Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The PalmScope
COMPACT RUGGED
VIDEO INSPECTION
SYSTEM
USER'S MANUAL
DCS95
Please read this manual carefully and
thoroughly before using this product.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General The PalmScope DCS950

  • Página 1 The PalmScope ™ COMPACT RUGGED VIDEO INSPECTION SYSTEM USER’S MANUAL DCS95 Please read this manual carefully and thoroughly before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Long, flexible-obedient probe with TABLE OF CONTENTS 9mm diameter camera head penetrates tight, hard-to-reach spaces Key Features ....2 – 3 Safety Instructions ... . . 3 •...
  • Página 3: What's In The Package

    WHAT’S IN THE PACKAGE The PalmScope and its accessories come in a blister pack. In addition to the instrument, the package contains: • A plastic bag containing the four probe tip accessories: the 45° mirror, pickup hook, magnetic pickup, and thread protector Fig.
  • Página 4: Setup Instructions

    To install batteries, button. Enlarges video Use a Phillips-head screwdriver to frame up to 4X. Each loosen the two screws securing the button press increases battery compartment cover (Fig. 2, zoom level by factor of Callout N). Remove the cover and set it aside.
  • Página 5: Attach Thread Protector Or Accessory

    to either of two working lengths (see interlock prevents The PalmScope from photos below). Unwrapping only one full being powered on with the clamshell turn will make the probe 12.5 in. long. open. Unwrapping both turns will make the To re-coil the probe, probe 24 in.
  • Página 6: Operating Instructions

    first time, carefully peel off and discard • The pickup hook lets you retrieve the plastic film protecting the LCD. otherwise inaccessible items seen by the probe—for example, a wedding 2. Remove the black rubber lens cap ring accidentally dropped down a sink (Fig.
  • Página 7: Specifications

    Camera Head Diameter: 9mm (0.35 in.) 8. Press the button to enlarge the Probe Length & Type: 2 ft. (0.6m) video frame. The first press of the flexible-obedient button enlarges the frame 50%, corresponding to a zoom level of 1.5X. Camera Field of View: 60°...
  • Página 8: Warranty Information

    General shall not be liable for loss • Avoid getting oil or gas on the camera of use of the product or other incidental...
  • Página 9: Return For Repair Policy

    Remember to include a copy of your DCS950 User’s Manual proof of purchase, your return address, Specifications subject to change without notice and your phone number and/or e-mail ©2014 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS address. NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS. MAN# DCS950 7/22/14 General Tools &...
  • Página 10: Guide De L'utilisateur

    SYSTÈME TABLE DES MATIÈRES D'INSPECTION VIDÉO Caractéristiques principales . . . 19 – 20 Consignes de sécurité ..20 – 21 COMPACT ROBUSTE Contenu de l'emballage ..21 PalmScope Vue d'ensemble du produit .
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    • Résistant aux chutes jusqu'à une est avérée ou soupçonnée. hauteur de 1 m N'utilisez pas cet appareil en présence • La longue sonde flexible pilotable de gaz inflammables ou explosifs. avec tête vidéo de 9 mm de diamètre N'utilisez jamais ce système afin peut pénétrer dans les endroits étroits d'effectuer des contrôles médicaux.
  • Página 12 touches et des éléments C. Ramasse-pièces magnétique de sa structure réelle. D. Protecteur de filetage Familiarisez-vous avec leurs noms et leurs fonctions avant de passer aux instructions de mise en marche et d'utilisation. Fig. 2. Les touches, les indicateurs et le dos du PalmScope A.
  • Página 13: Instructions De Mise En Marche

    J. Sonde flexible pilotable des piles et fixez-le en place en serrant les vis à tête cruciforme. K. Orifice de sortie de la sonde PRÉPARATION DE Ouvrir LA SONDE L. Loquets de la coquille Pour avoir accès à M. Compartiment des la sonde, retournez le piles PalmScope afin...
  • Página 14: Installation Du Protecteur De Filetage Ou D'un Accessoire

    chute, un dispositif de verrouillage électrique empêche le PalmScope d'être mis en marche lorsque la coquille est ouverte. Pour réenrouler la sonde, visionnez le Chaque longueur implique un clip vidéo à l’adresse suivante : compromis entre la portée de la sonde https://www.youtube.com/watch?v=UCQ et sa rigidité.
  • Página 15: Instructions D'utilisation

    Le miroir à 45° permet à la sonde de INSTRUCTIONS «voir» autour des coins. D'UTILISATION Le crochet ramasse-pièces vous permet de récupérer des objets autrement PROCÉDURE DE DÉMARRAGE inaccessibles vus par la sonde, par RAPIDE exemple une alliance accidentellement 1. Avant d'utiliser le PalmScope pour la tombée dans le drain de l'évier.
  • Página 16: Spécifications

