LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA UN USO FUTURO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, siempre y cuando estén supervisados o instruidos en el uso seguro del equipo y tengan una clara comprensión de los peligros que implica.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 1. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. 2. Compruebe que su dispositivo está en perfectas condiciones antes de usarlo. No debe utilizarlo si observa alguna anomalía. 3. Antes de la utilización, compruebe que la tensión de red corresponde a la indicada en la placa de características del aparato.
Página 24
11. Desenchufe la unidad cuando no esté en uso. Nunca tire del cable. 12. Asegúrese siempre de tener las manos secas cuando utilice el dispositivo. 13. Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de montaje, limpieza y mantenimiento.
20. Precaución : Peligro de lesiones por uso indebido. La superficie del elemento calefactor tiene calor residual después del uso. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ------- Cubierta ------- Tiradores ------- Botón de encendido/apagado / luz indicadora / control de termostato RASGOS GENERALES El aparato se puede utilizar para varios fines: para la preparación de bebidas como el vino caliente y el agua caliente para preparar bebidas calientes como té...
Antes de usar la unidad, primero limpie el interior del tanque con un detergente no abrasivo. Retire cualquier película de plástico del tanque y limpie la superficie con un paño húmedo. Coloque la unidad verticalmente sobre una superficie estable y nivelada. Enchufe la unidad en un tomacorriente con conexión a tierra antes de encenderla.
GRIFOPara limpiar el grifo, mueva un cepillo hacia arriba y hacia abajo a través del grifo, luego inserte el cepillo en la abertura dentro de la unidad para limpiar la conexión del grifo. Lave el mango del grifo con agua caliente jabonosa y enjuague.
El dispositivo debe ser devuelto en su embalaje original y acompañado del recibo, sujeto a una manipulación adecuada. Por lo tanto, tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento y las instrucciones de seguridad indicadas anteriormente. Además, no podemos garantizar su dispositivo si usted o un tercero ha realizado modificaciones o reparaciones.
Página 34
-00 g bruine suiker 2 kardemom zaden 2 kruidnagels 1 kaneelstokje Voeg de rode wijn en de bruine suiker toe aan het vat van het apparaat. Voeg vervolgens het kaneelstokje, kruidnagel, kardemomzaadjes en een steranijsster toe aan de wijn. Open het vanillestokje en verzamel de zaden met de punt van een mes en voeg ze vervolgens toe aan de wijn.
Página 35
250 g de azúcar moreno 1 trozo de jengibre (picado) 2 palitos de canela 1 naranja 1 pizca de nuez moscada rallada Anís 2 estrellas Verter el vino directamente en la cuba de la máquina y añadir todos los ingredientes. Luego, hierva y cocine a fuego lento durante 5 minutos. Sacar los trozos de fruta, etc.
Página 36
Añadir el vino tinto y el azúcar moreno a la cuba del aparato. A continuación, añadir al vino el palito de canela, los clavos de olor, las semillas de cardamomo y una estrella de anís estrellado. Abrir la vaina de vainilla y recoger las semillas con la punta de un cuchillo y luego añadirlas al vino.