Página 1
ESTACIÓN DIAGNÓSTICO DE PARED VISIO 5 PLUS Manuale d’uso - User manual Manuel de l’utilisateur - Guía de uso • È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. • All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located. • Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. • Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. 31620 - 31621 - 31622 - 31623 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Pakistan...
ESPAÑOL USO PREVISTO: VISIO 5plus está un conveniente paquete modular que coloca todo lo necesario para un diagnóstico rápido y preciso a la distancia del brazo. Combinando un dispositivo de pared con un oftalmoscopio, un otoscopio y un dispensador de espéculos, Gima pone todas las herramientas básicas de diagnóstico al alcance de la mano. VISIO 5plus proporciona un voltaje de salida constante de 3,5V, independiente de las fluctuaciones de voltaje de la red eléctrica, para instrumentos de diagnóstico médico. Solo debe manejarse por personal médico cualificado dentro de un centro de salud profesional. La estación de diagnóstico modular VISIO 5plus es la más conveniente, resistente y fiable, con una gran flexibilidad para hospitales y consultas médicas. Con su alimentación eléctrica centralizada, el VISIO5 ofrece la fiabilidad necesaria. Esto garantiza el ahorro de costes y elimina la necesidad de pilas, lo que también es bueno para el medio ambiente. PRECAUCIONES: • Esta unidad no requiere ningún mantenimiento. No abrir la carcasa. Las reparaciones solo deben realizarse por especialistas cualificados. Si la unidad está dañada, hay que desconectar el cable de alimentación inmediatamente. • Asegurarse de que el voltaje de la red eléctrica especificado en la etiqueta del instrumento se ajusta al voltaje de la red eléctrica local. • No utilizar en presencia de un peligro de explosión o en campos magnéticos. • Comprobar el correcto funcionamiento del dispositivo antes de su uso. • Usar el suministro de energía en un ambiente seco solamente.
ESPAÑOL DESEMBALAJE: Después de abrir el envoltorio, en primer lugar es necesario controlar todas las piezas y partes que componen el producto. Comprobar que todos están presentes y en perfecto estado. Los componentes principales son la unidad principal, la placa de pared y los tornillos. MONTAJE Y DESMONTAJE: Utilizar sólo la placa de montaje suministrada con la VISIO 5plus. 1. Mantener la placa de montaje horizontalmente en el lugar donde se debe montar la unidad y marcar los agujeros que se deben perforar en la pared.
Después de esto, bloquear el cabezal del oftalmosco- pio en el mango girando (en sentido antihorario) y apretar el tornillo con el cabezal y el mango. DISPENSADOR DE ESPÉCULOS (POR CÓDIGOS 31620 - 31621) ¡No reutilizar los espéculos desechable! ¡No esterilizar los espéculos en un autoclave o con desinfectantes! Procedimiento operativo: 1. El dispensador de espéculos de oído Visio 5 Plus puede contener hasta 100 espéculos de dos tamaños...
ESPAÑOL ALMACENAMIENTO: Dado que el producto está fabricado con materiales anticorrosivos adecuados a las condiciones am- bientales previstas para su uso normal, no requiere ningún cuidado especial, sin embargo, debe alma- cenarse de manera que esté protegido del polvo y del agua para asegurar sus condiciones higiénicas y la protección contra los cortocircuitos durante su funcionamiento. USO Y MANTENIMIENTO: Antes de retirar la unidad de diagnóstico, asegurarse de que el interruptor esté en la posición OFF. Cualquier cambio no autorizado puede causar un cortocircuito que puede dañar la unidad, por lo tanto, hay que ponerse siempre en contacto con la persona autorizada o devolver la unidad al fabricante. Apagar la unidad completamente antes de cambiar la bombilla. LIMPIEZA: No esterilizar el producto. Puede limpiarse y desinfectarse con alcohol isopropílico al 70 %. Evitar el uso de materiales de limpieza abrasivos. 1) Lentes: Las lentes se pueden limpiar con un aplicador de algodón humedecido con una solución de agua con detergente no abrasivo. No utilizar limpiadores ultrasónicos o abrasivos, alcohol u otros químicos para limpiar las. lentes ya que esto degrada la calidad de la lente o el espejo al rayar la superficie revestida de las mis- mas. 2) Mango con unidad principal: Desconectar la unidad de la red eléctrica antes de limpiarla. El mango se puede limpiar con un paño húmedo. El mango no debe ser sumergida en agua. Mientras se limpia, asegurarse de que la bombilla no esté empapada con agua. Comprobar periódicamente el mango y la unidad. Autoclave y esterilización por flash de el mango provocará graves daños eléctricos. AMBIENTE OPERATIVO RECOMENDADO Temperatura de 0°C a 40°C Humedad 10% - 90% Presión atmosférica 700 hPa - 1000 hPa Almacenamiento y transporte Temperatura de -20°C a 50°C Humedad 15% - 95% Presión atmosférica 700 hPa - 1000 hPa...