Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EL STG100EU

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Who Should NOT Use the Device? CONTRAINDICATIONS WARNINGS CAUTIONS Possible Adverse Effects Device Description User Instructions Preliminary Test Getting Started Recommended Treatment Cleaning & Storage Troubleshooting Customer Service Device Specification Parameters Labelling © All rights reserved to EL Global Trade Ltd.
  • Página 2: Drf ™ (Dynamic Radio Frequency) Technology - How Does

    Recommended Treatment ™ Introducing DRF Protocol, the device will (Dynamic Radio Frequency) reduce the appearance of Technology – How does wrinkles as well as tighten skin and renew elasticity. Results it work? may be visible after just one This device brings a new treatment.
  • Página 3: Intended Use

    Note: It is required to apply Intended Use the Base Gel in order to correctly use the device. If the The device is intended: Base Gel is not applied, it will • For women and men who compromise your safety and want to: reduce facial treatment efficacy.
  • Página 4: Who Should Not Use The Device

    Who Should NOT Use disorders or excessive bleeding, bruising or the Device? damaged wound healing or if Carefully read the information you are routinely taking blood below before you begin your thinning medications. first treatment. If you still have • Suffer from a history of deep any doubts or are unsure that vein thrombosis (formation of...
  • Página 5: Warnings

    WARNINGS • Over the thyroid since it may cause adverse events. Do NOT use the device: Over the eyelids, eyes or • Over any permanent sides of the eyes (next to implants in the designated your nose), since it may treatment area including, cause eye damage.
  • Página 6: Cautions

    • Do not use the device if the Note: If you have undergone device is not working any other aesthetic properly or any part of the procedures in the designated device is missing, damaged treatment area or have any or loose. Stop use if you see uncertainty regarding or smell smoke or if the potential side effects, consult...
  • Página 7: Possible Adverse Effects

    Possible Adverse In case adverse effects appear, stop using the device Effects and consult with your physician if necessary. When using the device according to the Instructions Mild adverse effects should be for Use, adverse effects are spontaneously relieved within rare.
  • Página 8: Device Description

    Device Description RF electrodes combined with massage fingers Temperature sensors Massage selection touch button 1-2 Massage level lights Power socket Status indicator RF energy selection touch button 1-3 RF energy level lights...
  • Página 9 User interface description 1. ON/OFF and energy selection button - A gentle touch on the button (after the device is connected to the power supply) will turn the device ON at energy level 1, shown by 1 illuminated light in the energy level display.
  • Página 10: User Instructions

    User instructions Preliminary Test The device is intended for use The preliminary test is on: cheeks, nasolabial “smile” intended to determine your folds, “crow’s feet” (next to skin’s reaction to the your eyes), forehead, chin, treatment and help you find jawline, allowed areas of the the best settings for each neck, décolletage and hands.
  • Página 11: Getting Started

    • If the skin in the tested area the device as it may cause appears normal and no burning of the skin. adverse effects are present, The device is suitable for you can proceed with a full men. However male users treatment at the highest should make sure their skin comfortable energy level...
  • Página 12: Recommended Treatment

    The activation of either RF or See treatment areas, massage functions can be treatment time and done independently or treatment schedule in the together. Both functions will "Recommended Treatment be activated at level 1. Protocol" chapter. Select different levels based After completing the on the preliminary test.
  • Página 13: Treatment Areas

    "Crow's feet" (around the eyes) Treatment areas (treatment area 3) • Place the treatment fingers Do not treat full on the area as indicated in areas with the picture. energy levels • Keep moving the device in you have not continuous, slow 'side to side' tested before circular motions.
  • Página 14 Chin treatment Neck treatment (treatment area 5) (treatment area 7) • • Place the treatment fingers Place the treatment fingers on the area as indicated in on the area as indicated in the picture. the picture. Keep moving Keep moving •...
  • Página 15: Cleaning & Storage

    Post facial treatment care Do not rinse the device under running water, as • We recommend you also use it may cause device Sensica’s anti-aging cream malfunction. to increase treatment efficacy and ensure • Keep the device dry. Never long-lasting results place, store or use the (available for purchase at device near bathtubs,...
  • Página 16: Customer Service

    Customer Service signal will be activated only when the treatment If your device has fingers are in full contact broken/stopped working or if with the skin. See indicator you need any further states in User Interface assistance/information, please description chapter. contact us.
  • Página 17: Device Specification Parameters

