Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE D'EMPLOI
Taille-haies
EXPERTPRO-TH75
Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2
01-000883-101018
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEAL EXPERTPRO-TH75

  • Página 17: Th75

    SUMARIO Prefacio ························································· 15 Antes de empezar········································· 21 Especificación ··············································· 15 Procedimiento de arranque y parada ························· 24 Descripción del producto ······························ 16 Ajuste del carburador···································· 25 Etiquetas de advertencia ······························ 17 Funcionamiento del cortasetos ···················· 25 Explicación de los símbolos ························· 17 Mantenimiento frecuente ······························ 26 Instrucciones de seguridad···························...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO EMPUÑADURA IZQUIERDA POMO DE ARRANQUE INTERRUPTOR MODELEO: TH75 DE PARADA MOTOR EMPUÑADURA DERECHA GATILLO DEL ACELERADOR DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CUCHILLA Spanish...
  • Página 19: Etiquetas De Advertencia

    ETIQUETAS DE ADVERTENCIA q NOMBRE DEL MODELO w Nº DE SERIE. (EST AMPA- Consultar la EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Consultar la EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 4-15, UCHIKANDA, 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO, JAPAN YEAR OF CONSTRUCTION: 1998 y NIVEL DE PO TENCIA DE SONIDO GARANTIZADA u Conforme a la nor mativa CE de emisiones...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad del operador 1. Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este Manual del propietario / usuario. Es impre- scindible comprender las instrucciones sobre el correcto manejo del producto. 2. Utilice siempre gafas o visor protector. 3. Utilice siempre protección para los oídos. 4.
  • Página 21: Seguridad Del Cortasetos

    Seguridad del cortasetos 1. Apague el motor y espere hasta que las cuchillas se ha yan detenido completamente antes de emprender cualquier tarea de comprobación o mantenimiento del cortasetos. 2. Examine el cor tasetos antes de cada uso . Cambie los componentes dañados. Compr uebe si e xisten fugas de combustible.
  • Página 22: Seguridad Durante El Manejo Del Cortasetos

    6. Antes de arr ancar el motor, aleje el cor tasetos a una distancia mínima de 3 metros del lugar donde ha rellenado el depósito. 7. Nunca retire el tapón del depósito de combustib le mientras el cor tasetos está en marcha, o justo después de par ar el motor.
  • Página 23: Antes De Empezar

    11. Durante el manejo del cortasetos, asegúrese de que su posición de trabajo es siempre firme y segura. 12. Para reducir el peligro de incendios, mantenga el motor y el silenciador limpios de polvo, hojas y mater iales secos . Antes de arr ancar el motor , limpie siempre las salpicadur as de com- bustible y el exceso de lubricante.
  • Página 24: Combustible: Mezcla De Gasolina Y Aceite

    COMBUSTIBLE: MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE ADVERTENCIA! Este cortasetos funciona con un motor de dos tiempos . Las partes móviles del interior del motor , como los cojinetes del cigüeñal, los cojinetes de aguja de los pistones y las superficies de contacto del pistón y el cilindro necesitan lubr icación. Si no se añade aceite a la gasolina, o si la proporción de la mezcla no es correcta, el motor puede dañarse ser iamente, oca- sionando la anulación de la garantía.
  • Página 25: Ajuste De Las Cuchillas

    NOTA: 1. Nunca añada por separado la gasolina y el aceite. Deben estar mezclados antes de verterlos en el depósito. 2. No utilice lubr icantes para motores de barco (NMMA) ni lubricantes tipo BIA, dado que care - cen de los aditiv os necesarios para motores de dos tiempos refr igerados por aire , y pueden causar daños en el motor.
  • Página 26: Procedimiento De Arranque Y Parada

    PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Y PARADA Antes de arrancar el motor: llene el depósito de comb ustible como se descr ibe en la sección ANTES DE EMPEZAR. Deje el cortasetos en el suelo. Asegúrese de que las cuchillas están libres de ramas, hojas, suciedad, etc. No per mita que otras personas permanezcan en el área de traba- jo, prestando especial atención a los niños y animales domésticos.
  • Página 27: Ajuste Del Carburador

    AJUSTE DEL CARBURADOR Este cor tasetos está dotado de un carb urador de gasolina/aceite , no ajustab le. El usuar io sólo puede ajustar el ralentí del motor. Las cuchillas pueden mo verse dur ante la oper ación de ajuste del r alentí. Es impor tante utilizar accesorios protectores y seguir todas las instrucciones de segur idad.
  • Página 28: Mantenimiento Frecuente

    MANTENIMIENTO FRECUENTE FILTRO DE AIRE Intervalo de mantenimiento: Debería limpiar el filtro de CUBIERTA DEL FILTRO aire diariamente o con más frecuencia cuando tr abaje en DEL AIRE condiciones extremadamente polvorientas y debería cam- biarlo después de cada 100 horas de funcionamiento. Mantenimiento: Empuje y abr a la cubier ta del filtro de aire.
  • Página 29: Rejilla De Ventilación Del Cilindro

    REJILLA DE VENTILACIÓN DEL CILINDRO Intervalo de mantenimiento: Limpie la rejilla de v entilación del cilindro cada 25 hor as de fun- cionamiento o una v ez a la semana, el que suponga ma yor frecuencia. El aire debe de fluir libre - mente alrededor y a tr avés de la rejilla de v entilación del cilindro par a evitar el calentamiento excesivo del motor .
  • Página 30: Limpieza Y Ajustes Generales

    LIMPIEZA Y AJUSTES GENERALES El cortasetos Yvan Béal proporcionará el máximo rendimiento durante mucho tiempo si el manten- imiento se realiza correctamente. Un mantenimiento correcto incluye la comprobación periódica de la fir meza de todas las fijaciones , y la limpieza gener al de la máquina. Limpie diar iamente los restos de goma y bar niz acumulados en las cuchillas .
  • Página 46: Declaración Ce De Conformidad

    Potencia neta instalada: 0,58kw / 7.000min Nombre del modelo Nivel de potencia sonora medida Nivel de potencia sonora garantizada EXPERTPRO-TH75 104dB(A) 107dB(A) • -cumple las disposiciones de la Directiva de “Máquinas” 2006/42/EC, Anexo Ö†A. • -cumple las disposiciones de la Directiva 2004/108/EC de “Compatibilidad electromagnética”, y suplementos aplicables.

Tabla de contenido