Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TR-520
Bestell-Nr. • Order No. 17.1920
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
100-V-Audiotransformator
Diese Anleitung richtet sich an Installa-
teure, die ausreichende Fachkenntnisse in
der 100-V-Beschallungstechnik besitzen.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor der In-
stallation gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Audiotransformator ist speziell
für den Einsatz in ELA­Anlagen konzi­
piert, die mit 100­V­Technik arbeiten.
Über ihn lässt sich ein 4­Ω­ Lautsprecher
an die 100­V­Leitung der Anlage an­
schließen.
2 Wichtige Hinweise für den
sicheren Gebrauch
Der Transformator entspricht allen rele­
vanten Richtlinien der EU und trägt des­
halb das
­Zeichen.
Der Transformator ist nur zur Ver­
wendung im Innenbereich geeignet.
Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperatur­
bereich 0 – 40 °C).
100 V Audio Transformer
These instructions are intended for in-
stallers with sufficient knowledge in
100 V technology for PA applications.
Please read the instructions carefully
prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This audio transformer is especially de­
signed for applications in PA systems op­
erating with 100 V technology. Via this
transformer, a 4 Ω speaker can be con­
nected to the 100 V line of the system.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore
marked with
.
The transformer is only suitable for in­
door use. Protect it against humidity
and heat (admissible ambient temper­
ature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth,
never use chemicals or water.
-
4 Ω
+
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Verwenden Sie für die Reinigung nur
ein trockenes, weiches Tuch, auf kei­
nen Fall Chemikalien oder Wasser.
Wird der Transformator zweckent­
fremdet, falsch angeschlossen oder
überlastet, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach­ oder Per­
sonenschäden und keine Garantie
für den Transformator übernommen
werden.
3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungs­
Der Anschluss darf nur durch Fachper­
sonal erfolgen. Isolieren Sie unbedingt
die nicht benutzten Anschlussdrähte.
No guarantee claims for the trans­
former or liability for any resulting
personal damage or material damage
will be accepted if the transformer
is used for other purposes than orig­
inally intended, if it is not correctly
connected or if it is overloaded.
3 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a
The connection must be made by skilled
personnel only. Always insulate the
connection wires not used.
Make sure that the amplifier is not
overloaded. The total power of all con­
TR-520
AUDIO TRANSFORMER
100 V
MONACOR INTERNATIONAL
C
ZUM FALSCH 36
28307 BREMEN
GERMANY
4 Ω
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Soll der Transformator endgültig
aus dem Betrieb genommen wer-
den, übergeben Sie ihn zur um-
weltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
gefährliche Spannung bis
100 V an den Anschluss­
drähten an.
If the transformer is to be put out
of operation definitively, take it to a
recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
hazard of contact with a dan­
gerous voltage of up to 100 V
at the connection wires.
5
4
3
2
1
+
-
100 V
ELECTRONICS
Achten Sie darauf, dass der Verstärker
nicht überlastet wird. Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Laut­
sprecher (Transformatoren) darf die
Verstärkerleis tung nicht überschreiten.
1) Falls die ELA­Anlage eingeschaltet ist,
diese zuerst komplett ausschalten!
2) Den 4­Ω­Lautsprecher mit dem 2­po­
ligen Anschluss „C" (Minuspol) und
„4 Ω" (Pluspol) verbinden. Den Trans­
formator über den 5­poligen Anschluss
mit der 100­V­Leitung der ELA­Anlage
verbinden: Anschluss „C" an den
Minus pol und je nach gewünschter
Lautstärke einen der farbigen Drähte
an den Pluspol (siehe Tabelle).
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . .80 – 18 000 Hz
Eingang: . . . . . . . . . . 100 V
Ausgang: . . . . . . . . . . 4 Ω
Abmessungen: . . . . . ⌀ 60 mm × 30 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . 400 g
Änderungen vorbehalten.
nected speakers (transformers) must
not exceed the amplifier power.
1) If the PA system is switched on, switch
it off completely first!
2) Connect the 4 Ω speaker to the 2­pole
connection "C" (negative pole) and
"4 Ω" (positive pole). Connect the
transformer via the 5­pole connection
to the 100 V line of the PA system:
Connection "C" to the negative pole
and, according to the desired volume,
one of the coloured wires to the posi­
tive pole (see table).
4 Specifications
Frequency range: . . .80 – 18 000 Hz
Input: . . . . . . . . . . . . 100 V
Output: . . . . . . . . . . . 4 Ω
Dimensions: . . . . . . . ⌀ 60 mm × 30 mm
Weight: . . . . . . . . . . . 400 g
Subject to technical modification.
100-V-Anschluss / 100 V Connection
Nr. / No.
Farbe / Colour
Leistung / Power
schwarz
1
black
rot
2
red
3
orange
gelb
4
yellow
blau
5
blue
A-0372.99.03.07.2016
Minuspol
negative pole
20 W
15 W
10 W
5 W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor International TR-520

  • Página 1 MONACOR INTERNATIONAL yellow ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN • GERMANY blau 4 Ω blue 100 V MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0372.99.03.07.2016 ©...
  • Página 2 MONACOR INTERNATIONAL giallo ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN • GERMANY bleu 4 Ω azzurro 100 V MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0372.99.03.07.2016 ©...
  • Página 3 MONACOR INTERNATIONAL żółty ZUM FALSCH 36 28307 BREMEN • GERMANY azul 4 Ω niebieski 100 V MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0372.99.03.07.2016 ©...

Este manual también es adecuado para:

17.1920