    Device specification Storage Instructions parameters Storage and Transport The RF handheld device is Conditions powered by bipolar RF at 10±0.5 [Watt] -25 C to 70 C Temperature Frequency: 1±0.05 [MHz] (-13 F to 158 F) Selectable output power level: 10% to 90% RH 3 levels Humidity at 55 C/131 F...
  • Página 18: Labelling

    Labeling Use the device only Model: STG100EU with original power supply. For your safety, Power: 9 [V], 1.5 [A], 100-240 never use DC adapters [VAC], 50-60 [Hz] which are not approved by the manufacturer. Triple insulation Consult Instructions for use...
  • Página 19 Instrucciones para el Usuario Prueba preliminar Sobre los Primeros pasos Tratamiento recomendado Limpieza y almacenamiento Solución de problemas Servicio de atención al cliente Parámetros de las especificaciones del dispositivo Etiquetado © Todos los derechos reservados a EL Global Trade Ltd.
  • Página 20: Introducción A La Tecnología Drf ™ (Radiofrecuencia Dinámica)

    Este dispositivo aporta un envejecemos. Si se usa planteamiento correctamente y cumple con completamente nuevo al las indicaciones en el rejuvenecimiento no invasivo Protocolo de tratamiento de la piel gracias a la recomendado, el dispositivo ™...
  • Página 21: Uso Previsto

    Aviso: Es indispensable usar el Uso previsto Gel de base para usar correctamente el dispositivo. Sensilift se diseñó: De no aplicar el Gel de base, • para mujeres y hombres que su seguridad y la eficacia del desean reducir las arrugas tratamiento se verán...
  • Página 22: Quién No Debe Usar El Dispositivo

    NO use el dispositivo si: trastornos de colágeno o se • es menor de 18 años. El uso le forman cicatrices de Sensilift en niños o por queloides (formación de un parte de niños no se ha...
  • Página 23: Advertencias

    últimos 3 meses. los labios, las orejas, la zona genital o las zonas no ADVERTENCIAS recomendadas en este manual. NO use el dispositivo: sobre la tiroides ya que • • sobre implantes puede causar molestias. permanentes en la zona sobre los párpados, los ojos o...
  • Página 24: Precauciones

    • Además, este dispositivo no está No coloque, guarde ni use el diseñado para su uso: dispositivo cerca de la bañera, ducha, lavabos u • por personas con otros contenedores de agua capacidades físicas, pues puede electrocutarse. sensoriales o mentales reducidas.
  • Página 25: Posibles Efectos Secundarios

    En caso de que aparezcan Instrucciones de uso, los efectos adversos, deje de usar efectos secundarios son poco el dispositivo y consulte con su comunes. Sin embargo, todo médico si fuera necesario. procedimiento estético, Los efectos adversos leves incluido el uso de dispositivos deberían aliviarse de forma...
  • Página 26: Descripción Del Dispositivo Manual

    Descripción del dispositivo manual Electrodos de RF combinados con dedos de masaje Sensores de temperatura Botón táctil de selección de masaje Luces de nivel de masaje 1-2 Toma de alimentación Indicador de estado Botón táctil de selección de energía de RF Luces de nivel de masaje 1-3...
  • Página 27: Descripción De La Interfaz De Usuario

    1, y se mostrará el número 1 iluminado en la pantalla de nivel de energía. Después de llegar al nivel más alto, si pulsa el botón una vez más, el dispositivo se apagará. El dispositivo cambiará al modo de espera cuando no lo utiliza durante 1 minuto.
  • Página 28: Instrucciones Para El Usuario

    • Comience su prueba con el • Sensaciones de calor nivel 1 de energía y el nivel 1 durante la sesión de de masaje, y mueva el tratamiento, causadas por dispositivo con ligeros la energía de RF durante el movimientos circulares.
  • Página 29: Sobre Los Primeros Pasos

    Aviso: El nivel de energía de...
  • Página 30: Tratamiento Recomendado

    1 o 2. atrás mientras mantiene un contacto constante y firme La activación de las sobre la piel.
  • Página 31: Zonas De Tratamiento

