas o al soplar el polvo. Si la ope- ración es polvorienta, también use una máscara PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN antipolvo. ADVERTENCIA: No permita que los líquidos La llave de de frenos, gasolina, productos a base de petró- La batería está...
Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México.