    Le PalmScope est conçu pour être 6. Appuyez sur la touche (Fig. 2, lettre- alimenté pendant plusieurs heures par le référence F) pour diminuer même jeu de quatre piles «AAA». L'icône la luminosité des lumières à DEL. (pile faible) s'affichera à l'écran 7.
  • Página 17: Conseils D'entretien

    50 mm pourrait endommager main-d’œuvre pour une période d’un (1) de façon permanente les fils internes an à compter de la date d’achat. General fragiles. réparera ou remplacera l’appareil défectueux, à son gré, sous réserve de la N'oubliez pas d'éteindre le PalmScope...
  • Página 18: Politique De Retour Pour Réparation

    POLITIQUE DE RETOUR déraisonnable du produit. POUR RÉPARATION oute garantie implicite découlant de la vente d’un produit General, y compris les Nous avons tout fait en notre pouvoir pour garanties implicites de qualité marchande vous offrir un produit fiable et de qualité...
  • Página 19: Sistema Compactoy Resistente De Inspección De Video

    TÉL. : 212-431-6100 TÉLÉC. : (212) 431-6499 SANS FRAIS (800) 697-8665 courriel : sales@generaltools.com www.generaltools.com Guide de l'utilisateur DCS950 Spécifications sujettes à changement sans préavis ©2014 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS AVIS - NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES. GUIDE N DCS950 22/7/14 DCS95 General Tools &...
  • Página 20: Características Principales

    Contenido de la caja ... 40 punta para penetrar en lugares pequeños, de difícil acceso. Descripción general del producto ..40 – 43 • LCD a color de 69 mm, de alto Instrucciones de preparación 43 –...
  • Página 21: Contenido De La Caja

    Dentro del estuche hay una pequeña • Este manual del usuario bolsa de plástico con los siguientes accesorios para la punta: DESCRIPCIÓN GENERAL A. Gancho DEL PRODUCTO B. Espejo a 45° C. Recogedor magnético La Figura 1 muestra el PalmScope y sus accesorios.
  • Página 22: Instrucciones De Preparación

    Fig. 2. Controles, indicadores y parte L. Trabas del estuche posterior del PalmScope M. Compartimiento para la batería A. Pantalla LCD N. Tornillos del compartimiento para la B. Botón Aumenta batería el brillo de las 4 luces LED de la INSTRUCCIONES DE cámara PREPARACIÓN...
  • Página 23: Preparación De La Sonda

    PREPARACIÓN DE LA SONDA Una sonda larga es obviamente mejor para inspeccionar objetos alejados. Pero Para acceder a la al desplegarla a su máxima longitud de sonda, dé vuelta el 61 cm, la sonda se arquea por su propia PalmScope para ver peso, evitando que se pueda extender su parte posterior, horizontalmente.
  • Página 24: Colocación Del Protector De Rosca O Accesorio

    Es importante mencionar que al volver a caídos (por ejemplo pernos y tuercas) enrollar la sonda a partir de su longitud localizados mediante la sonda. corta o larga, deberá enrollarla bien • El protector de rosca protege el apretada dentro del canal. Si el cabezal cabezal de la cámara y su rosca de la cámara no sobresale por el puerto contra daños que podrían producirse...
  • Página 25 2. Remueva la tapa de goma negra de la el video hacia arriba y hacia abajo lente (Figura 2, detalle H) del extremo (para leer texto o números de serie de la sonda. por ejemplo). 3. Mantenga presionado el botón 8.
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Tamaño/tipo de pantalla: LCD TFT a color de 69 mm en diagonal • La cámara de la punta de la sonda es Resolución de pantalla: un dispositivo sensible y sofisticado. 320 x 240 píxeles No use la sonda como martillo o para Controles del monitor: remover residuos.
  • Página 27: Información De Garantía

    Esta garantía no cubre defectos causados por abuso, negligencia, accidente, reparaciones no autorizadas, alteraciones o uso inadecuado del producto. Cualquier garantía implícita originada por la venta de un producto General, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado,...
  • Página 28: Política De Devolución Para Reparaciones

    Centro ____________________________ de Servicios a la siguiente dirección: ____________________________ General Tools & Instruments 80 White Street New York, NY 10013 ____________________________ 212-431-6100 Recuerde incluir una copia de su ____________________________ comprobante de compra, su dirección de...
  • Página 29 SIN CARGO (800) 697-8665 Correo electrónico: sales@generaltools.com www.generaltools.com Manual del usuario DCS950 Especificaciones sujetas a modificaciones sin previo aviso. ©2014 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS ADVERTENCIA - NO NOS RESPONSABILIZAMOS POR ERRORES TIPOGRÁFICOS. MAN# DCS950 7/22/14 General Tools & Instruments GeneralToolsNYC...

Tabla de contenido