Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sentry 2000
Installation Instructions
Things you need to know
Read and understand these instructions before starting.
The "reset" button must be pressed after a power interruption.
Pressing the "reset" button will cause the motors to go through
an open/close sequence that may take several minutes.
This system will control up to three (3) windows, if motorized
locks are not used. It will control one (1) window with motor-
ized locks.
Do not wire this system with power applied. Connect power
only after motor connections are verified. Damage or incorrect
operation may occur if connections are made with power
applied.
The Sentry 2000 system is intended for indoor use only, with
screens in place.
The Sentry 2000 system is not intended for use on egress win-
dows.
When connecting Sentry 2000 to accessories, read the instal-
lation instructions supplied with each item before beginning
installation.
LANGUAGES
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Motor System
An FKI Industries Company
700 West Bridge Street
Owatonna, MN 55060
1-800-324-4487
www.truth.com
PAGE 1
PAGINA 14
PAGE 27
®
Form 92079-R4
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truth Sentry 2000

  • Página 14: Sistema De Motor Instrucciones Para Instalar

    La sistema Sentry 2000 esta destinado solamente para uso en el interior, con ventana de tela puesta. La sistema Sentry 2000 no es destinado para ventana de sali Cuando conecte las accesorios al sistema Sentry 2000, leer las instruccions de istalaccion suministrable con cada pieza,...
  • Página 15 Peligro: Para ayudar evitar daño severo personal o muerte, Instalaccion de alambres tiene que ser por un electricista competente en acuerdo con los codigos local y nalciónal (EE.UU: CODIGOS ELECTRICOS NACIÓNAL (N.E.C.)). Disconectar las electricidad en el interuptor principal antes de comensar la instalaccion! Verificar que la electricidad esta interuptada con contador de voltaje que usted sabe que tra- baja bien.
  • Página 16: Reserva De Bateria

    Truth recomendar el uso de UPS (suministrar de electrici- dad ininterrumpido) como reserva de bateria. Son muy obtenible por varias tiendas y distribuidor comercial y son orginalmente para suministrar reserva en emergencia para equipo de computadoras.
  • Página 17 50 lbs. (23 kg) Max. 40 lbs. (18 kg) La Ventana/claraboya debe de actuar suavemente. Lubricar o limpieza de los articulos de ferreteria puede ser reuquerirse. Claraboyas que pesa mas de 18kg (40 lbs) tiene que usar el para cadena (A) inserta entre los remaches 3 y 4 para limitar la extensión de cadena hasta 20cm (8”) o menos.
  • Página 18 3a. Ventanas Instalar el motor sobre el adaptador de renura (B) como enseña. Asegurar el motor con el soporte (C). Este seguro de usar la ojal reforzado de aisalamiento (D) y la arandela de asegurar (E). Como el momento de torsión del motor esta alto, dos tornillos se tiene que usar para motaje de soporte (C) en madera o plástico.
  • Página 19 Alinear motor a la ventana o claraboya y apretar el tornillo de fijación en la arandela de alinear de plástico negro (F). 5. ! Instalar el entrelazarse de ventana de tela como enseña, usando el tornillo incluido #6 x 9.5mm (3/8). Aviso: La entrelazarse de ventana de tela teine que estar instalar correcto.
  • Página 20: Sentry 2000 Diagrama De Alambrados

    B = Puesto en la fábrica (Cla para clarboyas. 18 A Transformador C = Ventanas sin cerraduras 14 A (quite el empalme) 12 A Alambre d Blanco Sentry 2000 110 - 125 VA (linea de vo Diagrama de Alambrados...
  • Página 21: Solomente En Lcii

    Solomente en LCII Para mas información mire las instrucciones de accesorios. Guiai para el sensor de lluvia - Instalar el sensor con la rejilla expuesto. - Alambre con 15m (50 ft) max. de 22 AWG - 2 conductores protegido, par torcido.
  • Página 22 Conectar los alambres del motor por diagrama de alambrados (páginas 18 y 19) y a asegurar con cinta adhesiva. Instalar la tapa del motor usando el tornillo #6 x 9.5mm (3/8) localizado bajo del tapón de la tapa (J). AVISO: Tornillo mas largo causa daño al motor. Verificar que los alambres de empalme que esten correcto para la applicación.
  • Página 23 Conecte el transformador de acurerdo al diagrama de cables e instalelo en una caja de coneccion de 10cm x 10cm (4”x 4”) en una area seca y frresca. La temperatura ambiente no debe sobrepasar de 65ºC (150ºF). NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacional.
  • Página 24: Investigando Porque Falla

    Investigando Porque Falla Sintoma Aparato no operar, no sonido del motor. Solución Posible 1. Prensar el botón de contacto “Reset”. 2. Consulte al diagrama de alambrados y varificar las conexiones. 3. Varificar corriente electrica al transformador, 110-125 vac entrada y 24 vac salida.
  • Página 25: Instruccciones Para Instalacioin

    Instruccciones para instalacioin Centinela 2000 Sistema Motor Maxim Operator Marque con lineas la superficie interior mostrada por medio de usar una navaja de utilidad. Quebre la proyec- cion, en la linea para un ajuste propio, de la cubierta alrededor de la ventana. Instale el motor por medio de deslizar el motor sobre el adaptor de la ranura (B) como mostrado.

Tabla de contenido