    Zonas de tratamiento arriba y hacia abajo • El tiempo de tratamiento No trate áreas recomendado para esta completas con zona es de 5 minutos niveles de energía que no “Patas de gallo" (alrededor de los...
  • Página 32 "pliegues de la recomendado para esta sonrisa". zona es de 5 minutos (para • Evite áreas como el interior cada lado). de las fosas nasales y la cavidad bucal, ya que el Tratamiento de cuello tratamiento en estas zonas (área de tratamiento 7)
  • Página 33: Cuidados Después Del Tratamiento Facial

    Se puede aplicar maquillaje • manos. inmediatamente después • Dado que el escote y las del tratamiento. • manos son zonas grandes, para obtener los mejores Limpieza y resultados se recomienda...
  • Página 34: Solución De Problemas

    10 segundos y luego vuelva a de corriente del dispositivo. conectarlo. Asegúrese de que la toma •...
  • Página 35: Servicio De Atención Al Cliente

    (41 F a 104 F) calor de RF se desactiva 20% a 80% HR Humedad automáticamente cuando la temperatura de la piel Altitud alcanza los 40° C (104° F). El máxima 3,000 m. calor se vuelve a activar operativa cuando disminuye la temperatura.
  • Página 36: Etiquetado

    Consulte las instrucciones de uso Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Lea todas las advertencias y medidas de seguridad antes de usarlo. No limpie el dispositivo bajo el agua del grifo, ya que puede causar un malfuncionamiento del dispositivo. Mantener seco.
  • Página 37 Wer soll das Gerät NICHT verwenden KONTRAINDIKATIONEN WARNUNGEN VORSICHTSHINWEISE Mögliche negative Auswirkungen Beschreibung des Geräts Beschreibung der Benutzeroberfläche Gebrauchsanweisung Was Sie erwarten können Vorversuch Behandlungsbereiche Reinigung und Aufbewahrung Fehlerbehebung Kundendienst Gerätespezifikationen Kennzeichnung © Alle Rechte vorbehalten EL Global Trade Ltd.
  • Página 38: Vorstellung Der Drf ™ (Dynamic Radio Frequency) -Technologie

    ™ Vorstellung der DRF zusammenzuziehen und die natürliche Produktion von (Dynamic Radio Kollagen zu stimulieren, welche Frequency) – mit zunehmendem Alter abnimmt. Bei richtiger Technologie – wie Anwendung und Befolgung funktioniert‘s? des empfohlenen Behandlungsprotokolls Dieses Gerät bietet einen reduziert das Gerät das völlig neuen Ansatz für die Auftreten von Falten, strafft die nicht-invasive Hautverjüngung...
  • Página 39: Bestimmungsmäßige Verwendung

    Hinweis: Um das Gerät richtig Bestimmungsmäßige zu verwenden, muss das Verwendung Basis-Gel aufgetragen werden. Wenn das Basis-Gel Das Gerät ist bestimmt: nicht angewendet wird, werden Ihre Sicherheit und • Für Frauen und Männer, die Wirksamkeit der Behandlung Gesichtsfalten reduzieren, beeinträchtigt. Gesichtshaut straffen und die Hautelastizität beleben wollen.
  • Página 40: Wer Soll Das Gerät Nicht Verwenden

    Wer soll das Gerät AIDS oder Lupus leiden oder Medikamente einnehmen, die NICHT verwenden das Immunsystem Lesen Sie die folgenden beeinflussen. Informationen sorgfältig durch, • unter Blutgerinnungsstörungen bevor Sie mit der ersten oder übermäßigen Blutungen, Behandlung beginnen. Wenn Blutergüssen oder Sie weiterhin Zweifel haben, ob unterbrochener Wundheilung das Gerät für Sie sicher ist,...
  • Página 41: Warnungen

    erhalten haben. in den letzten 6 Monaten • Accutane eingenommen • Wenn Sie in den letzten 3 haben. Monaten ein professionelles chemisches Peeling (mit • unter einer hitze-induzierten Alpha-Hydroxysäuren (AHA)) Krankheit oder unter einer wie Glycolsäure oder Beta- aktiven Hautkrankheit (wie Hydroxysäuren (BHA) hatten etwa Herpes, Ekzem, oder wenn Sie eine...
  • Página 42 Sommersprossen, Zusätzlich darf dieses Gerät nicht Geburtsmalen, im Bereich um verwendet werden: die Brustwarzen oder • Von Personen, deren Muttermalen und körperliche, sensorische oder Hautbläschen im geistige Fähigkeiten Behandlungsbereich. eingeschränkt sind. • Wenn Sie allergisch auf • Ohne Entfernung Komponenten des übermäßiger Basis-Gels reagieren.
  • Página 43: Vorsichtshinweise

