Página 1
ROUTER ROUTER RR912 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY. ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for product's routers...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io te, cantos vivos o piezas en movimiento. Los NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD cables dañados o enredados aumentan el riesgo Este ROUTER tiene características que harán su de choque eléctrico.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS PARA ROUTERS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: remueva las brocas después No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- de haber apagado la máquina. rramienta eléctrica correcta para su aplicación. • Sujete la herramienta por sus partes aisladas La herramienta eléctrica correcta hará...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io • Vaya despejando el camino de la broca du- • El arsénico y el cromo, de la madera tratada rante el corte. químicamente.
“O” para el apagado (“OFF”). Para encender el motor coloque el interruptor ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en el lado donde se marca “ON”. Para apa- RR912 gar el motor, coloque el VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz interruptor en el lado VELOCIDAD EN VACÍO (11 000 -25 000) r/min que indica “OFF”.
Página 7
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE GUÍA DE CORTE PARA USO PESADO El control de velocidad variable electrónico, Le router cuenta con una guía de corte para permite a la velocidad del motor de el router uso rudo.
Página 8
saquelo un poco para que las cuchillas queden 3. Sopletee con aire comprimido el collet y lim- con respecto al collet a una distancia de 1/8” (3,1 pie la abertura con un pañuelo o un cepillo fino. mm) a 1/4” (6,3 mm) de separación. 4.
Página 9
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io derecha por debajo del tope de profundidad de- NOTA: el hacer cortes de prueba es esencial fine la profundidad de corte). para la mayor parte de aplicaciones de el router.
Página 10
3. Para comenzar el 3. Realice el avellanado en dos o más pases. No corte, baje gradual- exceda el 1/8” (3,1 mm) de profundidad de corte FIG. 1 mente el router hasta en una sola pasada. Esto proveerá un mejor con- que la sub-base sea ni- trol, así, le servirá...
Página 11
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io Si la pieza de de corte tenderá a arrojar la broca en contra de FIG. 3 AVELLANADO DE trabajo es muy la pieza de trabajo, haciendo mucho más difícil TODO EL BORDE delgada o la...
Página 12
Cuando la guía se encuentra posicionada en el El forzar el avance de corte demasiado rápido punto de inicio, el router debe desplazarse de hace que la velocidad en vacío de la broca de izquierda a derecha en “el sentido contrario de corte disminuya produciendo cortes más gran- las manecillas del reloj”...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io de poder, podría ocasionar un arranque acci- ADVERTENCIA: use siempre gafas de seguri- dental, el cual causará daños severos al usuario. dad con la guarda laterales al operar herramien- Para quitar la mica de la tas eléctricas, o al soplar polvo.
NOTA: si re-instala los mismos carbones, asegú- EXTENSIONES DE CABLE rese de instalarlos de la misma manera de como NOTA: el uso de cables dañados incrementa el los saco, esto evitara que tenga que hacer un en- riesgo de descargas eléctricas o quemaduras. cendido de prueba y calentamiento del motor.
Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México.