Tabla de contenido
  • Dutch

    • Battery Safety
    • End of Life
    • Declaration of Conformity
    • Product Description
    • Package Contents
    • Battery Installation / Removal
    • Maintenance and Care
    • One Year Warranty
    • Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Wartung und Pflege
    • Déclaration de Conformité
    • Description du Produit
    • Contenu du Colis
    • Spécifications Techniques
    • Maintenance et Entretien
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Descrizione del Prodotto
    • Contenuto Della Confezione
    • Istruzioni Sul Funzionamento
    • Rilevatore Laser con Morsetto Per Rilevatore
    • Manutenzione E Cura
    • Segurança Do Utilizador
    • Fim de Vida
    • Declaração de Conformidade
    • Descrição Do Produto
    • Conteúdo da Embalagem
    • Fixador Do Detector
    • Especificações
    • Instruções de Funcionamento
    • Detector de Laser Com Fixador Do Detector
    • Manutenção E Cuidados
    • Tabla de Contenido
    • Veiligheid Van de Gebruiker
    • Verklaring Van Conformiteit
    • Productbeschrijving
      • Inhoud Van de Verpakking
    • Technische Gegevens
    • Gebruiksaanwijzing
    • Onderhoud en Zorg
    • Garantie
      • Overensstemmelseserklæring
      • Pakkens Indhold
      • Specifikationer
      • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Svenska

    • Säkerhet
      • Deklaration Om Överensstämmelse
    • Produktbeskrivning
      • Förpackningens Innehåll
    • Specifikationer
    • Bruksanvisning
    • Underhåll Och Service
    • Garanti
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Line Laser Detector
LD100
77-023
Please read these instructions before operating the product
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley LD100

  • Página 43 Contenido Seguridad Descripción del producto Especificaciones Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento y cuidados Garantía Seguridad Seguridad del usuario Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios entiendan y sigan estas instrucciones.
  • Página 44 NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual. NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios. NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas.
  • Página 45: Seguridad De Las Pilas

    Seguridad de las pilas ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para reducir este riesgo: Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el embalaje de las pilas. NO cortocircuite los terminales de las pilas NO recargue las pilas alcalinas.
  • Página 46: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC. Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com. Cumple con ROHS Descripción del producto Contenido del embalaje Detector láser con pinza...
  • Página 47: Pinza Del Detector

    Resumen del producto Detector láser Nivel de burbuja para el haz vertical Teclado Nivel de burbuja para el haz horizontal Plano de nivel (frontal) Ventana de recepción del láser Altavoz Ubicación de cordón Plano de nivel (trasero) Rosca de instalación para pinza del detector Orificio de alineación para pinza del detector Tapa del compartimento para pilas Pinza del detector...
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones Precisión de la nivelación: ≤ 1 mm. (≤ 1/32 in) Anchura de la ventana de recepción del láser: 20 mm. (3/4 in) Tiempo de funcionamiento: 15 h Apagado automático (cuando no se detecta señal): 10 min Tensión de alimentación: Alimentación: 1 x Pila 9V (alcalina) Grado IP:...
  • Página 49: Instalación/ Extracción De Las Pilas

    Instrucciones de funcionamiento Instalación/ extracción de las pilas Gire la unidad láser hacia la parte trasera. Abra la tapa del compartimento para las pilas presionando y deslizándola. Instalación/ extracción de las pilas. Oriente correctamente las pilas al introducirlas en el detector láser. Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas deslizándola hasta que quede correctamente cerrada.
  • Página 50: Detector Láser Con Pinza

    Función Pulse la tecla de encendido para ENCEDER/ APAGAR la unidad. Sustituya la pila cuando el indicador LED de carga baja se encienda en color rojo. LED indicador de batería baja Corriente ENCENDIDA/APAGADA (ON/OFF) Pulse la tecla de volumen 1 vez para bajar el volumen, 2 para silenciarlo y 3 para subir el volumen.
  • Página 51: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos internos. NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a temperaturas altas.
  • Página 52: Un Año De Garantía

    Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto. Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma.

Tabla de contenido