    • Verwenden Sie das Gerät VORSICHTSHINWEISE: nicht, wenn es nicht • NICHT IN REICHWEITE VON ordnungsgemäß funktioniert KINDERN AUFBEWAHREN. oder Teile des Geräts fehlen, • Verwenden Sie eine Stunde beschädigt oder locker sind. vor der Verwendung des Schalten Sie das Gerät ab, Geräts niemals brennbare wenn Sie Rauch sehen oder Flüssigkeiten wie etwa...
  • Página 44: Mögliche Negative Auswirkungen

    Mögliche negative Auswirkungen verursachen (wie in der nachstehenden Tabelle Auswirkungen dargestellt). Sollten negative Auswirkungen Wenn Sie das Gerät gemäß auftreten, beenden Sie die der Gebrauchsanweisung Verwendung des Geräts sofort verwenden, treten negative und beraten Sie sich mit Ihrem Auswirkungen nur selten auf. Arzt, wenn dies erforderlich ist.
  • Página 45: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Handgeräts HF-Elektroden, kombiniert mit Massagefingern Temperatursensoren Massageauswahl Touch-Taste 1-2 Massagelevel- Leuchtanzeigen Netzanschlussbuchse Statusindikator Energieauswahl- Touch-Taste 1-3 HF Energie level- Leuchtanzeigen...
  • Página 46: Beschreibung Der Benutzeroberfläche

    Beschreibung der Benutzeroberfläche 1. EIN / AUS und Energieauswahltaste - Durch Drücken der Taste (nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist) wird das Gerät auf Energie-Level 1 eingeschaltet. Dies wird durch 1 leuchtendes Licht in der Energielevel-Anzeige angedeutet. Sobald das höchste Level erreicht ist, wird das Gerät durch erneutes Drücken der Taste ausgeschaltet.
  • Página 47: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung • Bereiten Sie Ihre Haut vor wie im Folgenden unter Das Gerät ist für die Anwendung "Schritt 1: Bereiten Sie Ihre auf Wangen, nasolabialen Haut vor" beschrieben. "Lachfältchen", "Krähenfüßchen" Anweisungen zur Bedienung (an Ihren Augen), Stirn, Kinn, des Geräts finden Sie weiter erlaubten Bereichen des Halses nachstehend im "Schritt 2: und des Dekolletés sowie auf...
  • Página 48: Erste Schritte

    Behandlung mit der höchsten Alkohol (einschließlich von Ihnen getesteten und Parfüms, Desinfektionsmittel angenehm empfundenen oder andere Anwendungen, Energiestufe durchführen. die Alkohol enthalten) oder Aceton, um die Haut Hinweis: Das RF-Energielevel eine Stunde vor Benutzung gibt die Rate an, gemäß der des Geräts zu reinigen, da die Temperatur im dies zu einer Verbrennung der...
  • Página 49 Auswahltaste , bis Sie das 7. Wenn Sie nach ca. 10 gewünschte Level erreicht Sekunden keine haben: 1, 2 oder 3. Drücken Sie Wärmeempfindung wiederholt die Massagelevel- verspüren, versuchen Sie, Auswahltaste , bis Sie das das Gerät über einer gewünschte Level erreicht kleineren Behandlungsfläche haben: 1 oder 2.
  • Página 50: Behandlungsbereiche

