ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUM111 Ancho de corte 110 mm (4-5/16″) Carreras por minuto 2 500 cpm Dimensiones 330 mm x 120 mm x 130 mm (13″ x 4-3/4″ x 5-1/8″) (La x An x Al) Tensión nominal 18 V c.c. Peso neto 1,4 kg - 1,8 kg (3,1 lbs - 4,0 lbs) •...
Página 42
Seguridad eléctrica Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una Las clavijas de conexión de las herramientas llave de ajuste o llave de apriete que haya sido eléctricas deberán encajar perfectamente en la dejada puesta en una parte giratoria de la herra- toma de corriente. No modifique nunca la cla- mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión.
Mantenga las herramientas de corte limpias y Nunca dé servicio a baterías que estén daña- filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y das. El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de tiene los bordes afilados, es probable que la herra- mienta se atasque menos y sea más fácil controlarla. servicio autorizado. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y Siga las instrucciones para la lubricación y las brocas de acuerdo con estas instrucciones, cambio de accesorios.
Página 44
13. Dé un mantenimiento cuidadoso al aparato: 27. No utilice la herramienta eléctrica si el inte- mantenga el borde de corte afilado y limpio para rruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier lograr un desempeño óptimo y reducir así el aparato que no pueda ser controlado con el inte- riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para rruptor es peligroso y deberá ser reparado.
Cuando no se esté usando el paquete de Advertencias de seguridad para el batería, manténgalo alejado de otros objetos cortasetos inalámbrico metálicos, como sujetapapeles (clips), mone- das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas pequeños de metal que puedan crear una de la cuchilla.
Página 46
Nunca utilice el cortasetos si está bajo la influen- Limpie el cortasetos y en especial la cortadora cia de alcohol, drogas o algún medicamento. después de usarlos y antes de almacenar el cortasetos por períodos prolongados. Aplique Los guantes de trabajo hechos de piel gruesa una capa ligera de aceite a la cortadora y colo- forman parte del equipo básico del cortasetos que la cubierta.
12. Utilice las baterías únicamente con los pro- Instrucciones importantes de ductos especificados por Makita. Instalar las seguridad para el cartucho de baterías en productos que no cumplan con los batería requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 13.
Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Solicite la reparación en el centro de servicio Makita de su localidad. La herramienta se Apague la ha detenido debido herramienta. ADVERTENCIA: Nunca deshabilite la función de...
Deslice el colector de hierba hacia la parte delan- Instalación o extracción de la tera de la herramienta. cubierta de las cuchillas PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar las cuchillas al instalar o extraer la cubierta de las cuchillas. Para extraer la cubierta de las cuchillas, jálela ligera- mente y luego deslícela hacia los lados. Para instalar la cubierta de las cuchillas, siga los pasos en orden inverso.
AVISO: Si las piezas, además de las cuchillas de cizalla, como la manivela están desgastadas, pida a los centros de servicio autorizados de Makita las piezas de reemplazo o su reparación. Extracción de las cuchillas de cizalla Extraiga el colector de hierba si está instalado.
Extraiga la subcubierta, las cuchillas de cizalla y la Ajuste las tres clavijas de manera que queden manivela. alineadas en la línea de alineación. ► 1 . Línea de alineación Aplique una pequeña cantidad de grasa a la peri- feria de la manivela. Instale la manivela en las clavijas con las partes redondas pequeñas y grandes orienta- das hacia arriba. ► 1 . Subcubierta 2. Cuchillas de cizalla 3. Manivela Instalación de las cuchillas de cizalla Tenga listas la manivela, la subcubierta y las cuchillas de cizalla nuevas. ► 1 . Manivela Ajuste las cuchillas y la placa guía, de manera que el orificio en la placa guía y las dos protuberancias en las cuchillas queden alineados.
AVISO: Si las piezas, además de las cuchillas de cizalla, como la manivela están desgastadas, pida a los centros de servicio autorizados de Makita ► 1 . Subcubierta 2. Palanca de bloqueo las piezas de reemplazo o su reparación. Mientras presiona la subcubierta, gírela en el Extracción de las cuchillas de cizalla...
Página 54
Mientras oprime la palanca de bloqueo, gire la NOTA: Las cuchillas de cizalla pueden ser extraídas subcubierta en sentido inverso al de las manecillas del sin retirar los tornillos. reloj hasta que el símbolo en la subcubierta quede Retire la manivela de las cuchillas de cizalla. alineado con el símbolo en la palanca de bloqueo. ► 1 .
Página 55
Ajuste las tres clavijas de manera que queden Coloque de cabeza las cuchillas de cizalla e alineadas en la línea de alineación. instálelas de manera que la clavija en la herramienta encaje en el orificio de las cuchillas de cizalla. Inserte la barreta de la placa guía en la ranura de la herramienta. Asegúrese de que las cuchillas de cizalla queden fija- das firmemente en su lugar. ► 1 . Línea de alineación Aplique una pequeña cantidad de grasa a la peri- feria de la manivela. Instale la manivela en las clavijas con las partes redondas pequeñas y grandes orienta- das hacia abajo. ► 1 . Barreta 2. Placa guía NOTA: Deslizar la cubierta de las cuchillas un poco hacia adelante facilita instalar las cuchillas de cizalla. Apriete los dos tornillos firmemente con un atornillador.
Mientras presiona la subcubierta, gírela en el Instalación o extracción del colector sentido de las manecillas del reloj hasta que el sím- de residuos bolo en la subcubierta quede alineado con el sím- bolo en la palanca de bloqueo. Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Siempre utilice guantes al instalar o extraer el colector de residuos y colo- que la cubierta de las cuchillas de manera que sus manos y cara no hagan contacto directo con las cuchillas.
Cuando pode alrededor de cunetas, cercas o árboles, OPERACIÓN desplace la herramienta a lo largo de éstos. Tenga cuidado de que las cuchillas no los toquen. ADVERTENCIA: Antes del cizallado, retire las varas y piedras del área de cizallado. Adicionalmente, retire previamente toda la maleza del área de cizallado. Cuando pode los brotes o el follaje de un árbol pequeño, hágalo poco a poco.
Podado de césped largo AVISO: No corte árboles muertos ni otros obje- tos duros similares. El hacerlo podría dañar la No intente cortar pasto largo de golpe. Procure hacerlo herramienta. en diferentes pasos. Deje pasar uno o dos días entre cada corte hasta lograr que el césped quede recortado AVISO: No pode hierba ni maleza mientras esté de manera uniforme.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Quite el polvo de la herramienta con un paño seco o humedezca un paño en agua y jabón y exprímalo para limpiarla. AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento.
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Página 64
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885856-935...