DELTA DORE CLLX Manual De Instalación Y De Utilización
DELTA DORE CLLX Manual De Instalación Y De Utilización

DELTA DORE CLLX Manual De Instalación Y De Utilización

Mando de control con tarjetas rfid
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRANCE :
DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG
E-mail : deltadore@deltadore.com
DEUTSCHLAND :
DELTA DORE Schlüter GmbH
D-76829 Landau - Fichtenstraße 38a
Telefon: +49 (0) 6341 - 9672-0
Email: info@delta-schlueter.de www.delta-schlueter.de
ESPAÑA :
Servicio técnico : 902 12 13 15
DELTA DORE, S.A- Antoni Borja, n°13
Semi-sótano - Local 1 y 2 - 08191 Rubí (Barcelona)
Tlf. : 93 699 65 53 - Fax. : 93 588 19 66
E-mail : deltadore@deltadore.es - www.deltadore.es
Organismes certificateurs :
AFNOR Certification - www.marque-nf.com
CNPP Certification - www.cnpp.com
Référentiel de certification NF324-H58 pour
classification 2 boucliers : Certificat n°112065-04
Appareil conforme aux exigences des directives R&TTE 1999/5/CE
Aparato conforme a las exigencias de las directivas R&TTE 1999/5/CE
Erfüllt die Anforderungen der Funkgerätrichtlinie R&TTE 1999/5/CE
CLLX
Clavier de commande à badges RFID
Mando de control con tarjetas RFID
Funk-Bedieneinheit
Notice d'installation et d'utilisation
Manual de instalación y de utilización
Installations- und Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE CLLX

  • Página 1 FRANCE : CLLX Clavier de commande à badges RFID Mando de control con tarjetas RFID Funk-Bedieneinheit DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com DEUTSCHLAND : DELTA DORE Schlüter GmbH D-76829 Landau - Fichtenstraße 38a Telefon: +49 (0) 6341 - 9672-0 Email: info@delta-schlueter.de www.delta-schlueter.de...
  • Página 11: Presentación

    Fijado a la pared, el teclado de mando CLLX permite, previa introducción de un código de acceso o mediante una tarjeta Precauciones de instalación para una buena transmisión de identificación reconocida por la central, activar o desactivar...
  • Página 12: Alimentación

    - En caso de sustitución, colocar pasará automáticamente al «menú producto». 2 pilas alcalinas tipo LR06 (o AA) nuevas, de misma Adjudicar un mando CLLX y las tarjetas al 2 pilas procedencia y fecha, respetan- tipo LR6 sistema do la polaridad indicada.
  • Página 13: Código De Acceso

    Etapa 3: Registrar las tarjetas CÓDIGO DE ACCESO Cuando el testigo naranja parpadea, colocar las tarjetas, una tras otra, en la zona de detección en cara delantera El teclado de mando permite utilizar 2 códigos de acceso dife- A cada registro de tarjeta la central emite un bip, el testigo rentes (4 cifras).
  • Página 14: Crear Un Escenario

    Añadir el código de acceso secundario Volver a la configuración de fábrica 1234 Por ejemplo: añadir el código secundario 2 7 9 8. - La central debe estar en modo Mantenimiento. - Introducir el código de acceso (1 2 3 4 en la primera puesta - Abrir la caja y sacar las pilas.
  • Página 15: Utilización

    Activar un escenario UTILIZACIÓN - Pulsar la tecla escenario y, el número del escenario Para activar (total o parcial) o desactivar la vigilancia tiene 2 deseado (del 1 al 9). opciones: Desconexión forzada • ANTES de cada mando, introducir el código de acceso.
  • Página 16: Añadir Tarjetas

    Consultar el estado del sistema SUPRIMIR LAS TARJETAS - Pulsar la tecla . El testigo se enciende según el estado La central debe estar en modo MANTENIMIENTO del sistema. - Introducir el código de acceso principal y mantener pulsada la tecla durante 20 segundos.
  • Página 17: Test Radio

    TEST RADIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para realizar el test de transmisión radio, el teclado debe - Alcance radio: estar configurado con una central y/o con receptores X2D • interior: según entorno (ver § “CONFIGURACIÓN” y “CREAR UN ESCENARIO”). • campo libre: de 200 a 300 m, según entorno El test con la central se realiza activando o desactivando el - Frecuencia de emisión: 868 MHz, clase 1 sistema a partir teclado de mando (ver §...
  • Página 18: Con Una Central Safetal

    CON UNA CENTRAL SAFETAL PRODUKTDARSTELLUNG Para registrar un teclado CLLX o una tarjeta en la central bus Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das sie uns mit dem Kauf Safetal consultar el manual de la central. dieses Produktes entgegenbringen. La utilización con una central Safetal (con la opción TYDOM 520)
  • Página 26 NOTE NOTE...

Tabla de contenido