    Zwischen den Augen – "Elf” • Das Ansprechen auf die (Behandlungsbereich 2) Behandlung ist individuell • unterschiedlich und hängt Platzieren Sie die von umweltbedingten und Behandlungsfinger wie in der biologischen Faktoren, Abbildung gezeigt Vererbung und Alter ab. auf den Behandlungsbereich. •...
  • Página 51 Wangen und nasolabiale Kieferpartie "Lachfältchen" (Behandlungsbereich 6) (Behandlungsbereich 4) • Platzieren Sie die • Platzieren Sie die Behandlungsfinger wie in der Behandlungsfinger wie in der Abbildung gezeigt auf den Abbildung gezeigt auf den Behandlungsbereich. Behandlungsbereich. • Führen Sie das Gerät Führen Sie das Gerät •...
  • Página 52 Gesichtspflege nach Behandlung des Dekolletébereichs der Behandlung und der Hände • Wir empfehlen Ihnen, • zusätzlich die Platzieren Sie die Anti-Aging-Creme von Behandlungsfinger auf den Sensica zu verwenden, um gewünschten die Wirksamkeit der Behandlungsbereich. Behandlung zu erhöhen und • Führen Sie das Gerät dauerhafte Ergebnisse zu kontinuierlich in langsamen, erzielen (erhältlich unter...
  • Página 53: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Fehlerbehebung Aufbewahrung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, beachten Sie • Stellen Sie sicher, dass Sie bitte die nachstehenden das Gerät vor der Reinigung Hinweise, um Lösungen zu ausschalten und den finden: Netzstecker ziehen. • Wenn Sie das Gerät nicht Es wird empfohlen, das •...
  • Página 54: Kundendienst

    • Wenn Schmutz oder Kundendienst Ablagerungen an den Wenn Ihr Gerät defekt ist oder Behandlungsfingern haften, nicht mehr funktioniert oder Sie sollten Sie diese wie im weitere Hilfe/Informationen Abschnitt Reinigung benötigen, setzen Sie sich beschrieben reinigen. Wenn bitte mit uns in Verbindung. Sie Sie den Bereich nicht sauber können uns auch kontaktieren, bekommen, wenden Sie sich...
  • Página 55: Gerätespezifikationen

    Anleitung für die Gerätespezifikationen Lagerung: Das RF-Handgerät wird mit einer multipolaren RF von 10 ± 0,5 [Watt] betrieben Lager- und Frequenz: 1±0,05 MHz Transportbedingungen Wählbare Ausgangsleistung: 3 -25 C - 70 C Levels Temperatur (-13 F - 158 F) Mechanische Massage: Durch Bewegen der RF-Elektroden.
  • Página 56: Kennzeichnung

    Kennzeichnung Verwenden Sie das Modell: STG100EU Gerät nur mit Original-Netzteil. Leistung: 9 [V], 1,5 [A], 100-240 Verwenden Sie zu Ihrer [VAC], 50-60 [Hz] Sicherheit niemals DC-Adapter, die nicht vom Hersteller Dreifache lisolierung zugelassen sind. Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Abfallentsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten...
  • Página 57 CONTROINDICAZIONI AVVERTENZA PRECAUZIONI Possibili effetti indesiderati Descrizione del dispositivo Istruzioni per l'uso Test preliminare Iniziare ad usare Trattamento raccomandato Pulizia e conservazione Risoluzione dei problemi Servizio clienti Specifiche tecniche Etichettatura © Tutti i diritti riservati a EL Global Trade Ltd.
  • Página 58: Dinamica): Come Funziona

    Presentazione della e stimolarne la sua produzione naturale, che diminuisce con ™ tecnologia DRF l'avanzare dell'età. Se usato correttamente e secondo il (Radiofrequenza Protocollo di trattamento dinamica): come raccomandato, il dispositivo funziona? contrasta la comparsa delle rughe, rassoda la pelle e ne Questo dispositivo offre un rigenera l'elasticità.
  • Página 59: Uso Previsto

    Chi NON può usare Uso previsto questo dispositivo? Il dispositivo è destinato: Leggi attentamente le • A uomini e donne che informazioni qui sotto prima di desiderano ridurre le rughe iniziare il primo trattamento. del viso, rassodare la pelle e Se hai ancora dei dubbi o non rigenerare l'elasticità...
  • Página 60 • Il sistema immunitario è • Hai assunto Accutane negli compromesso, si soffre di ultimi sei mesi. malattie autoimmuni, come • Hai una malattia provocata AIDS, Lupus o se si assumono dal calore o una malattia della farmaci esercitanti un effetto pelle in corso, come herpes, sul sistema immunitario.
  • Página 61: Avvertenza

    Su narici, labbra, orecchie, • AVVERTENZE capezzoli e aree genitali o NON utilizzare il dispositivo: altre aree non • Su impianti permanenti raccomandate in questo nell’area di trattamento, manuale d'uso. inclusi, ma non limitati a, Sulla tiroide poiché silicone, materiali chimici potrebbe causare reazioni iniettati sottocute, lastre avverse.
  • Página 62: Precauzioni

