Página 1
INDICADOR DE PESO PARA ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS EXPLOSIVE ATMOSPHERES WEIGHING INDICATOR WÄGETERMINAL FÜR EXPLOSIVE ATMOSPHÄREN INDICATEUR DE PESAGE POUR ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES INDICADOR DE PESO PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS SMART ATEX INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTAINANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET ENTRETIEN...
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN Leer estas instrucciones detenidamente antes de instalar o mantener este equipo. ATENCIÓN La instalación o mantenimiento de este equipo sólo debe realizarlo personal competente e instruido de acuerdo a las legislaciones nacionales y normativas aplicables.
Página 6
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN Limpiar sólo con un trapo húmedo y/o con productos antiestáticos, y dejar secar. ATENCIÓN Evitar la luz directa del sol. ATENCIÓN No cubrir el equipo con cubiertas hechas de materiales que puedan adquirir carga electrostática.
INTRODUCCION El indicador SMART ATEX es un equipo que está diseñado para ser seguro en funcionamiento normal. Es adecuado para aplicaciones en las que se pueda utilizar equipos de Categoría 3 para Gas (zona 2) y Polvo (zona 22). Además es apto para Categoría 2 sólo Polvo (zona 21).
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Test nR Comunicaciones Multiopción Load cell Alimentación Cegador Figura 1.5.3.1 1.5.4 Conexión de cables ATENCIÓN El conexionado debe ser realizado por personal competente y utilizando el prensaestopa correspondiente. ATENCIÓN Los cables deben de cumplir con la normativa aplicable.
Página 9
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Figura 1.5.4.1.1 La conexión DC, en zona 21, deberá ser protegida mediante la instalación en el interior del equipo de un fusible según IEC 60127 de 1 A mediante un portafusibles aéreo según el siguiente esquema: Figura 1.5.4.1.2...
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Sistemas de cuatro hilos En el caso de cable de conexión de 4 hilos se deben puentear los pins 4-7 (EXC+ y SENSE+) y 5-6 (EXC- y SENSE-). Conexión Célula Conexión RS-232 SEÑAL...
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PRUEBA ADICIONAL PARA INSTALACIONES DE GAS (ZONA 2) El tipo de protección de este equipo para gases (zona 2) exige una verificación individual de la envolvente del indicador una vez éste tiene todas las conexiones necesarias y la envolvente se haya cerrado. Dicha prueba es debida a la norma EN 60079-15 que requiere que la envolvente, después del montaje y después del mantenimiento...
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Cambie el fusible según se describe a continuación: Desconecte la alimentación del indicador. Desmonte la tapa trasera del equipo mediante los tornillos que la sujetan. Alimentación AC: Extraiga la carcasa protectora del fusible que se encuentra en la fuente de alimentación.
SMART ATEX – MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DEL EQUIPO 1.9.1 Conexión célula de carga Máxima señal de entrada ±3 mV/V Impedancia de entrada 200 M (típico) Resolución interna Convertidor AD 24 bits, 16700000 cuentas (± 8350000) Frecuencia de medida 50 medidas por segundo ...
SMART ATEX – EC DECLARATION OF CONFORMITY EC DECLARATION OF CONFORMITY Declaración de Conformidad CE / EC Declaration of Conformity / EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de Conformité / Declaração de Conformidade CE Técnicas de Electrónica y Automatismos, S.A. Espronceda, 176-180 / 08018 BARCELONA (SPAIN) TEL: (+34) 93 498 44 65 / FAX: (+34) 93 308 69 93 Con notificación de garantía de la calidad de la producción LOM 03 ATEX 9025 emitida por LOM...