    Inoltre, questo dispositivo non è PRECAUZIONI destinato a essere usato: • TENERE FUORI DALLA • Da persone con capacità PORTATA DEI BAMBINI. fisiche, sensoriali o mentali • Non usare liquidi compromesse. infiammabili, come alcool o Senza una preventiva • acetone, compresi profumi o rimozione dell'eccessiva disinfettanti, sulla pelle per peluria del viso dall'area di...
  • Página 63: Possibili Effetti Indesiderati

    Possibili effetti • Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente indesiderati o se una qualsiasi sua parte Quando si utilizza il dispositivo è mancante, danneggiata o seguendone le Istruzioni allentata. Interromperne d’utilizzo, gli effetti indesiderati l'uso se si vede o si sente sono rari.
  • Página 64 Gravità Frequenza Effetti indesiderati degli effetti degli effetti indesiderati indesiderati Dolore localizzato Lieve Frequente Irritazione della pelle Arrossamento cutaneo Ipersensibilità Dermatite allergica da contatto o ipersensibilità al Gel Base Moderata Rara Lievi ustioni della pelle Cambiamenti nella pigmentazione Eccessivo arrossamento e gonfiore Orticaria, porpora o ecchimosi Ematomi Grave...
  • Página 65: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Elettrodi a RF uniti a testine massagianti Sensori di temperatura Tasto per la selezione del massaggio 1-2 luci indicanti l’intensità di massaggio Presa di alimentazione Indicatore di stato Tasto per la selezione dell’intensità elettromagnetica 1-3 luci indicanti l’intensità...
  • Página 66: Interfaccia Utente

    Interfaccia utente 1. Pulsante ON/OFF e di selezione dell’intensità: Premendo leggermente il tasto (dopo che il dispositivo è stato collegato all'alimentatore) si accende il dispositivo all’intensità 1, indicata dalla spia luminosa 1 sul display dell'intensità. Quando raggiunge l'intensità più elevata, un'altra leggera pressione spegnerà il dispositivo.
  • Página 67: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso • Prepara la pelle come descritto di seguito al Il dispositivo può essere "Passaggio 1: Prepara la utilizzato su guance, rughe cute". Le istruzioni sul d'espressione naso-labiali, funzionamento del zampe di gallina e contorno dispositivo sono disponibili di occhi, fronte, mento, aree seguito al "Passaggio 2: consentite del collo, décolleté...
  • Página 68: Iniziare Ad Usare

    Il dispositivo può essere Nota: L’indicatore d’intensità utilizzato da ambo i sessi. elettromagnetica indica la Tuttavia, gli utenti di sesso velocità di aumento della maschile dovrebbero temperatura in fase di assicurarsi di avere la pelle riscaldamento. Un'elevata rasata prima del intensità...
  • Página 69: Trattamento Raccomandato

    L'attivazione della funzione Sposta il dispositivo sull'area elettromagnetica (RF) o di trattata con movimenti lenti massaggio può essere circolari, o avanti e indietro, effettuata ma sempre mantenendo un indipendentemente o saldo contatto con la pelle. contemporaneamente. Consulta le aree, la durata e Entrambe le funzioni saranno il programma di trattamento attivate al livello 1.
  • Página 70 Tra gli occhi • Per mantenere risultati (area di trattamento 2) ottimali a lungo termine, • effettua, se necessario, Posiziona le testine trattamenti di mantenimento massaggianti sull’area, come ogni 4-8 settimane. indicato in figura. • Muovi il dispositivo con piccoli movimenti circolari Aree di trattamento o con movimenti dall’alto verso il...
  • Página 71 Guance e rughe d'espressione Mascella (area di naso-labiali (area di trattamento 6) trattamento 4) • Posiziona le testine • Posiziona le testine massaggianti sull’area, come massaggianti sull’area, come indicato in figura. indicato in figura. Muovi il dispositivo • Sposta il dispositivo •...
  • Página 72 Cura del viso post Décolleté e mani trattamento • Posiziona le testine • Consigliamo di utilizzare massaggianti sull’area di anche la crema trattamento desiderata. anti-invecchiamento Sensica • Sposta il dispositivo con lenti per aumentare l'efficacia del movimenti circolari su tutta trattamento e garantire l'area del décolleté...
  • Página 73: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e Risoluzione dei problemi conservazione In caso si riscontrassero problemi con il dispositivo si • Assicurati di spegnere e prega di fare riferimento alle scollegare il dispositivo prima informazioni elencate di di pulirlo. seguito per risolverli: • Si consiglia di pulire il •...
  • Página 74: Servizio Clienti

    In caso di sporco o residui Servizio clienti • sulle testine massaggianti, Se il dispositivo si rompe, segui le istruzioni di pulitura smette di funzionare o hai indicate al paragrafo Pulizia. bisogno di ulteriore assistenza, Se non è possibile pulire contattaci.
  • Página 75: Specifiche Tecniche

    Conservazione Specifiche tecniche Condizioni di conservazione Il dispositivo palmare RF è e trasporto alimentato da una RF bipolare a 10±0,5 Watt Da -25 C a 70 C Frequenza: 1±0,05 MHz Temperatura (Da -13 F a 158 F) Livelli di energia in uscita selezionabili: 3 Dal 10% a 90% UR Umidità...
  • Página 76: Etichettatura

    Etichettatura Utilizzare il dispositivo Modello: STG100EU esclusivamente con l’alimentatore originale Alimentazione: 9 V, 1,5 A, esterno. Per la tua 100-240 VCA, 50-60 Hz sicurezza, non usare mai adattatori DC non approvati dal Triplo isolamento costruttore. Consultare le Istruzioni d’utilizzo Smaltimento...
  • Página 77 Description du dispositif Description de l'interface utilisateur Consignes d'utilisation Test préalable Préparons-nous Traitement recommandé Soins du visage consécutifs au traitement Nettoyage & Rangement Dépannage Service clientèle Paramètres et spécifications du dispositif Étiquetage © Tout droit réservé à EL Global Trade Ltd.
  • Página 78: Dynamiques) - Comment Ca Marche

    très efficace. Le dispositif Présentation de la dispose de deux électrodes ™ technologie DRF qui libèrent l'énergie RF dans la peau pour contracter les fibres (Ondes Radio de collagène et en stimuler la Dynamiques) – production naturelle laquelle décline avec l'âge. Lorsqu'il est Comment ca marche? utilisé...
  • Página 79: Utilisation Prévue

    Qui NE doit PAS Utilisation Prévue utiliser le dispositif? Le dispositif est destiné: Lisez attentivement les • Aux femmes et aux hommes informations ci-dessous avant désireux de réduire les rides de commencer le traitement. du visage, d'en affermir la Si vous avez le moindre doute, peau et de rétablir son et que vous n’êtes pas certain élasticité.
  • Página 80 • Souffrez d’une déficience du • Si votre perception des système immunitaire ou de changements de maladies auto-immunes température est faible, non telles que le SIDA ou un plus si elle est exacerbée. lupus, ou prenez un • Avez pris de l'isotrétinoïne traitement qui influence le durant les 6 derniers mois.
  • Página 81: Mises En Garde

    • Au-dessus des narines, des MISES EN GARDE lèvres, oreilles, poitrines ou N'utilisez PAS le dispositif: parties génitales ou les • Sur une zone de soin autres zones constituant la couverture non-recommandées décrites d'implants permanents dans ce manuel. incluant mais sans s'y limiter, •...
  • Página 82: Précautions

    Le dispositif n'est également pas PRÉCAUTIONS destiné à une utilisation: • TENIR DE PORTÉE DES • Par des personnes dont les ENFANTS capacités physiques, • N'appliquez aucune solution sensorielles ou mentales sont inflammable telle que de réduites. l'alcool ou de l'acétone, •...
  • Página 83 Possibles effets • N'utilisez pas le dispositif s'il secondaires ne fonctionne pas correctement, ou qu'une de Lorsque vous utilisez le ses pièces est manquante dispositif en observant les ou a du jeu. Cessez consignes Guide d'utilisation, l'utilisation si vous voyez ou les effets secondaires sont sentez de la fumée, ou si le rares.
  • Página 84 Gravité Fréquence Effets secondaires de l'effet de l'effet secondaire secondaire Douleur locale Léger Commun Irritation cutanée Rougeur cutanée Sensibilité cutanée Dermatite ou sensibilité de contact au Gel base. Modéré Rare Légère brulure cutanée Dépigmentation Rougeurs et gonflements excessifs Urticaire, purpura ou ecchymose Hématome Grave Extrêmement...
  • Página 85: Description Du Dispositif

    Description du dispositif Électrodes RF combinées aux doigts de massage Sonde de température Bouton tactile de choix de massage Lumières de niveaux de massage 1 à 2 Fiche d'alimentation Indicateur d'états Bouton tactile de choix d'energie RF Lumières de niveaux d'énergie 1 à...
  • Página 86: Description De L'interface Utilisateur

    Description de l'interface utilisateur 1. Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) et niveaux d'énergie - Une pression douce sur le bouton (une fois le dispositif branché à l'alimentation) va le mettre en marche sur le niveau d'énergie 1. Une fois atteint le plus haut niveau, une nouvelle légère pression mettra le dispositif à...
  • Página 87: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation • Préparez votre peau comme décrit dans "Étape 1: Le dispositif est destiné à une Préparez votre peau". Les utilisation sur les joues, les instructions relatives à sillons nasogéniens "rides du l'utilisation du dispositif se sourire", les "pattes d'oie" trouvent à...
  • Página 88: Préparons-Nous

    dispositif, puisque vous Remarque: Le niveau d'énergie RF indique le taux de montée seriez alors exposé à un risque de brulure cutanée. en température lorsque la fonction est activée. Un haut Le dispositif convient aux niveau d'énergie RF permet un hommes Ceux-ci doivent en chauffage plus uniforme et plus plus faire en sorte d'être...
  • Página 89: Traitement Recommandé

    L'activation des fonctions RF Déplacez le dispositif sur la et massage se fait zone de soin en de lents indépendamment l'une de mouvements circulaires et l'autre et conjointement. Les d'aller-retour en maintenant deux fonctions sont activées un contact ferme et continu au niveau 1.
  • Página 90 Zones de soin Entre les yeux – “T” (Zone de soin 2) • Positionnez les doigts N'appliquez nul électrodes sur la zone de la soin sur une zone manière indiquée sur complète à un l'illustration. niveau d'énergie • Maintenez un mouvement du que vous n'auriez dispositif fait de pas préalablement...
  • Página 91 Joues et sillons nasogéniens Mâchoire (zone de soin 6) "rides du sourire" • Positionnez les doigts (Zone de soin 4) électrodes sur la zone de la • Positionnez les doigts manière indiquée sur électrodes sur la zone de la l'illustration. manière indiquée sur •...
  • Página 92: Soins Du Visage Consécutifs Au Traitement

    Soins du visage Soin du décolleté et des mains consécutifs au • Positionnez les doigts traitement électrodes sur la zone de soin choisie. • Nous vous recommandons d'utiliser aussi la crème • Poursuivez le lent anti-âge Sensica pour mouvement circulaire du accroitre l'efficacité...
  • Página 93: Nettoyage & Rangement

    Nettoyage & Dépannage Rangement Si vous rencontrez n'importe quel problème avec votre • Prenez soin de mettre le dispositif, référez-vous aux dispositif sur OFF et de le informations données débrancher avant le ci-dessous pour essayer de le nettoyage. résoudre: Il est recommandé de •...
  • Página 94: Service Clientèle

    • En présence de débris ou de Service clientèle souillures sur les doigts Si votre dispositif est cassé/a électrodes, vous serez cessé de fonctionner, ou si conduit à les nettoyer selon vous souhaitez un la manière décrite au complément chapitre Nettoyage. Si d'aide/d'information, celle-ci ne suffit pas à...
  • Página 95: Paramètres Et Spécifications Du Dispositif

    Paramètres et Consigne de rangement spécifications du dispositif Rangement et conditions de transport Le dispositif portable RF est alimenté par un bipolaire RF à -25 C à 70 C Température 10±0,5 [Watt] (-13 F à 158 F) Fréquence: 1±0,05 [MHz] de 10% à...
  • Página 96: Étiquetage

    Étiquetage N'utilisez le dispositif Modèle: STG100EU qu’avec son alimentation d’origine. Alimentation: 9 [V], 1,5 [A], Pour votre sécurité, 100-240 [VCA], 50-60 [Hz] n’utilisez pas d’adaptateur d’alimentation CC qui Triple isolation n’ait été approuvé par le fabricant. Consultez les consignes d'utilisation Déchet électrique...
  • Página 97 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Página 98 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Página 99 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Página 100 Treatment log Treatment date Treated area Comments...

Tabla de contenido